Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 约 | 約 | yuē | yue1 | to make an appointment; to invite; approximately; pact; treaty; to economize; to restrict; to reduce (a fraction); concise | ||
2 | 大约 | 大約 | dà yuē | da4 yue1 | approximately; probably | ||
3 | 制约 | 制約 | zhì yuē | zhi4 yue1 | to restrict; condition | ||
4 | 节约 | 節約 | jié yuē | jie2 yue1 | to economize; to conserve (resources); economy; frugal | ||
5 | 条约 | 條約 | tiáo yuē | tiao2 yue1 | treaty; pact; Classifiers: 个 | ||
6 | 纽约 | 紐約 | niǔ yuē | Niu3 yue1 | New York | ||
7 | 契约 | 契約 | qì yuē | qi4 yue1 | agreement; contract | ||
8 | 公约 | 公約 | gōng yuē | gong1 yue1 | convention (i.e. international agreement) | ||
9 | 约定 | 約定 | yuē dìng | yue1 ding4 | to agree on sth (after discussion); to conclude a bargain; to arrange; to promise; to stipulate; to make an appointment; stipulated (time, amount, quality etc); an arrangement; a deal; appointment; undertaking; commitment; understanding; engagement; stipulation | ||
10 | 隐约 | 隱約 | yǐn yuē | yin3 yue1 | vague; faint; indistinct | ||
11 | 不约而同 | 不約而同 | bù yuē ér tóng | bu4 yue1 er2 tong2 | to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation | ||
12 | 约法 | 約法 | yuē fǎ | yue1 fa3 | temporary law; provisional constitution | ||
13 | 网约车 | 網約車 | wǎng yuē chē | wang3 yue1 che1 | app-based taxi | ||
14 | 阿罗约 | 阿羅約 | ā luó yuē | A1 luo2 yue1 | surname Arroyo | ||
15 | 瑷珲条约 | 璦琿條約 | ài hún tiáo yuē | Ai4 hun2 Tiao2 yue1 | Treaty of Aigun, 1858 unequal treaty forced on Qing China by Tsarist Russia | ||
16 | 棒约翰 | 棒約翰 | bàng yuē hàn | Bang4 Yue1 han4 | Papa John's (pizza chain) | ||
17 | 北大西洋公约组织 | 北大西洋公約組織 | běi dà xī yáng gōng yuē zǔ zhī | Bei3 Da4 xi1 Yang2 Gong1 yue1 Zu3 zhi1 | North Atlantic Treaty Organization, NATO | ||
18 | 北大西洋・公约・组织 | 北大西洋・公約・組織 | běi dà xī yáng · gōng yuē · zǔ zhī | Bei3 Da4 xi1 yang2 · gong1 yue1 · zu3 zhi1 | North Atlantic Treaty Organization, NATO | ||
19 | 北约 | 北約 | běi yuē | Bei3 yue1 | NATO; abbr. for 北大西洋公约组织 , North Atlantic Treaty Organization | ||
20 | 背约 | 背約 | bèi yuē | bei4 yue1 | to break an agreement; to go back on one's word; to fail to keep one's promise | ||
21 | 濒危野生动植物种国际贸易公约 | 瀕危野生動植物種國際貿易公約 | bīn wēi yě shēng dòng zhí wù zhǒng guó jì mào yì gōng yuē | Bin1 wei1 Ye3 sheng1 Dong4 Zhi2 wu4 zhong3 Guo2 ji4 Mao4 yi4 Gong1 yue1 | Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora; CITES | ||
22 | 博文约礼 | 博文約禮 | bó wén yuē lǐ | bo2 wen2 yue1 li3 | vigorously pursuing knowledge, while scrupulously abiding by the rules of decorum (idiom) | ||
23 | 不可通约 | 不可通約 | bù kě tōng yuē | bu4 ke3 tong1 yue1 | having no common measure; incommensurable; incommensurate | ||
24 | 不扩散核武器条约 | 不擴散核武器條約 | bù kuò sàn hé wǔ qì tiáo yuē | Bu4 Kuo4 san4 He2 wu3 qi4 Tiao2 yue1 | Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | ||
25 | 不平等条约 | 不平等條約 | bù píng děng tiáo yuē | bu4 ping2 deng3 tiao2 yue1 | unequal treaty | ||
26 | 除另有约定 | 除另有約定 | chú lìng yǒu yuē dìng | chu2 ling4 you3 yue1 ding4 | unless otherwise agreed | ||
27 | 绰约 | 綽約 | chuò yuē | chuo4 yue1 | graceful; charming | ||
28 | 词约指明 | 詞約指明 | cí yuē zhǐ míng | ci2 yue1 zhi3 ming2 | concise but unambiguous (idiom) | ||
29 | 大卫营和约 | 大衛營和約 | dà wèi yíng hé yuē | Da4 wei4 ying2 he2 yue1 | the Camp David agreement of 1978 brokered by President Jimmy Carter between Israel and Egypt | ||
30 | 缔约 | 締約 | dì yuē | di4 yue1 | to conclude a treaty | ||
31 | 缔约方 | 締約方 | dì yuē fāng | di4 yue1 fang1 | party in a contract, treaty etc | ||
32 | 缔约国 | 締約國 | dì yuē guó | di4 yue1 guo2 | signatory states; countries that are party to a treaty | ||
33 | 缔约双方 | 締約雙方 | dì yuē shuāng fāng | di4 yue1 shuang1 fang1 | both contracting parties (idiom) | ||
34 | 定约 | 定約 | dìng yuē | ding4 yue1 | to conclude a treaty; to make an agreement; contract (at bridge) | ||
35 | 儿童权利公约 | 兒童權利公約 | ér tóng quán lì gōng yuē | er2 tong2 quan2 li4 gong1 yue1 | Convention on the Rights of the Child (CRC) | ||
36 | 法律约束力 | 法律約束力 | fǎ lǜ yuē shù lì | fa3 lu:4 yue1 shu4 li4 | legal force (i.e. binding in law) | ||
37 | 反酷刑折磨公约 | 反酷刑折磨公約 | fǎn kù xíng zhé mó gōng yuē | fan3 ku4 xing2 zhe2 mo2 gong1 yue1 | UN convention against torture and cruel treatment (ratified by PRC in 1988) | ||
38 | 风姿绰约 | 風姿綽約 | fēng zī chuò yuē | feng1 zi1 chuo4 yue1 | graceful; charming; feminine | ||
39 | 赴约 | 赴約 | fù yuē | fu4 yue1 | to keep an appointment | ||
40 | 改订伊犁条约 | 改訂伊犁條約 | gǎi dìng yī lí tiáo yuē | Gai3 ding4 Yi1 li2 Tiao2 yue1 | Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights | ||
41 | 公民权利和政治权利国际公约 | 公民權利和政治權利國際公約 | gōng mín quán lì hé zhèng zhì quán lì guó jì gōng yuē | gong1 min2 quan2 li4 he2 zheng4 zhi4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1 | International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) | ||
42 | 公约数 | 公約數 | gōng yuē shù | gong1 yue1 shu4 | common factor; common divisor | ||
43 | 规约 | 規約 | guī yuē | gui1 yue1 | terms (of an agreement) | ||
44 | 海洋公约 | 海洋公約 | hǎi yáng gōng yuē | hai3 yang2 gong1 yue1 | maritime convention | ||
45 | 和平条约 | 和平條約 | hé píng tiáo yuē | he2 ping2 tiao2 yue1 | peace treaty | ||
46 | 合约 | 合約 | hé yuē | he2 yue1 | peace treaty; treaty; contract | ||
47 | 毁约 | 毀約 | huǐ yuē | hui3 yue1 | to break a promise; breach of contract | ||
48 | 婚约 | 婚約 | hūn yuē | hun1 yue1 | engagement; wedding contract | ||
49 | 集体安全条约组织 | 集體安全條約組織 | jí tǐ ān quán tiáo yuē zǔ zhī | Ji2 ti3 An1 quan2 Tiao2 yue1 Zu3 zhi1 | Collective Security Treaty Organization (CSTO) | ||
50 | 集约 | 集約 | jí yuē | ji2 yue1 | intensive | ||
51 | 俭约 | 儉約 | jiǎn yuē | jian3 yue1 | sketchy; concise; abbreviated; sparing; economical | ||
52 | 践约 | 踐約 | jiàn yuē | jian4 yue1 | to keep a promise; to honor an agreement | ||
53 | 教义和圣约 | 教義和聖約 | jiào yì hé shèng yuē | Jiao4 yi4 he2 Sheng4 yue1 | Doctrine and Covenants | ||
54 | 解约 | 解約 | jiě yuē | jie3 yue1 | to terminate an agreement; to cancel a contract | ||
55 | 禁止核武器试验条约 | 禁止核武器試驗條約 | jìn zhǐ hé wǔ qì shì yàn tiáo yuē | jin4 zhi3 he2 wu3 qi4 shi4 yan4 tiao2 yue1 | nuclear test ban treaty | ||
56 | 经济社会及文化权利国际公约 | 經濟社會及文化權利國際公約 | jīng jì shè huì jí wén huà quán lì guó jì gōng yuē | jing1 ji4 she4 hui4 ji2 wen2 hua4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1 | International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) | ||
57 | 旧约 | 舊約 | jiù yuē | jiu4 yue1 | Old Testament; |||; former agreement; former contract | ||
58 | 旧约全书 | 舊約全書 | jiù yuē quán shū | Jiu4 yue1 quan2 shu1 | Old Testament | ||
59 | 可通约 | 可通約 | kě tōng yuē | ke3 tong1 yue1 | commensurable; having a common measure | ||
60 | 括约肌 | 括約肌 | kuò yuē jī | kuo4 yue1 ji1 | sphincter | ||
61 | 拉萨条约 | 拉薩條約 | lā sà tiáo yuē | La1 sa4 Tiao2 yue1 | Treaty of Lhasa (1904) between British empire and Tibet | ||
62 | 里瓦几亚条约 | 里瓦幾亞條約 | lǐ wǎ jī yà tiáo yuē | Li3 wa3 ji1 ya4 Tiao2 yue1 | Treaty of Livadia (1879) between Russia and China, relating to territory in Chinese Turkistan, renegotiated in 1881 (Treaty of St. Petersburg) | ||
63 | 里约 | 里約 | lǐ yuē | Li3 yue1 | agreement between the residents of a 里 , an administrative district under a city or town (Tw); Rio; abbr. for 里约热内卢 | ||
64 | 里约热内卢 | 里約熱內盧 | lǐ yuē rè nèi lú | Li3 yue1 re4 nei4 lu2 | Rio de Janeiro | ||
65 | 李约瑟 | 李約瑟 | lǐ yuē sè | Li3 Yue1 se4 | Joseph Needham (1900-1995), British biochemist and author of Science and Civilization in China | ||
66 | 厉行节约 | 厲行節約 | lì xíng jié yuē | li4 xing2 jie2 yue1 | to practice strict economy (idiom) | ||
67 | 立约 | 立約 | lì yuē | li4 yue1 | to make a contract | ||
68 | 联合国海洋法公约 | 聯合國海洋法公約 | lián hé guó hǎi yáng fǎ gōng yuē | Lian2 he2 guo2 Hai3 yang2 fa3 Gong1 yue1 | United Nations Convention on the Law of the Sea | ||
69 | 联合国气候变化框架公约 | 聯合國氣候變化框架公約 | lián hé guó qì hòu biàn huà kuàng jià gōng yuē | Lian2 he2 guo2 Qi4 hou4 Bian4 hua4 Kuang4 jia4 Gong1 yue1 | United Nations Framework Convention on Climate Change | ||
70 | 旅大租地条约 | 旅大租地條約 | lǚ dà zū dì tiáo yuē | Lu:3 Da4 Zu1 di4 Tiao2 yue1 | unequal treaty of 1898 whereby the Qing dynasty ceded the lease of Lüshun (Port Arthur) to Russia | ||
71 | 履约 | 履約 | lǚ yuē | lu:3 yue1 | to keep a promise; to honor an agreement | ||
72 | 履约保证金 | 履約保證金 | lǚ yuē bǎo zhèng jīn | lu:3 yue1 bao3 zheng4 jin1 | performance bond (international trade) | ||
73 | 马关条约 | 馬關條約 | mǎ guān tiáo yuē | Ma3 guan1 Tiao2 yue1 | Treaty of Shimonoseki (1895), concluding the First Sino-Japanese War 甲午战争 | ||
74 | 马约特 | 馬約特 | mǎ yuē tè | Ma3 yue1 te4 | Mayotte, island between NW Madagascar and Mozambique | ||
75 | 盟约 | 盟約 | méng yuē | meng2 yue1 | contract of alliance; oath or treaty between allies | ||
76 | 密约 | 密約 | mì yuē | mi4 yue1 | secret appointment | ||
77 | 南京条约 | 南京條約 | nán jīng tiáo yuē | Nan2 jing1 Tiao2 yue1 | Treaty of Nanjing (1842) that concluded the First Opium War between Qing China and Britain | ||
78 | 尼布楚条约 | 尼布楚條約 | ní bù chǔ tiáo yuē | Ni2 bu4 chu3 Tiao2 yue1 | Treaty of Nerchinsk (1689) between Qing China and Russia | ||
79 | 纽约大学 | 紐約大學 | niǔ yuē dà xué | Niu3 yue1 Da4 xue2 | New York University | ||
80 | 纽约帝国大厦 | 紐約帝國大廈 | niǔ yuē dì guó dà shà | Niu3 yue1 Di4 guo2 Da4 sha4 | Empire State Building | ||
81 | 纽约客 | 紐約客 | niǔ yuē kè | Niu3 yue1 ke4 | The New Yorker, US magazine; resident of New York | ||
82 | 纽约人 | 紐約人 | niǔ yuē rén | Niu3 yue1 ren2 | New Yorker | ||
83 | 纽约时报 | 紐約時報 | niǔ yuē shí bào | Niu3 yue1 Shi2 bao4 | New York Times (newspaper) | ||
84 | 纽约市 | 紐約市 | niǔ yuē shì | Niu3 yue1 Shi4 | New York City | ||
85 | 纽约邮报 | 紐約郵報 | niǔ yuē yóu bào | Niu3 yue1 You2 bao4 | New York Post (newspaper) | ||
86 | 纽约证券交易所 | 紐約證券交易所 | niǔ yuē zhèng quàn jiāo yì suǒ | Niu3 yue1 Zheng4 quan4 Jiao1 yi4 suo3 | New York Stock Exchange (NYSE) | ||
87 | 纽约州 | 紐約州 | niǔ yuē zhōu | Niu3 yue1 zhou1 | New York state | ||
88 | 片约 | 片約 | piàn yuē | pian4 yue1 | movie contract | ||
89 | 破约 | 破約 | pò yuē | po4 yue1 | to break a promise | ||
90 | 期货合约 | 期貨合約 | qī huò hé yuē | qi1 huo4 he2 yue1 | futures contract (finance) | ||
91 | 弃约背盟 | 棄約背盟 | qì yuē bèi méng | qi4 yue1 bei4 meng2 | to abrogate an agreement; to break one's oath (idiom) | ||
92 | 契约精神 | 契約精神 | qì yuē jīng shén | qi4 yue1 jing1 shen2 | culture of honoring contractual obligations | ||
93 | 契约桥牌 | 契約橋牌 | qì yuē qiáo pái | qi4 yue1 qiao2 pai2 | contract bridge (card game) | ||
94 | 签约 | 簽約 | qiān yuē | qian1 yue1 | to sign a contract or agreement | ||
95 | 签约奖金 | 簽約獎金 | qiān yuē jiǎng jīn | qian1 yue1 jiang3 jin1 | signing bonus; sign-on bonus | ||
96 | 勤俭节约 | 勤儉節約 | qín jiǎn jié yuē | qin2 jian3 jie2 yue1 | diligent and thrifty (idiom) | ||
97 | 全面禁止核试验条约 | 全面禁止核試驗條約 | quán miàn jìn zhǐ hé shì yàn tiáo yuē | Quan2 mian4 Jin4 zhi3 He2 shi4 yan4 Tiao2 yue1 | Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | ||
98 | 日光节约时 | 日光節約時 | rì guāng jié yuē shí | ri4 guang1 jie2 yue1 shi2 | daylight saving time | ||
99 | 如约而至 | 如約而至 | rú yuē ér zhì | ru2 yue1 er2 zhi4 | to arrive as planned; right on schedule | ||
100 | 塞缪尔·约翰逊 | 塞繆爾·約翰遜 | sāi miù ěr · yuē hàn xùn | Sai1 miu4 er3 · Yue1 han4 xun4 | Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer | ||
101 | 塞缪尔・约翰逊 | 塞繆爾・約翰遜 | sāi mú ěr · yuē hàn xùn | Sai1 mu2 er3 · Yue1 han4 xun4 | Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer | ||
102 | 桑帕约 | 桑帕約 | sāng pà yuē | Sang1 pa4 yue1 | Sampaio (name); Jorge Sampaio (1939-), Portuguese lawyer and politician, president of Portugal 1996-2006; Sampaio, town in Brazil | ||
103 | 商约 | 商約 | shāng yuē | shang1 yue1 | trade treaty | ||
104 | 沈约 | 沈約 | shěn yuē | Shen3 Yue1 | Shen Yue (441-513), writer and historian during Liang of Southern dynasties 南朝梁 , compiler of History of Song of the Southern dynasties 宋书 | ||
105 | 圣约 | 聖約 | shèng yuē | sheng4 yue1 | covenant | ||
106 | 圣约翰 | 聖約翰 | shèng yuē hàn | Sheng4 Yue1 han4 | Saint John | ||
107 | 圣约翰斯 | 聖約翰斯 | shèng yuē hàn sī | Sheng4 Yue1 han4 si1 | St John's, capital of Labrador and Newfoundland province, Canada | ||
108 | 圣约瑟夫 | 聖約瑟夫 | shèng yuē sè fū | Sheng4 Yue1 se4 fu1 | Saint Joseph | ||
109 | 施洗约翰 | 施洗約翰 | shī xǐ yuē hàn | Shi1 xi3 Yue1 han4 | John the Baptist | ||
110 | 施洗者约翰 | 施洗者約翰 | shī xǐ zhě yuē hàn | Shi1 xi3 zhe3 Yue1 han4 | John the Baptist | ||
111 | 失约 | 失約 | shī yuē | shi1 yue1 | to miss an appointment | ||
112 | 誓约 | 誓約 | shì yuē | shi4 yue1 | oath; vow; pledge; promise | ||
113 | 收购要约 | 收購要約 | shōu gòu yāo yuē | shou1 gou4 yao1 yue1 | takeover bid | ||
114 | 守约 | 守約 | shǒu yuē | shou3 yue1 | to keep an appointment; to keep one's word | ||
115 | 受约束 | 受約束 | shòu yuē shù | shou4 yue1 shu4 | restricted; constrained | ||
116 | 书约 | 書約 | shū yuē | shu1 yue1 | book contract | ||
117 | 爽约 | 爽約 | shuǎng yuē | shuang3 yue1 | to miss an appointment | ||
118 | 斯密约瑟 | 斯密約瑟 | sī mì yuē sè | Si1 mi4 Yue1 se4 | Joseph Smith, Jr. (1805-1844), founder of the Latter Day Saint movement | ||
119 | 缩约 | 縮約 | suō yuē | suo1 yue1 | contraction (in grammar); abbreviation | ||
120 | 特约 | 特約 | tè yuē | te4 yue1 | specially engaged; employed or commissioned for a special task | ||
121 | 特约记者 | 特約記者 | tè yuē jì zhě | te4 yue1 ji4 zhe3 | special correspondent; stringer | ||
122 | 天津条约 | 天津條約 | tiān jīn tiáo yuē | Tian1 jin1 Tiao2 yue1 | Treaty of Tianjin of 1858, a sequence of unequal treaties 不平等条约 between Russia, USA, England, France and Qing China | ||
123 | 通约 | 通約 | tōng yuē | tong1 yue1 | common measure | ||
124 | 婉约 | 婉約 | wǎn yuē | wan3 yue1 | graceful and subdued (style) | ||
125 | 违信背约 | 違信背約 | wéi xìn bèi yuē | wei2 xin4 bei4 yue1 | in violation of contract and good faith | ||
126 | 违约 | 違約 | wéi yuē | wei2 yue1 | to break a promise; to violate an agreement; to default (on a loan or contract) | ||
127 | 违约金 | 違約金 | wéi yuē jīn | wei2 yue1 jin1 | penalty (fee) | ||
128 | 文约 | 文約 | wén yuē | wen2 yue1 | contract; written agreement | ||
129 | 相约 | 相約 | xiāng yuē | xiang1 yue1 | to agree (on a meeting place, date etc); to reach agreement; to make an appointment | ||
130 | 消除对妇女一切形式歧视公约 | 消除對婦女一切形式歧視公約 | xiāo chú duì fù nǚ yī qiè xíng shì qí shì gōng yuē | Xiao1 chu2 dui4 Fu4 nu:3 Yi1 qie4 Xing2 shi4 Qi2 shi4 Gong1 yue1 | Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women | ||
131 | 协约 | 協約 | xié yuē | xie2 yue1 | entente; pact; agreement; negotiated settlement | ||
132 | 协约国 | 協約國 | xié yuē guó | xie2 yue1 guo2 | Allies; entente (i.e. Western powers allied to China in WW1) | ||
133 | 辛丑条约 | 辛丑條約 | xīn chǒu tiáo yuē | Xin1 chou3 Tiao2 yue1 | Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising | ||
134 | 新约 | 新約 | xīn yuē | Xin1 yue1 | New Testament | ||
135 | 新约全书 | 新約全書 | xīn yuē quán shū | Xin1 yue1 quan2 shu1 | New Testament | ||
136 | 信贷违约掉期 | 信貸違約掉期 | xìn dài wéi yuē diào qī | xin4 dai4 wei2 yue1 diao4 qi1 | credit default swap (finance) | ||
137 | 续约 | 續約 | xù yuē | xu4 yue1 | to renew or extend a contract | ||
138 | 邀约 | 邀約 | yāo yuē | yao1 yue1 | to invite; to make an appointment | ||
139 | 隐隐约约 | 隱隱約約 | yǐn yǐn yuē yuē | yin3 yin3 yue1 yue1 | faint; distant; barely audible | ||
140 | 隐约可见 | 隱約可見 | yǐn yuē kě jiàn | yin3 yue1 ke3 jian4 | may be seen indistinctly (idiom) | ||
141 | 隐约其辞 | 隱約其辭 | yǐn yuē qí cí | yin3 yue1 qi2 ci2 | equivocal speech; to use vague or ambiguous language | ||
142 | 有约在先 | 有約在先 | yǒu yuē zài xiān | you3 yue1 zai4 xian1 | to have a prior engagement | ||
143 | 语言誓约 | 語言誓約 | yǔ yán shì yuē | yu3 yan2 shi4 yue1 | language pledge (to speak only the target language in a language school) | ||
144 | 预约 | 預約 | yù yuē | yu4 yue1 | booking; reservation; to book; to make an appointment | ||
145 | 远期合约 | 遠期合約 | yuǎn qī hé yuē | yuan3 qi1 he2 yue1 | forward contract (finance) | ||
146 | 约伯 | 約伯 | yuē bó | Yue1 bo2 | Job (name); Book of Job in the Old Testament | ||
147 | 约伯记 | 約伯記 | yuē bó jì | Yue1 bo2 ji4 | Book of Job (in the Old Testament) | ||
148 | 约出 | 約出 | yuē chū | yue1 chu1 | to arrange to go on a date with sb | ||
149 | 约但 | 約但 | yuē dàn | Yue1 dan4 | Jordan; variant of 约旦 , Jordan | ||
150 | 约但河 | 約但河 | yuē dàn hé | Yue1 dan4 He2 | Jordan River; variant of 约旦河 | ||
151 | 约当现金 | 約當現金 | yuē dāng xiàn jīn | yue1 dang1 xian4 jin1 | cash equivalent (accountancy) | ||
152 | 约等于 | 約等於 | yuē děng yú | yue1 deng3 yu2 | approximately equal to | ||
153 | 约定俗成 | 約定俗成 | yuē dìng sú chéng | yue1 ding4 su2 cheng2 | established by popular usage (idiom); common usage agreement; customary convention | ||
154 | 约定资讯速率 | 約定資訊速率 | yuē dìng zī xùn sù lǜ | yue1 ding4 zi1 xun4 su4 lu:4 | committed information rate (Frame Relay); CIR | ||
155 | 约珥书 | 約珥書 | yuē ěr shū | Yue1 er3 shu1 | Book of Joel | ||
156 | 约法三章 | 約法三章 | yuē fǎ sān zhāng | yue1 fa3 san1 zhang1 | to agree on three laws (idiom); three-point covenant; (fig.) preliminary agreement; basic rules | ||
157 | 约分 | 約分 | yuē fēn | yue1 fen1 | reduced fraction (e.g. one half for three sixths); to reduce a fraction by canceling common factors in the numerator and denominator | ||
158 | 约根 | 約根 | yuē gēn | Yue1 gen1 | Jurgen (name) | ||
159 | 约柜 | 約櫃 | yuē guì | yue1 gui4 | Ark of the Covenant | ||
160 | 约翰 | 約翰 | yuē hàn | Yue1 han4 | John (name); Johan (name); Johann (name) | ||
161 | 约翰保罗 | 約翰保羅 | yuē hàn bǎo luó | Yue1 han4 Bao3 luo2 | John Paul (name); Pope John Paul II, Karol Józef Wojtyła (1920-2005), Pope 1978-2005 | ||
162 | 约翰参书 | 約翰參書 | yuē hàn cān shū | Yue1 han4 can1 shu1 | Third epistle of St John; also written 约翰三书 | ||
163 | 约翰二书 | 約翰二書 | yuē hàn èr shū | Yue1 han4 er4 shu1 | Second epistle of St John; also written 约翰二书 ; Second epistle of St John | ||
164 | 约翰福音 | 約翰福音 | yuē hàn fú yīn | Yue1 han4 Fu2 yin1 | Gospel according to St John | ||
165 | 约翰拉贝 | 約翰拉貝 | yuē hàn lā bèi | Yue1 han4 La1 bei4 | John Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre) | ||
166 | 约翰内斯堡 | 約翰內斯堡 | yuē hàn nèi sī bǎo | Yue1 han4 nei4 si1 bao3 | Johannesburg, South Africa | ||
167 | 约翰三书 | 約翰三書 | yuē hàn sān shū | Yue1 han4 san1 shu1 | Third epistle of St John | ||
168 | 约翰斯顿 | 約翰斯頓 | yuē hàn sī dùn | Yue1 han4 si1 dun4 | Johnston, Johnson, Johnstone etc, name | ||
169 | 约翰逊 | 約翰遜 | yuē hàn xùn | Yue1 han4 xun4 | Johnson or Johnston (name) | ||
170 | 约翰一书 | 約翰一書 | yuē hàn yī shū | Yue1 han4 yi1 shu1 | First epistle of St John; also written 约翰一书 ; First epistle of St John | ||
171 | 约翰・本仁 | 約翰・本仁 | yuē hàn · běn rén | Yue1 han4 · Ben3 ren2 | John Bunyan (1628-1688), English puritan writer, author of Pilgrim's Progress 天路历程 ; John Bunyan (1628-1688), English puritan writer, author of Pilgrim's Progress 天路历程 | ||
172 | 约翰・厄普代克 | 約翰・厄普代克 | yuē hàn · è pǔ dài kè | Yue1 han4 · E4 pu3 dai4 ke4 | John Updike, US novelist (1932-2009), Pulitzer Prize winner; John Updike, US novelist (1932-2009), Pulitzer Prize winner | ||
173 | 约翰・霍金斯 | 約翰・霍金斯 | yuē hàn · huò jīn sī | Yue1 han4 · Huo4 jin1 si1 | John Hawkins (1532-1595), British seaman involved in sea war with Spain; Johns Hopkins (1795-1873), American entrepreneur, abolitionist and philanthropist; John Hawkins (1532-1595), British seaman involved in sea war with Spain; Johns Hopkins (1795-1873), American entrepreneur, abolitionist and philanthropist | ||
174 | 约翰・霍金斯大学 | 約翰・霍金斯大學 | yuē hàn · huò jīn sī dà xué | Yue1 han4 · Huo4 jin1 si1 Da4 xue2 | Johns Hopkins University, Baltimore; Johns Hopkins University, Baltimore | ||
175 | 约翰・拉贝 | 約翰・拉貝 | yuē hàn · lā bèi | Yue1 han4 · La1 bei4 | John Rabe (1882-1950), German who helped protect Chinese during the Nanking massacre period; John Rabe (1882-1950), German who helped protect Chinese during the Nanking massacre period | ||
176 | 约合 | 約合 | yuē hé | yue1 he2 | approximately; about (some numerical value) | ||
177 | 约会 | 約會 | yuē huì | yue1 hui4 | appointment; engagement; date; Classifiers: 次 ; to arrange to meet | ||
178 | 约会对象 | 約會對象 | yuē huì duì xiàng | yue1 hui4 dui4 xiang4 | partner for dating; a date (boyfriend or girlfriend) | ||
179 | 约集 | 約集 | yuē jí | yue1 ji2 | to assemble by agreement; to gather | ||
180 | 约计 | 約計 | yuē jì | yue1 ji4 | approximate estimate; a rough count | ||
181 | 约见 | 約見 | yuē jiàn | yue1 jian4 | to arrange an interview; an appointment (with the foreign ambassador) | ||
182 | 约克 | 約克 | yuē kè | Yue1 ke4 | York | ||
183 | 约克郡 | 約克郡 | yuē kè jùn | Yue1 ke4 jun4 | Yorkshire (English region) | ||
184 | 约略 | 約略 | yuē lüè | yue1 lu:e4 | approximate; rough | ||
185 | 约略估计 | 約略估計 | yuē lüè gū jì | yue1 lu:e4 gu1 ji4 | approximate estimate; to reckon roughly | ||
186 | 约摸 | 約摸 | yuē mo | yue1 mo5 | about; around; approximately; about; around; approximately; also written 约莫 | ||
187 | 约拿书 | 約拿書 | yuē ná shū | Yue1 na2 shu1 | Book of Jonah | ||
188 | 约纳 | 約納 | yuē nà | Yue1 na4 | Jonah | ||
189 | 约炮 | 約炮 | yuē pào | yue1 pao4 | (slang) to hook up for a one night stand; booty call | ||
190 | 约期不误 | 約期不誤 | yuē qī bù wù | yue1 qi1 bu4 wu4 | never to fail to keep an appointment (idiom) | ||
191 | 约契 | 約契 | yuē qì | yue1 qi4 | contract; oath of allegiance | ||
192 | 约请 | 約請 | yuē qǐng | yue1 qing3 | to invite; to issue an invitation | ||
193 | 约瑟 | 約瑟 | yuē sè | Yue1 se4 | Joseph (name) | ||
194 | 约瑟夫 | 約瑟夫 | yuē sè fū | Yue1 se4 fu1 | Joseph (name) | ||
195 | 约瑟夫・斯大林 | 約瑟夫・斯大林 | yuē sè fū · sī dà lín | Yue1 se4 fu1 · Si1 da4 lin2 | Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator; Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator | ||
196 | 约沙法 | 約沙法 | yuē shā fǎ | Yue1 sha1 fa3 | Jehoshaphat, fourth king of Judah (Judaism) | ||
197 | 约书亚 | 約書亞 | yuē shū yà | Yue1 shu1 ya4 | Joshua (name) | ||
198 | 约书亚记 | 約書亞記 | yuē shū yà jì | Yue1 shu1 ya4 ji4 | Book of Joshua | ||
199 | 约数 | 約數 | yuē shù | yue1 shu4 | to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint; divisor (of a number); approximate number | ||
200 | 约束理论 | 約束理論 | yuē shù lǐ lùn | yue1 shu4 li3 lun4 | binding theory | ||
201 | 约束力 | 約束力 | yuē shù lì | yue1 shu4 li4 | (of a contract) binding (law) | ||
202 | 约束条件 | 約束條件 | yuē shù tiáo jiàn | yue1 shu4 tiao2 jian4 | restrictive condition; constraint | ||
203 | 约坦 | 約坦 | yuē tǎn | Yue1 tan3 | Jotham (son of Uzziah) | ||
204 | 约同 | 約同 | yuē tóng | yue1 tong2 | to invite sb to go along with oneself (to a meeting, on a trip etc) | ||
205 | 约西亚 | 約西亞 | yuē xī yà | Yue1 xi1 ya4 | Josiah or Yoshiyahu (649-609 BC), a king of Judah (Judaism) | ||
206 | 约言 | 約言 | yuē yán | yue1 yan2 | promise; one's word; pledge; abbreviation | ||
207 | 约章 | 約章 | yuē zhāng | yue1 zhang1 | charter | ||
208 | 约之以礼 | 約之以禮 | yuē zhī yǐ lǐ | yue1 zhi1 yi3 li3 | to control one's conduct in accordance with rites (idiom) | ||
209 | 约制 | 約制 | yuē zhì | yue1 zhi4 | to bind; to restrict; to constrain | ||
210 | 增产节约 | 增產節約 | zēng chǎn jié yuē | zeng1 chan3 jie2 yue1 | to increase production while practicing economy (idiom) | ||
211 | 照约定 | 照約定 | zhào yuē dìng | zhao4 yue1 ding4 | according to agreement; as arranged; as stipulated | ||
212 | 中俄北京条约 | 中俄北京條約 | zhōng é běi jīng tiáo yuē | Zhong1 E2 Bei3 jing1 Tiao2 yue1 | the Treaty of Beijing of 1860 between Qing China and Tsarist Russia | ||
213 | 中俄改订条约 | 中俄改訂條約 | zhōng é gǎi dìng tiáo yuē | Zhong1 E2 Gai3 ding4 Tiao2 yue1 | Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights | ||
214 | 中俄尼布楚条约 | 中俄尼布楚條約 | zhōng é ní bù chǔ tiáo yuē | Zhong1 E2 Ni2 bu4 chu3 Tiao2 yue1 | Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia | ||
215 | 中俄伊犁条约 | 中俄伊犁條約 | zhōng é yī lí tiáo yuē | Zhong1 E2 Yi1 li2 Tiao2 yue1 | Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights | ||
216 | 中法新约 | 中法新約 | zhōng fǎ xīn yuē | Zhong1 Fa3 xin1 yue1 | treaty of Tianjin of 1885 ceding Vietnam to France | ||
217 | 自奉俭约 | 自奉儉約 | zì fèng jiǎn yuē | zi4 feng4 jian3 yue1 | to live frugally (idiom) | ||
218 | 自奉甚约 | 自奉甚約 | zì fèng shèn yuē | zi4 feng4 shen4 yue1 | to lead a frugal life (idiom) | ||
219 | 租约 | 租約 | zū yuē | zu1 yue1 | lease | ||
220 | 最大公约数 | 最大公約數 | zuì dà gōng yuē shù | zui4 da4 gong1 yue1 shu4 | highest common factor HCF; greatest common divisor GCD |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide