FEEDBACK

Thesis Writing Course for International Students

Price: $13.95 $9.80 (Save $4.15)
Add to Wishlist

Table of Contents
第一课 毕业论文的性质与特点 
第二课 毕业论文的撰写内容与基本结构 
第三课 毕业论文的选题 
第四课 文献资料的收集与利用 
第五课 毕业论文的结构提纲 
第六课 毕业论文的过渡与照应 
第七课 读书报告 
第八课 毕业论文的引言 
第九课 毕业论文的结尾 
第十课 毕业论文的摘要 
第十一课 毕业论文的论证方法 
第十二课 数据与分析(一) 
第十三课 数据与分析(二) 
第十四课 毕业论文的格式 
第十五课 毕业论文的开题报告 
第十六课 毕业论文答辩 
附 汉语言专业毕业论文 
范文一 韩国“好丽友”公司在华品牌策略探析 
范文二 中国广州和越南河内餐馆命名探析 
范文三 汉韩比喻修辞对比研究
Sample Pages Preview

Sample pages of Thesis Writing Course for International Students (ISBN:7301186231,9787301186237) 

3.商品品牌译名的趋势与特点 
3.1 译名的发展趋势 
第一,从比例上看,音译名大量出现,而义译名相对减少。原因是,音译名,尤其是纯粹音译名或介于纯粹音译和寓意音译之间的音译名,有洋味,看名称知道可能是进口产品(尽管有些是国产出口商品),符合顾客的购物心理。此外,介于纯音译和寓意音译之间的译名近两三年有上升趋势。因为看起来像外文名,但又能看出一点汉语的味道,能引起人们某些美好的联想。 
第二,寓意音译名大量出现。这大概跟汉民族固有的文化心理有关。如一种瑞士表原名Delma,如果纯音译则为“德马”,看不出有什么意思。现用寓意半音译,译名是“得利”,挺吉利的,能吸引顾客。 
上述两种趋势似乎是背道而驰的,但它们确是为了迎合两种不同的购物心理。看上去既像外文名,又有一些汉语本身寓意的名称,较受顾客的欢迎。如梦特娇(Montagut)服装、蜜丝佛陀(Max Factor)美容系列、耐克(Nike)运动鞋等,在中国市场很畅销,跟译名不无关系。
Thesis Writing Course for International Students
$9.80