FEEDBACK

The Dragon Beards Versus the Blueprints: Symposium on Contemporary Chinese Literature

(Ave of 2 Goodreads ratings)
Price: $14.91 $10.48 (Save $4.43)
Add to Wishlist

Details

Displays the author's deep contemplations on the grand themes such as cultural exchanges between China and the West, the relationship between literature and war, and so on. The author's convincing judgment of the status and tendency of Western literature highlights the distinctive characteristics of Chinese literature under the circumstances of that time, thus forming a positive contrast and allowing the Western writers and social observers to read Chinese literature more fairly and objectively.

About the Author
Xiao Qian (1910-1999), Chineseessayist, journalist and translator. XiaoQian has turned out some famous feature articles and wartime writings and translated important works of European literature into Chinese, e.g. books and plays by William Shakespeare, Stephen Leacock and Henrik Ibsen. With his wife Wen Jieruo, he has translated Ulysses by James Joyce into Chinese.
 
Table of Contents

苦难时代的蚀刻——现代中国文学鸟瞰
Etching of a Tormented Age—A Glimpse of Contemporary Chinese Literature
龙须与蓝图——战后文化的思考
The Dragon Beards Versus the Blueprints—Meditations on Post-war Culture
土地回老家
How the Tillers Win Back Their Land
回忆几位友人
In Memory of Some Friends
You May Also Like
The Dragon Beards Versus the Blueprints: Symposium on Contemporary Chinese Literature
$10.48