Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 民族 | 民族 | mín zú | min2 zu2 | nationality; ethnic group; Classifiers: 个 | ||
2 | 民主 | 民主 | mín zhǔ | min2 zhu3 | democracy | ||
3 | 民间 | 民間 | mín jiān | min2 jian1 | among the people; popular; folk; non-governmental; involving people rather than governments | ||
4 | 民 | 民 | mín | Min2 | the people; nationality; citizen; surname Min | ||
5 | 民兵 | 民兵 | mín bīng | min2 bing1 | people's militia; militia; militiaman | ||
6 | 民众 | 民眾 | mín zhòng | min2 zhong4 | populace; masses; the people | ||
7 | 民主革命 | 民主革命 | mín zhǔ gé mìng | min2 zhu3 ge2 ming4 | democratic revolution; bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) | ||
8 | 民国 | 民國 | mín guó | Min2 guo2 | Republic of China (1912-1949); used in Taiwan as the name of the calendar era (e.g. 民国六十年 is 1971, the 60th year after 1911) | ||
9 | 民主主义 | 民主主義 | mín zhǔ zhǔ yì | min2 zhu3 zhu3 yi4 | democracy | ||
10 | 民歌 | 民歌 | mín gē | min2 ge1 | folk song; Classifiers: 支 | ||
11 | 民事 | 民事 | mín shì | min2 shi4 | civil case; agricultural affairs; civil | ||
12 | 民主政治 | 民主政治 | mín zhǔ zhèng zhì | min2 zhu3 zheng4 zhi4 | democracy; democratic | ||
13 | 民俗 | 民俗 | mín sú | min2 su2 | popular custom | ||
14 | 民法 | 民法 | mín fǎ | min2 fa3 | civil law | ||
15 | 民主集中制 | 民主集中制 | mín zhǔ jí zhōng zhì | min2 zhu3 ji2 zhong1 zhi4 | democratic centralism | ||
16 | 民办 | 民辦 | mín bàn | min2 ban4 | run by the local people; privately operated | ||
17 | 民政 | 民政 | mín zhèng | min2 zheng4 | civil administration | ||
18 | 民用 | 民用 | mín yòng | min2 yong4 | (for) civilian use | ||
19 | 民事诉讼 | 民事訴訟 | mín shì sù sòng | min2 shi4 su4 song4 | common plea; civil appeal (as opposed to criminal case) | ||
20 | 民工 | 民工 | mín gōng | min2 gong1 | migrant worker; temporary worker enlisted on a public project | ||
21 | 民族主义 | 民族主義 | mín zú zhǔ yì | min2 zu2 zhu3 yi4 | nationalism; national self-determination; principle of nationalism, the first of Dr Sun Yat-sen's 孙中山 Three Principles of the People 三民主义 (at the time, meaning parity between China and the great powers); racism | ||
22 | 民警 | 民警 | mín jǐng | min2 jing3 | civil police; PRC police; abbr. for 人民警察 | ||
23 | 民政局 | 民政局 | mín zhèng jú | Min2 zheng4 ju2 | Bureau of Civil Affairs | ||
24 | 民安物阜 | 民安物阜 | mín ān wù fù | min2 an1 wu4 fu4 | The people are well-off in a prosperous society. (idiom) | ||
25 | 民办公助 | 民辦公助 | mín bàn gōng zhù | min2 ban4 gong1 zhu4 | to be run by local people and subsidized by the state (idiom) | ||
26 | 民爆 | 民爆 | mín bào | min2 bao4 | civil explosives | ||
27 | 民变 | 民變 | mín biàn | min2 bian4 | mass uprising; popular revolt; civil commotion | ||
28 | 民变峰起 | 民變峰起 | mín biàn fēng qǐ | min2 bian4 feng1 qi3 | seething discontent (idiom); widespread popular grievances | ||
29 | 民不堪命 | 民不堪命 | mín bù kān mìng | min2 bu4 kan1 ming4 | The people cannot stand the burden imposed by the government. (idiom) | ||
30 | 民不聊生 | 民不聊生 | mín bù liáo shēng | min2 bu4 liao2 sheng1 | The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Historian 史记 ); no way of getting by | ||
31 | 民粹派 | 民粹派 | mín cuì pài | Min2 cui4 pai4 | the Narodniks, Russian populist group in the 19th century | ||
32 | 民粹主义 | 民粹主義 | mín cuì zhǔ yì | min2 cui4 zhu3 yi4 | populism | ||
33 | 民答那峨海 | 民答那峨海 | mín dā nà é hǎi | Min2 da1 na4 e2 Hai3 | Mindanao Sea | ||
34 | 民调 | 民調 | mín diào | min2 diao4 | opinion poll | ||
35 | 民法典 | 民法典 | mín fǎ diǎn | min2 fa3 dian3 | civil code | ||
36 | 民房 | 民房 | mín fáng | min2 fang2 | private house | ||
37 | 民丰 | 民豐 | mín fēng | Min2 feng1 | popular customs; folkways; Minfeng County in Hotan Prefecture 和田地区 , Xinjiang | ||
38 | 民丰县 | 民豐縣 | mín fēng xiàn | Min2 feng1 Xian4 | Minfeng County in Hotan Prefecture 和田地区 , Xinjiang | ||
39 | 民歌手 | 民歌手 | mín gē shǒu | min2 ge1 shou3 | folk singer | ||
40 | 民国通俗演义 | 民國通俗演義 | mín guó tōng sú yǎn yì | Min2 guo2 tong1 su2 yan3 yi4 | Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡东藩 , and later chapters by Xu Qinfu 许廑父 | ||
41 | 民航 | 民航 | mín háng | min2 hang2 | civil aviation | ||
42 | 民航班机 | 民航班機 | mín háng bān jī | min2 hang2 ban1 ji1 | civilian plane; commercial flight | ||
43 | 民和 | 民和 | mín hé | Min2 he2 | Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海东地区 , Qinghai | ||
44 | 民和回族土族自治县 | 民和回族土族自治縣 | mín hé huí zú tǔ zú zì zhì xiàn | Min2 he2 Hui2 zu2 Tu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海东地区 , Qinghai | ||
45 | 民和县 | 民和縣 | mín hé xiàn | Min2 he2 xian4 | Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海东地区 , Qinghai | ||
46 | 民家 | 民家 | mín jiā | min2 jia1 | minka; commoner's house; Bai ethnic group | ||
47 | 民间传说 | 民間傳說 | mín jiān chuán shuō | min2 jian1 chuan2 shuo1 | popular tradition; folk legend | ||
48 | 民间故事 | 民間故事 | mín jiān gù shi | min2 jian1 gu4 shi5 | folk story; folktale | ||
49 | 民间舞 | 民間舞 | mín jiān wǔ | min2 jian1 wu3 | folk dance | ||
50 | 民间舞蹈 | 民間舞蹈 | mín jiān wǔ dǎo | min2 jian1 wu3 dao3 | folk dance | ||
51 | 民间习俗 | 民間習俗 | mín jiān xí sú | min2 jian1 xi2 su2 | folk customs | ||
52 | 民间艺术 | 民間藝術 | mín jiān yì shù | min2 jian1 yi4 shu4 | folk art | ||
53 | 民间音乐 | 民間音樂 | mín jiān yīn yuè | min2 jian1 yin1 yue4 | folk music | ||
54 | 民间组织 | 民間組織 | mín jiān zǔ zhī | min2 jian1 zu3 zhi1 | association; organization; humanitarian organization; NGO | ||
55 | 民建联 | 民建聯 | mín jiàn lián | min2 jian4 lian2 | abbr. for 民主建港协进联盟 , Democratic alliance for the betterment of Hong Kong (DAB), Hong Kong pro-Beijing party | ||
56 | 民进党 | 民進黨 | mín jìn dǎng | Min2 jin4 dang3 | DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan); abbr. for 民主进步党 | ||
57 | 民居 | 民居 | mín jū | min2 ju1 | houses; homes | ||
58 | 民科 | 民科 | mín kē | min2 ke1 | pseudoscientist; crank; crackpot (abbr. for 民间科学家 ) | ||
59 | 民盟 | 民盟 | mín méng | Min2 Meng2 | China Democratic League (political party); abbr. for 中国民主同盟 | ||
60 | 民女 | 民女 | mín nǚ | min2 nu:3 | woman from an ordinary family | ||
61 | 民强国富 | 民強國富 | mín qiáng guó fù | min2 qiang2 guo2 fu4 | The people are strong and the land is fruitful. (idiom) | ||
62 | 民勤 | 民勤 | mín qín | Min2 qin2 | Minqin county in Wuwei 武威 , Gansu | ||
63 | 民勤县 | 民勤縣 | mín qín xiàn | Min2 qin2 xian4 | Minqin county in Wuwei 武威 , Gansu | ||
64 | 民情 | 民情 | mín qíng | min2 qing2 | circumstances of the people; popular sentiment; the mood of the people; popular customs | ||
65 | 民穷财尽 | 民窮財盡 | mín qióng cái jìn | min2 qiong2 cai2 jin4 | the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy | ||
66 | 民穷国敝 | 民窮國敝 | mín qióng guó bì | min2 qiong2 guo2 bi4 | The people suffer privation and the country has depleted its resources. (idiom) | ||
67 | 民权 | 民權 | mín quán | Min2 quan2 | civil liberties; Minquan county in Shangqiu 商丘 , Henan | ||
68 | 民权县 | 民權縣 | mín quán xiàn | Min2 quan2 xian4 | Minquan county in Shangqiu 商丘 , Henan | ||
69 | 民权主义 | 民權主義 | mín quán zhǔ yì | min2 quan2 zhu3 yi4 | democracy; civil liberties; principle of democracy, the second of Dr Sun Yat-sen's 孙中山 Three Principles of the People 三民主义 (at the time, meaning widespread popular involvement in affairs of state) | ||
70 | 民生 | 民生 | mín shēng | min2 sheng1 | people's livelihood; people's welfare | ||
71 | 民生凋敝 | 民生凋敝 | mín shēng diāo bì | min2 sheng1 diao1 bi4 | the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment | ||
72 | 民生在勤 | 民生在勤 | mín shēng zài qín | min2 sheng1 zai4 qin2 | Good life relies on diligence. (idiom) | ||
73 | 民生主义 | 民生主義 | mín shēng zhǔ yì | min2 sheng1 zhu3 yi4 | principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孙中山 Three Principles of the People 三民主义 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade) | ||
74 | 民事责任 | 民事責任 | mín shì zé rèn | min2 shi4 ze2 ren4 | civil liability (law) | ||
75 | 民数记 | 民數記 | mín shù jì | Min2 shu4 ji4 | Book of Numbers; Fourth Book of Moses | ||
76 | 民俗学 | 民俗學 | mín sú xué | min2 su2 xue2 | folklore | ||
77 | 民宿 | 民宿 | mín sù | min2 su4 | (Tw) guesthouse; bed-and-breakfast; homestay; pension (boarding house) | ||
78 | 民庭 | 民庭 | mín tíng | min2 ting2 | civil court | ||
79 | 民团 | 民團 | mín tuán | min2 tuan2 | civil corps; militia | ||
80 | 民为邦本 | 民為邦本 | mín wéi bāng běn | min2 wei2 bang1 ben3 | The people are the foundation; basis of the state; country. (idiom) | ||
81 | 民心 | 民心 | mín xīn | min2 xin1 | popular sentiment | ||
82 | 民心所向 | 民心所向 | mín xīn suǒ xiàng | min2 xin1 suo3 xiang4 | the common aspiration of the people (idiom) | ||
83 | 民心向背 | 民心向背 | mín xīn xiàng bèi | min2 xin1 xiang4 bei4 | popular support or the lack of it (idiom) | ||
84 | 民雄 | 民雄 | mín xióng | Min2 xiong2 | Minxiong or Minhsiung township in Chiayi county 嘉义县 , west Taiwan | ||
85 | 民雄乡 | 民雄鄉 | mín xióng xiāng | Min2 xiong2 xiang1 | Minxiong or Minhsiung township in Chiayi county 嘉义县 , west Taiwan | ||
86 | 民选 | 民選 | mín xuǎn | min2 xuan3 | democratically elected | ||
87 | 民谚 | 民諺 | mín yàn | min2 yan4 | folk saying; proverb | ||
88 | 民谣 | 民謠 | mín yáo | min2 yao2 | ballad; folk song | ||
89 | 民以食为天 | 民以食為天 | mín yǐ shí wéi tiān | min2 yi3 shi2 wei2 tian1 | Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.; Food first, ethical niceties second | ||
90 | 民意 | 民意 | mín yì | min2 yi4 | public opinion; popular will; public will | ||
91 | 民意测验 | 民意測驗 | mín yì cè yàn | min2 yi4 ce4 yan4 | opinion poll | ||
92 | 民意调查 | 民意調查 | mín yì diào chá | min2 yi4 diao4 cha2 | opinion poll | ||
93 | 民殷国富 | 民殷國富 | mín yīn guó fù | min2 yin1 guo2 fu4 | The people live in plenty and the country prospers. (idiom) | ||
94 | 民营 | 民營 | mín yíng | min2 ying2 | privately run (i.e. by a company, not the state) | ||
95 | 民营化 | 民營化 | mín yíng huà | min2 ying2 hua4 | privatization | ||
96 | 民用核国家 | 民用核國家 | mín yòng hé guó jiā | min2 yong4 he2 guo2 jia1 | civil nuclear power | ||
97 | 民怨 | 民怨 | mín yuàn | min2 yuan4 | popular grievance; complaints of the people | ||
98 | 民怨鼎沸 | 民怨鼎沸 | mín yuàn dǐng fèi | min2 yuan4 ding3 fei4 | seething discontent (idiom); popular grievances boil over | ||
99 | 民怨沸腾 | 民怨沸騰 | mín yuàn fèi téng | min2 yuan4 fei4 teng2 | seething discontent (idiom); popular grievances boil over | ||
100 | 民怨盈途 | 民怨盈途 | mín yuàn yíng tú | min2 yuan4 ying2 tu2 | Public resentment is seething (idiom) | ||
101 | 民乐 | 民樂 | mín yuè | Min2 yue4 | folk music, esp. for traditional instruments; Minyue county in Zhangye 张掖 , Gansu | ||
102 | 民乐县 | 民樂縣 | mín yuè xiàn | Min2 yue4 xian4 | Minyue county in Zhangye 张掖 , Gansu | ||
103 | 民运 | 民運 | mín yùn | min2 yun4 | civil transport; movement aimed at the masses; democracy movement (abbr.) | ||
104 | 民贼独夫 | 民賊獨夫 | mín zéi dú fū | min2 zei2 du2 fu1 | tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator | ||
105 | 民宅 | 民宅 | mín zhái | min2 zhai2 | house; people's homes | ||
106 | 民政部 | 民政部 | mín zhèng bù | Min2 zheng4 bu4 | Ministry of Civil Affairs (MCA) of the PRC | ||
107 | 民政机关 | 民政機關 | mín zhèng jī guān | min2 zheng4 ji1 guan1 | civil administration organ | ||
108 | 民政廳 | 民政厅 | mín zhèng tīng | min2 zheng4 ting1 | provincial department of civil affairs; Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) 民政部 | ||
109 | 民脂民膏 | 民脂民膏 | mín zhī mín gāo | min2 zhi1 min2 gao1 | lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation); the people's blood, sweat and tears | ||
110 | 民主党 | 民主黨 | mín zhǔ dǎng | Min2 zhu3 dang3 | Democratic Party | ||
111 | 民主党人 | 民主黨人 | mín zhǔ dǎng rén | min2 zhu3 dang3 ren2 | Democrat (Democratic Party member or supporter) | ||
112 | 民主化 | 民主化 | mín zhǔ huà | min2 zhu3 hua4 | to convert to democracy; democratic transformation | ||
113 | 民主建港协进联盟 | 民主建港協進聯盟 | mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng | min2 zhu3 jian4 gang3 xie2 jin4 lian2 meng2 | Democratic alliance for the betterment of Hong Kong (DAB), Hong Kong pro-Beijing party | ||
114 | 民主进步党 | 民主進步黨 | mín zhǔ jìn bù dǎng | Min2 zhu3 jin4 bu4 dang3 | DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan); abbr. to 民进党 | ||
115 | 民主派 | 民主派 | mín zhǔ pài | min2 zhu3 pai4 | Democratic faction | ||
116 | 民主墙 | 民主牆 | mín zhǔ qiáng | min2 zhu3 qiang2 | Democracy Wall (1978-1989), esp. during the Beijing Spring democracy movement | ||
117 | 民主主义者 | 民主主義者 | mín zhǔ zhǔ yì zhě | min2 zhu3 zhu3 yi4 zhe3 | democrats | ||
118 | 民资 | 民資 | mín zī | min2 zi1 | private capital | ||
119 | 民族大迁徙 | 民族大遷徙 | mín zú dà qiān xǐ | min2 zu2 da4 qian1 xi3 | great migration of peoples | ||
120 | 民族大学 | 民族大學 | mín zú dà xué | Min2 zu2 Da4 xue2 | University for Nationalities (university of ethnic studies) | ||
121 | 民族工业 | 民族工業 | mín zú gōng yè | min2 zu2 gong1 ye4 | national industry; industry run by Chinese nationals or ethnic Chinese | ||
122 | 民族平等 | 民族平等 | mín zú píng děng | min2 zu2 ping2 deng3 | equality of ethnic groups | ||
123 | 民族社会主义 | 民族社會主義 | mín zú shè huì zhǔ yì | min2 zu2 she4 hui4 zhu3 yi4 | national socialism; Nazism | ||
124 | 民族团结 | 民族團結 | mín zú tuán jié | min2 zu2 tuan2 jie2 | national unity | ||
125 | 民族文化 | 民族文化 | mín zú wén huà | min2 zu2 wen2 hua4 | ethnic culture | ||
126 | 民族舞蹈 | 民族舞蹈 | mín zú wǔ dǎo | min2 zu2 wu3 dao3 | folk dance | ||
127 | 民族学 | 民族學 | mín zú xué | min2 zu2 xue2 | ethnology; anthropology | ||
128 | 民族英雄 | 民族英雄 | mín zú yīng xióng | min2 zu2 ying1 xiong2 | national hero | ||
129 | 民族杂居地区 | 民族雜居地區 | mín zú zá jū dì qū | min2 zu2 za2 ju1 di4 qu1 | mixed ethnic area | ||
130 | 民族志 | 民族志 | mín zú zhì | min2 zu2 zhi4 | ethnography | ||
131 | 民族主义情绪 | 民族主義情緒 | mín zú zhǔ yì qíng xù | min2 zu2 zhu3 yi4 qing2 xu4 | nationalist feelings; nationalist sentiment | ||
132 | 民族自决 | 民族自決 | mín zú zì jué | min2 zu2 zi4 jue2 | self-determination |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide