2nd edition available on https://www.purpleculture.net/new-age-chineseenglish-dictionary-2nd-edition-p-19445/
本书由商务印书馆于世纪之交隆重推出,是一部篇幅大、收词全、内容新的大型汉英词典。
它兼顾学习与参考两个目的,以广大英语学习者、使用者为服务对象,也可供外国读者学习汉语、了解中国之用。本词典历时十载,三易其稿,反复修改、增删,求新、求确、求实。收词上对那些在社会上得到广泛承认和使用的词语,尽量搜求,并提供确切的英语释义。英语释义切合汉语原意,避免望文生义、以讹传讹、貌合神离。例证力求做到:选例恰当,能说明问题;英译准确、地道,符合英语习惯;通过不同的例证,引导读者跳出单纯寻求对应说法的窠臼。
本词典在我国著名英语专家、《汉英词典》主编吴景荣教授和外交部英语专家程镇球的主持下,由十多位活跃在当今英语界的专家教授通力合作、呕心沥血十余年编纂而成。
收词广泛,全书条目近十二万。注意收录政治、经济、文化、金融、高科技等方面的流行新词(含港、台词语),并提供各领域重要的专有名词及其背景简释,具有百科功能。
释义准确,译文精当,所有词条和例证均经汉语和英语专家审定。
例证丰富、兼顾各种表达,体现不同搭配。
条目编排便于翻查,释义一目了然。
二十多个附录各具特点,其中有一些为汉英对译的需要而特设。