FEEDBACK

Similar Chinese Words and Expressions: Distinctions and Exercises (Elementary)

Price: $22.48 $15.80 (Save $6.68)
Add to Wishlist

Author: Fang Xujun;
Page: 523
Publication Date: 12/2012
ISBN: 9787561934166
Details
Usage Advice: Used to assist classroom teaching or for self-study

Level: Elementary, Chinese Teachers (TCSL)
 
Different from synonyms in the common sense, “similar words and expressions” include words and expressions with similar meanings or similar/same forms or pronunciations. The concept is coined in consideration of the reality foreign students face when learning Chinese, thus being of real help to foreign students. The book is characterized by brief and accurate explanations on the distinctions, relevant example sentences, Level 1 words and expressions for speakers of other languages and abundant collocations. The book is a reference for teaching, self-study and HSK preparation. 
This book is one of the research findings of a project supported by National Social Science Foundation. It includes over 400 groups of similar words and expressions, more than 800 in total, all of which are Level 1words and expressions for speakers of other languages. Similar in meaning, form or pronunciation, these words and expressions help learners master Chinese vocabulary and put them in use more efficiently and accurately. The similarities and distinctions are analyzed from different aspects, such as meaning, usage and (a large number of) collocations; exercises and answers are provided for every group of words and expressions.

About the Author
Professor Fang Xujun is a doctoral tutor in the International College of Chinese Studies, Shanghai Normal University, and a member of The International Society for Chinese Language Teaching. Prof. Fang’s works include the book Modern Chinese Notional Words, quite a few textbooks as well as many papers published in Chinese Teaching in the World, Linguistic Sciences, Language Teaching and Linguistic Studies and other journals. Mr. Fang has hosted or participated in projects such as “A Cognitive Study on Foreigners’ Acquisition of Similar Chinese Words” (financed by the National Social Science Fund), “The Development of a National Common Framework of Language Proficiency Scales” (financed by the National Social Science Fund) and “A Study on the Chinese Proficiency Scales” (a project under Shanghai Ministry of Education).
Sample Pages Preview
(2)“更+形容词”可以作定语、状语。 
我找不到一个更准确的词来表达我的意思。(定语)|这是一项更难的任务。(定语)|为了更快地提高自己的汉语水平,他决定到中国来学习。(状语) 
“比…还+形容词”可以作定语。 
这种比黄金还贵的东西,很少有人买得起。(定语)|这真是比登天还难的事情。(定语) 
(3)“更+不/没…”表示程度高。 
听了他的解释,我更不明白了。|中国学生都很难写出这么好的文章,一个外国学生能写出这样的文章就更不容易了。|李奶奶没坐过火车,更没坐过飞机。 
“还(是)+不/没…”表示情况没有变化。 
听了半天,我还是不明白。|下个星期他的伤要是还不好,他就不能参加比赛了。|这本书他看了一个月还没看完。 
(4)“更”用在一些动词性词语前边,表示程度高。 
他的话很让人感动,他的行为更让人感动。|这回我更要谢谢你了。|我很喜欢打球,更喜欢游泳。 
“还”用在动词性词语前,可以表示范围、数量增大。可以说“除了…,还…”。 
屋里除了桌子、椅子、书架,还有沙发。|下班后,她要做家务,还要照顾孩子。|我去过北京、西安,也去过南京、苏州,还去过广州。 
(5)“还”可以表示情况没有变化。 
他没下班,可能还在办公室。|我听了三遍,还没听懂。|老先生已经八十多岁了,身体还那么好。 
(6)“还”还可以用在形容词或动词性词语前,表示勉强、不太理想。可以说“还可以“还行”“还好”“还不错”。 
这次考得还可以。|她做的菜味道还好。|他们虽然没有很多钱,但日子还过得去。
Others Also Purchased
Similar Chinese Words and Expressions: Distinctions and Exercises (Elementary)
$15.80