| 1 | 诸 | 諸 | zhū | Zhu1 | all; various; surname Zhu | | |
| 2 | 诸如 | 諸如 | zhū rú | zhu1 ru2 | (various things) such as; such as (the following) | | |
| 3 | 诸葛亮 | 諸葛亮 | zhū gě liàng | Zhu1 ge3 Liang4 | Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀汉 during the Three Kingdoms period; the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三国演义 , where he is portrayed as a sage and military genius; mastermind | | |
| 4 | 诸侯 | 諸侯 | zhū hóu | zhu1 hou2 | feudal vassal; feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 诸侯国 of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC; subordinate warlord; local official | | |
| 5 | 诸位 | 諸位 | zhū wèi | zhu1 wei4 | (pron) everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs | | |
| 6 | 诸多 | 諸多 | zhū duō | zhu1 duo1 | (used for abstract things) a good deal, a lot of | | |
| 7 | 马萨诸塞 | 馬薩諸塞 | mǎ sà zhū sài | Ma3 sa4 zhu1 sai4 | Massachusetts, US state | | |
| 8 | 诉诸 | 訴諸 | sù zhū | su4 zhu1 | to appeal (to reason, sentiment, charity etc); to resort to (a course of action) | | |
| 9 | 事后诸葛亮 | 事後諸葛亮 | shì hòu zhū gě liàng | shi4 hou4 Zhu1 ge3 Liang4 | a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20 | | |
| 10 | 三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮 | 三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , shèng guò yī gè zhū gě liàng | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sheng4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4 | variant of 三個臭皮匠 ,三个臭皮匠 ,赛过一个诸葛亮 | | |
| 11 | 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 | 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè zhū gě liàng | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4 | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual | | |
| 12 | 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 | 三個臭皮匠,合成一個諸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , he2 cheng2 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4 | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom | | |
| 13 | 三个臭皮匠,顶个诸葛亮 | 三個臭皮匠,頂個諸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , ding3 ge4 Zhu1 ge3 Liang4 | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual | | |
| 14 | 日居月诸 | 日居月諸 | rì jū yuè zhū | ri4 ju1 yue4 zhu1 | sun and moon; passage of time (idiom) | | |
| 15 | 诸子十家 | 諸子十家 | zhū zǐ shí jiā | zhu1 zi3 shi2 jia1 | various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒 , and numerous others | | |
| 16 | 马萨诸塞州 | 馬薩諸塞州 | mǎ sà zhū sài zhōu | Ma3 sa4 zhu1 sai4 zhou1 | Massachusetts, US state | | |
| 17 | 见诸行动 | 見諸行動 | jiàn zhū xíng dòng | jian4 zhu1 xing2 dong4 | to translate sth into action; to put sth into action | | |
| 18 | 尖阁诸岛 | 尖閣諸島 | jiān gé zhū dǎo | jian1 ge2 zhu1 dao3 | The Senkaku Islands | | |
| 19 | 公诸于众 | 公諸於眾 | gōng zhū yú zhòng | gong1 zhu1 yu2 zhong4 | to make public (idiom) | | |
| 20 | 公诸同好 | 公諸同好 | gōng zhū tóng hào | gong1 zhu1 tong2 hao4 | to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts | | |
| 21 | 付诸实现 | 付諸實現 | fù zhū shí xiàn | fu4 zhu1 shi2 xian4 | to put into practice (idiom) | | |
| 22 | 付诸实践 | 付諸實踐 | fù zhū shí jiàn | fu4 zhu1 shi2 jian4 | Put into practice | | |
| 23 | 付诸东流 | 付諸東流 | fù zhū dōng liú | fu4 zhu1 dong1 liu2 | wasted effort | | |
| 24 | 付诸 | 付諸 | fù zhū | fu4 zhu1 | to apply to; to put into (practice etc); to put to (a test, a vote etc) | | |
| 25 | 反求诸己 | 反求諸己 | fǎn qiú zhū jǐ | fan3 qiu2 zhu1 ji3 | to seek the cause in oneself rather than sb else | | |