| 1 | 话 | 諙 | huà | hua4 | dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what sb said; Classifiers: 种 ; old variant of 话 | | |
| 2 | 话语 | 話語 | huà yǔ | hua4 yu3 | words; speech; utterance; discourse | | |
| 3 | 话剧 | 話劇 | huà jù | hua4 ju4 | stage play; modern drama; Classifiers: 台 | | |
| 4 | 话题 | 話題 | huà tí | hua4 ti2 | subject (of a talk or conversation); topic | | |
| 5 | 话筒 | 話筒 | huà tǒng | hua4 tong3 | microphone; (telephone) receiver; handset | | |
| 6 | 话音 | 話音 | huà yīn | hua4 yin1 | one's speaking voice; tone; implication | | |
| 7 | 话说 | 話說 | huà shuō | hua4 shuo1 | It is said that ... (at the start of a narrative); to discuss; to recount | | |
| 8 | 话头 | 話頭 | huà tóu | hua4 tou2 | subject (under discussion); thread (of an argument) | | |
| 9 | 话语权 | 話語權 | huà yǔ quán | hua4 yu3 quan2 | ability to have one's say and be listened to; influence; clout | | |
| 10 | 话里有因 | 話裡有因 | huà lǐ yǒu yīn | hua4 li3 you3 yin1 | There is something more implied than what is said. (idiom) | | |
| 11 | 话里套话 | 話裡套話 | huà lǐ tào huà | hua4 li3 tao4 hua4 | to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information; to touch upon other matters not central to the topic being discussed | | |
| 12 | 话梅 | 話梅 | huà méi | hua4 mei2 | plum candy; preserved plum | | |
| 13 | 话说回来 | 話說回來 | huà shuō huí lai | hua4 shuo1 hui2 lai5 | returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing; nevertheless,...; anyhow | | |
| 14 | 话虽如此 | 話雖如此 | huà suī rú cǐ | hua4 sui1 ru2 ci3 | be that as it may | | |
| 15 | 话亭 | 話亭 | huà tíng | hua4 ting2 | telephone booth | | |
| 16 | 话务员 | 話務員 | huà wù yuán | hua4 wu4 yuan2 | phone operator | | |
| 17 | 话匣子 | 話匣子 | huà xiá zi | hua4 xia2 zi5 | phonograph or radio (old term); chatterbox; talkative person | | |
| 18 | 话已说尽 | 話已說盡 | huà yǐ shuō jìn | hua4 yi3 shuo1 jin4 | to have said all that one wanted to say (idiom) | | |
| 19 | 话又说回来 | 話又說回來 | huà yòu shuō huí lai | hua4 you4 shuo1 hui2 lai5 | returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing; nevertheless,...; anyhow | | |
| 20 | 话在嘴边 | 話在嘴邊 | huà zài zuǐ biān | hua4 zai4 zui3 bian1 | on the tip of one's tongue (idiom) | | |
| 21 | 话中有刺 | 話中有刺 | huà zhōng yǒu cì | hua4 zhong1 you3 ci4 | hidden barbs in one's words; hostile subtext | | |
| 22 | 话中有话 | 話中有話 | huà zhōng yǒu huà | hua4 zhong1 you3 hua4 | overtones in conversation; things indirectly implied from what is said | | |
| 23 | 话茬儿 | 話茬兒 | huà chá r | hua4 cha2 r5 | erhua variant of 话茬 | | |
| 24 | 话本 | 話本 | huà běn | hua4 ben3 | Song and Yuan literary form based on vernacular folk stories | | |
| 25 | 话别 | 話別 | huà bié | hua4 bie2 | to say good-bye; to bid sb farewell | | |