Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 地 | 地 | dì | di4 | earth; ground; field; place; land; Classifiers: 片 | ||
2 | 地方 | 地方 | dì fāng | di4 fang1 | region; regional (away from the central administration); local | ||
3 | 地方 | 地方 | dì fang | di4 fang5 | area; place; space; room; territory; Classifiers: 处 | ||
4 | 地区 | 地區 | dì qū | di4 qu1 | local; regional; district (not necessarily formal administrative unit); region; area; as suffix to city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture-level city or county level city); Classifiers: 个 | ||
5 | 地位 | 地位 | dì wèi | di4 wei4 | position; status; place; Classifiers: 个 | ||
6 | 土地 | 土地 | tǔ dì | tu3 di4 | land; soil; territory; Classifiers: 片 | ||
7 | 地球 | 地球 | dì qiú | di4 qiu2 | the earth; Classifiers: 个 | ||
8 | 地面 | 地面 | dì miàn | di4 mian4 | floor; ground; surface | ||
9 | 地上 | 地上 | dì shang | di4 shang5 | on the ground; on the floor | ||
10 | 地主 | 地主 | dì zhǔ | di4 zhu3 | landlord; landowner; host | ||
11 | 各地 | 各地 | gè dì | ge4 di4 | in all parts of (a country); various regions | ||
12 | 当地 | 當地 | dāng dì | dang1 di4 | local | ||
13 | 地下 | 地下 | dì xià | di4 xia4 | underground; subterranean; covert | ||
14 | 地理 | 地理 | dì lǐ | di4 li3 | geography | ||
15 | 基地 | 基地 | jī dì | ji1 di4 | base (of operations); industrial or military base; al-Qaeda | ||
16 | 根据地 | 根據地 | gēn jù dì | gen1 ju4 di4 | base of operations | ||
17 | 地图 | 地圖 | dì tú | di4 tu2 | map; Classifiers: 张 | ||
18 | 地点 | 地點 | dì diǎn | di4 dian3 | place; site; location; venue; Classifiers: 个 | ||
19 | 地形 | 地形 | dì xíng | di4 xing2 | topography; terrain; landform | ||
20 | 地质 | 地質 | dì zhì | di4 zhi4 | geology | ||
21 | 大地 | 大地 | dà dì | da4 di4 | earth; mother earth | ||
22 | 地带 | 地帶 | dì dài | di4 dai4 | zone; Classifiers: 个 | ||
23 | 天地 | 天地 | tiān dì | tian1 di4 | heaven and earth; world; scope; field of activity | ||
24 | 陆地 | 陸地 | lù dì | lu4 di4 | dry land (as opposed to the sea) | ||
25 | 阵地 | 陣地 | zhèn dì | zhen4 di4 | position; front | ||
26 | 地貌 | 地貌 | dì mào | di4 mao4 | relief; landform (geology) | ||
27 | 殖民地 | 殖民地 | zhí mín dì | zhi2 min2 di4 | colony | ||
28 | 地层 | 地層 | dì céng | di4 ceng2 | stratum (geology) | ||
29 | 地震 | 地震 | dì zhèn | di4 zhen4 | earthquake | ||
30 | 地壳 | 地殼 | dì qiào | di4 qiao4 | the Earth's crust | ||
31 | 山地 | 山地 | shān dì | shan1 di4 | mountainous region; hilly area; hilly country | ||
32 | 耕地 | 耕地 | gēng dì | geng1 di4 | arable land; to plow land | ||
33 | 地主阶级 | 地主階級 | dì zhǔ jiē jí | di4 zhu3 jie1 ji2 | land-owning classes | ||
34 | 草地 | 草地 | cǎo dì | cao3 di4 | lawn; meadow; sod; turf; Classifiers: 片 | ||
35 | 地势 | 地勢 | dì shì | di4 shi4 | terrain; topography relief | ||
36 | 内地 | 內地 | nèi dì | Nei4 di4 | inland; interior; hinterland; mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as Hainan); Japan (used in Taiwan during Japanese colonization) | ||
37 | 半殖民地 | 半殖民地 | bàn zhí mín dì | ban4 zhi2 min2 di4 | semicolonial | ||
38 | 地表 | 地表 | dì biǎo | di4 biao3 | the surface (of the earth) | ||
39 | 外地 | 外地 | wài dì | wai4 di4 | parts of the country other than where one is | ||
40 | 地租 | 地租 | dì zū | di4 zu1 | land rent; land tax | ||
41 | 地中海 | 地中海 | dì zhōng hǎi | Di4 zhong1 Hai3 | Mediterranean Sea | ||
42 | 地下水 | 地下水 | dì xià shuǐ | di4 xia4 shui3 | groundwater | ||
43 | 盆地 | 盆地 | pén dì | pen2 di4 | (geography) basin; depression | ||
44 | 本地 | 本地 | běn dì | ben3 di4 | local; this locality | ||
45 | 地域 | 地域 | dì yù | di4 yu4 | hell; infernal; underworld; area; district; region | ||
46 | 产地 | 產地 | chǎn dì | chan3 di4 | source (of a product); place of origin; manufacturing location | ||
47 | 地板 | 地板 | dì bǎn | di4 ban3 | floor | ||
48 | 地步 | 地步 | dì bù | di4 bu4 | stage; degree (to which a situation has evolved); situation; leeway | ||
49 | 此地 | 此地 | cǐ dì | ci3 di4 | here; this place | ||
50 | 高地 | 高地 | gāo dì | gao1 di4 | highland; upland | ||
51 | 特地 | 特地 | tè dì | te4 di4 | specially; for a special purpose | ||
52 | 落地 | 落地 | luò dì | luo4 di4 | to fall to the ground; to be set on the ground; to reach to the ground; to be born; (of a plane) to land | ||
53 | 奥地利 | 奧地利 | ào dì lì | Ao4 di4 li4 | Austria | ||
54 | 因地制宜 | 因地制宜 | yīn dì zhì yí | yin1 di4 zhi4 yi2 | (idiom) to use methods in line with local circumstances | ||
55 | 场地 | 場地 | chǎng dì | chang3 di4 | space; site; place; sports pitch | ||
56 | 墓地 | 墓地 | mù dì | mu4 di4 | pasture; grazing land; cemetery; graveyard | ||
57 | 境地 | 境地 | jìng dì | jing4 di4 | circumstances | ||
58 | 所在地 | 所在地 | suǒ zài dì | suo3 zai4 di4 | location; site | ||
59 | 平地 | 平地 | píng dì | ping2 di4 | to level the land; level ground; plain | ||
60 | 地段 | 地段 | dì duàn | di4 duan4 | section; district | ||
61 | 地毯 | 地毯 | dì tǎn | di4 tan3 | carpet; rug | ||
62 | 荒地 | 荒地 | huāng dì | huang1 di4 | wasteland; uncultivated land | ||
63 | 质地 | 質地 | zhì dì | zhi4 di4 | texture; background (texture); grain; quality; character; disposition | ||
64 | 地处 | 地處 | dì chǔ | di4 chu3 | to be located at; to be situated in | ||
65 | 土地改革 | 土地改革 | tǔ dì gǎi gé | tu3 di4 gai3 ge2 | land reform | ||
66 | 地名 | 地名 | dì míng | di4 ming2 | place name; toponym | ||
67 | 占地 | 占地 | zhàn dì | zhan4 di4 | stop (on a bus or train route); battlefield; to take up space; to occupy (space) | ||
68 | 空地 | 空地 | kōng dì | kong1 di4 | air-to-surface (missile) | ||
69 | 空地 | 空地 | kòng dì | kong4 di4 | vacant land; open space | ||
70 | 目的地 | 目的地 | mù dì dì | mu4 di4 di4 | destination (location) | ||
71 | 地址 | 地址 | dì zhǐ | di4 zhi3 | address; Classifiers: 个 | ||
72 | 就地 | 就地 | jiù dì | jiu4 di4 | once familiar places; former haunts; locally; on the spot | ||
73 | 种地 | 種地 | zhòng dì | zhong4 di4 | important place; strategic location; to farm; to work the land | ||
74 | 地盘 | 地盤 | dì pán | di4 pan2 | domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth | ||
75 | 实地 | 實地 | shí dì | shi2 di4 | on-site | ||
76 | 遍地 | 遍地 | biàn dì | bian4 di4 | everywhere; all over | ||
77 | 着地 | 著地 | zháo dì | zhao2 di4 | to land; to touch the ground; also pr. [zhuo2 di4] | ||
78 | 原地 | 原地 | yuán dì | yuan2 di4 | fertile arable soil of loess plateau; garden area; (in) the original place; the place where one currently is; place of origin; local (product) | ||
79 | 地衣 | 地衣 | dì yī | di4 yi1 | lichen | ||
80 | 地形图 | 地形圖 | dì xíng tú | di4 xing2 tu2 | topographic map | ||
81 | 地热 | 地熱 | dì rè | di4 re4 | geothermal | ||
82 | 自留地 | 自留地 | zì liú dì | zi4 liu2 di4 | private plot allocated to an individual on a collective farm | ||
83 | 地质学 | 地質學 | dì zhì xué | di4 zhi4 xue2 | geology | ||
84 | 谷地 | 谷地 | gǔ dì | gu3 di4 | valley | ||
85 | 地雷 | 地雷 | dì léi | di4 lei2 | landmine; Classifiers: 颗 ; (fig.) sore point; weak spot | ||
86 | 地道 | 地道 | dì dào | di4 dao4 | tunnel; causeway | ||
87 | 地道 | 地道 | dì dao | di4 dao5 | authentic; genuine; proper | ||
88 | 地幔 | 地幔 | dì màn | di4 man4 | (geology) (the earth's) mantle | ||
89 | 林地 | 林地 | lín dì | lin2 di4 | woodland | ||
90 | 地方性 | 地方性 | dì fāng xìng | di4 fang1 xing4 | local | ||
91 | 地委 | 地委 | dì wěi | di4 wei3 | prefectural Party committee | ||
92 | 随时随地 | 隨時隨地 | suí shí suí dì | sui2 shi2 sui2 di4 | anytime and anywhere | ||
93 | 白鹭湾湿地公园 | 白鷺灣濕地公園 | bái lù wān shī dì gōng yuán | Bai2 lu4 wan1 Shi1 di4 Gong1 yuan2 | Bailuwan Wetland Park, Chengdu | ||
94 | 地方戏 | 地方戲 | dì fāng xì | di4 fang1 xi4 | local Chinese opera, such as Shaoxing opera 越剧 , Sichuan opera 川剧 , Henan opera 豫剧 etc | ||
95 | 地方戏曲 | 地方戲曲 | dì fāng xì qǔ | di4 fang1 xi4 qu3 | local Chinese opera, such as Shaoxing opera 越剧 , Sichuan opera 川剧 , Henan opera 豫剧 etc | ||
96 | 第三地 | 第三地 | dì sān dì | di4 san1 di4 | territory belonging to a third party (as a neutral location for peace negotiations or as a transit point for indirect travel or trade etc) | ||
97 | 地下情 | 地下情 | dì xià qíng | di4 xia4 qing2 | hidden or secret love affair | ||
98 | 地穴 | 地穴 | dì xué | di4 xue2 | pit; burrow; crypt | ||
99 | 分地 | 分地 | fēn dì | fen1 di4 | to distribute land | ||
100 | 老地方 | 老地方 | lǎo dì fāng | lao3 di4 fang1 | same place as before; usual place; stomping ground | ||
101 | 落地鼓 | 落地鼓 | luò dì gǔ | luo4 di4 gu3 | floor tom (drum kit component) | ||
102 | 栖地 | 棲地 | qī dì | qi1 di4 | habitat | ||
103 | 山地车 | 山地車 | shān dì chē | shan1 di4 che1 | mountain bike | ||
104 | 山地同胞 | 山地同胞 | shān dì tóng bāo | shan1 di4 tong2 bao1 | (dated) Taiwanese indigenous peoples; Taiwanese aborigine | ||
105 | 收地 | 收地 | shōu dì | shou1 di4 | to confiscate land for redistribution (China, 1947-52); (of a government) to acquire land (with compensation) | ||
106 | 一亩三分地 | 一畝三分地 | yī mǔ sān fēn dì | yi1 mu3 san1 fen1 di4 | a piece of land of 1.3 mu 亩 ; (fig.) one's turf | ||
107 | 中国地震台网 | 中國地震台網 | zhōng guó dì zhèn tái wǎng | Zhong1 guo2 Di4 zhen4 Tai2 wang3 | China Earthquake Networks Center (CENC), the information hub of the China Earthquake Administration 中国地震局 | ||
108 | 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | ā bí dì yù | A1 bi2 di4 yu4 | Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth | ||
109 | 阿克苏地区 | 阿克蘇地區 | ā kè sū dì qū | A1 ke4 su1 di4 qu1 | Aqsu Wilayiti or Aksu prefecture in Xinjiang | ||
110 | 阿勒泰地区 | 阿勒泰地區 | ā lè tài dì qū | A1 le4 tai4 di4 qu1 | Altay prefecture in Xinjiang | ||
111 | 阿里地区 | 阿里地區 | ā lǐ dì qū | A1 li3 di4 qu1 | Ngari prefecture in Tibet, Tibetan: Mnga' ris sa khul | ||
112 | 矮地茶 | 矮地茶 | ǎi dì chá | ai3 di4 cha2 | (loanword) Japanese ardisia (Ardisia japonica) (herb) | ||
113 | 安地卡及巴布达 | 安地卡及巴布達 | ān dì kǎ jí bā bù dá | An1 di4 ka3 ji2 Ba1 bu4 da2 | Antigua and Barbuda (Tw) | ||
114 | 安地斯 | 安地斯 | ān dì sī | An1 di4 si1 | the Andes mountains | ||
115 | 安康地区 | 安康地區 | ān kāng dì qū | An1 kang1 di4 qu1 | Ankang prefecture, Shaanxi | ||
116 | 安庆地区 | 安慶地區 | ān qìng dì qū | An1 qing4 di4 qu1 | Anqing prefecture, Anhui | ||
117 | 安顺地区 | 安順地區 | ān shùn dì qū | An1 shun4 di4 qu1 | Anshun prefecture in Guizhou | ||
118 | 安阳地区 | 安陽地區 | ān yáng dì qū | An1 yang2 di4 qu1 | Anyang prefecture in Henan | ||
119 | 暗地 | 暗地 | àn dì | an4 di4 | secretly; inwardly | ||
120 | 暗地里 | 暗地裡 | àn dì li | an4 di4 li5 | secretly; inwardly; on the sly | ||
121 | 八十天环游地球 | 八十天環遊地球 | bā shí tiān huán yóu dì qiú | Ba1 shi2 Tian1 Huan2 you2 Di4 qiu2 | Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒 ·儒勒 ·凡尔纳 | ||
122 | 巴中地区 | 巴中地區 | bā zhōng dì qū | Ba1 zhong1 di4 qu1 | Bazhong prefecture in Panzhihua 攀枝花 , south Sichuan | ||
123 | 拔地 | 拔地 | bá dì | ba2 di4 | to rise steeply from level ground | ||
124 | 拔地擎天 | 拔地擎天 | bá dì qíng tiān | ba2 di4 qing2 tian1 | remarkable and outstanding; heroic (idiom) | ||
125 | 耙地 | 耙地 | bà dì | ba4 di4 | to harrow; to break the ground with a hoe | ||
126 | 白城地区 | 白城地區 | bái chéng dì qū | Bai2 cheng2 di4 qu1 | former Baicheng prefecture, Jilin | ||
127 | 白兰地 | 白蘭地 | bái lán dì | bai2 lan2 di4 | brandy (loanword) | ||
128 | 白兰地酒 | 白蘭地酒 | bái lán dì jiǔ | bai2 lan2 di4 jiu3 | brandy (loanword) | ||
129 | 白眉地鸫 | 白眉地鶇 | bái méi dì dōng | bai2 mei2 di4 dong1 | (bird species of China) Siberian thrush (Geokichla sibirica) | ||
130 | 白尾地鸦 | 白尾地鴉 | bái wěi dì yā | bai2 wei3 di4 ya1 | (bird species of China) Xinjiang ground jay (Podoces biddulphi) | ||
131 | 白尾蓝地鸲 | 白尾藍地鴝 | bái wěi lán dì qú | bai2 wei3 lan2 di4 qu2 | (bird species of China) white-tailed robin (Myiomela leucura) | ||
132 | 摆地摊 | 擺地攤 | bǎi dì tān | bai3 di4 tan1 | lit. to set up a stall on the ground; fig. to start up a new business | ||
133 | 百色地区 | 百色地區 | bǎi sè dì qū | Bai3 se4 di4 qu1 | Baise prefecture in Guangxi; former pr. [Bo2 se4] | ||
134 | 拜科努尔航天发射基地 | 拜科努爾航天發射基地 | bài kē nǔ ěr háng tiān fā shè jī dì | Bai4 ke1 nu3 er3 Hang2 tian1 Fa1 she4 Ji1 di4 | Baikonur Cosmodrome | ||
135 | 拜天地 | 拜天地 | bài tiān dì | bai4 tian1 di4 | to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; also called 拜堂 | ||
136 | 半封建半殖民地 | 半封建半殖民地 | bàn fēng jiàn bàn zhí mín dì | ban4 feng1 jian4 ban4 zhi2 min2 di4 | semifeudal and semicolonial (the official Marxist description of China in the late Qing and under the Guomindang) | ||
137 | 办公地址 | 辦公地址 | bàn gōng dì zhǐ | ban4 gong1 di4 zhi3 | business address | ||
138 | 包头地区 | 包頭地區 | bāo tóu dì qū | Bao1 tou2 di4 qu1 | Baotou prefecture in Inner Mongolia | ||
139 | 保定地区 | 保定地區 | bǎo dìng dì qū | Bao3 ding4 di4 qu1 | Baoding county (old name) | ||
140 | 保山地区 | 保山地區 | bǎo shān dì qū | Bao3 shan1 di4 qu1 | Baoshan prefecture in Yunnan | ||
141 | 北部地区 | 北部地區 | běi bù dì qū | bei3 bu4 di4 qu1 | Northern Areas | ||
142 | 北京地区 | 北京地區 | běi jīng dì qū | Bei3 jing1 di4 qu1 | the Beijing area | ||
143 | 北领地 | 北領地 | běi lǐng dì | Bei3 ling3 di4 | Northern Territory, sparsely populated federal territory extending from center to north of Australia | ||
144 | 背地 | 背地 | bèi dì | bei4 di4 | secretly; in private; behind someone's back | ||
145 | 背地风 | 背地風 | bèi dì fēng | bei4 di4 feng1 | behind sb's back; privately; on the sly | ||
146 | 背地里 | 背地裡 | bèi dì li | bei4 di4 li5 | behind sb's back | ||
147 | 贝卡谷地 | 貝卡谷地 | bèi kǎ gǔ dì | Bei4 ka3 Gu3 di4 | Bekaa Valley between Lebanon and Syria | ||
148 | 本地管理界面 | 本地管理界面 | běn dì guǎn lǐ jiè miàn | ben3 di4 guan3 li3 jie4 mian4 | LMI; local management interface (telecommunications) | ||
149 | 本地化 | 本地化 | běn dì huà | ben3 di4 hua4 | localization; adaptation (to foreign environment) | ||
150 | 本地人 | 本地人 | běn dì rén | ben3 di4 ren2 | native person (of a country) | ||
151 | 毕节地区 | 畢節地區 | bì jié dì qū | Bi4 jie2 di4 qu1 | Bijie prefecture in Guizhou | ||
152 | 边地 | 邊地 | biān dì | bian1 di4 | border district; borderland | ||
153 | 边境地区 | 邊境地區 | biān jìng dì qū | bian1 jing4 di4 qu1 | border area | ||
154 | 边缘地区 | 邊緣地區 | biān yuán dì qū | bian1 yuan2 di4 qu1 | border area | ||
155 | 遍地皆是 | 遍地皆是 | biàn dì jiē shì | bian4 di4 jie1 shi4 | to be everywhere (idiom) | ||
156 | 遍地开花 | 遍地開花 | biàn dì kāi huā | bian4 di4 kai1 hua1 | to blossom everywhere; to spring up all over the place; to flourish on a large scale | ||
157 | 遍地战火 | 遍地戰火 | biàn dì zhàn huǒ | bian4 di4 zhan4 huo3 | The flames of war engulf the land. (idiom) | ||
158 | 遍及各地 | 遍及各地 | biàn jí gè dì | bian4 ji2 ge4 di4 | throughout (idiom) | ||
159 | 标地 | 標地 | biāo dì | biao1 di4 | plot of land | ||
160 | 别有天地 | 別有天地 | bié yǒu tiān dì | bie2 you3 tian1 di4 | enchanting scenery; beautiful surroundings; world of its own | ||
161 | 滨州地区 | 濱州地區 | bīn zhōu dì qū | Bin1 zhou1 di4 qu1 | Huimin prefecture in Shandong | ||
162 | 冰天雪地 | 冰天雪地 | bīng tiān xuě dì | bing1 tian1 xue3 di4 | a world of ice and snow | ||
163 | 薄地 | 薄地 | bó dì | bo2 di4 | barren land; poor soil | ||
164 | 博科圣地 | 博科聖地 | bó kē shèng dì | Bo2 ke1 Sheng4 di4 | Boko Haram, Islamic insurgent group in north Nigeria | ||
165 | 不败之地 | 不敗之地 | bù bài zhī dì | bu4 bai4 zhi1 di4 | invincible position | ||
166 | 不毛之地 | 不毛之地 | bù máo zhī dì | bu4 mao2 zhi1 di4 | barren land; desert | ||
167 | 不知天高地厚 | 不知天高地厚 | bù zhī tiān gāo dì hòu | bu4 zhi1 tian1 gao1 di4 hou4 | not to know the immensity of heaven and earth; an exaggerated opinion of one's own abilities | ||
168 | 不足的地方 | 不足的地方 | bù zú de dì fang | bu4 zu2 de5 di4 fang5 | defect; disadvantage; drawback; unsatisfactory point | ||
169 | 菜地 | 菜地 | cài dì | cai4 di4 | vegetable field | ||
170 | 草地鹨 | 草地鷚 | cǎo dì liù | cao3 di4 liu4 | (bird species of China) meadow pipit (Anthus pratensis) | ||
171 | 测地曲率 | 測地曲率 | cè dì qū lǜ | ce4 di4 qu1 lu:4 | geodesic curvature | ||
172 | 测地线 | 測地線 | cè dì xiàn | ce4 di4 xian4 | geodesic; a geodesic (curve) | ||
173 | 测地线量学 | 測地線量學 | cè dì xiàn liàng xué | ce4 di4 xian4 liang4 xue2 | geodesy | ||
174 | 测地线曲率 | 測地線曲率 | cè dì xiàn qū lǜ | ce4 di4 xian4 qu1 lu:4 | geodesic curvature | ||
175 | 策源地 | 策源地 | cè yuán dì | ce4 yuan2 di4 | place of origin; source (of a war or a social movement) | ||
176 | 茬地 | 茬地 | chá dì | cha2 di4 | stubble land after crop has been taken | ||
177 | 柴达木盆地 | 柴達木盆地 | chái dá mù pén dì | Chai2 da2 mu4 pen2 di4 | Tsaidam or Qaidam basin (Mongolian: salt marsh), depression northeast of the Plateau of Tibet, located between the Qilian Shan and the Kunlun Shan at the northern margin of the Tibetan Plateau. | ||
178 | 产地证 | 產地證 | chǎn dì zhèng | chan3 di4 zheng4 | certificate of origin (CO or CoO) (commerce) | ||
179 | 昌都地区 | 昌都地區 | chāng dū dì qū | Chang1 du1 di4 qu1 | Kham or Chamdo prefecture in Tibet, Tibetan: Chab mdo sa khul, Chinese Qamdo or Changdu | ||
180 | 常德地区 | 常德地區 | cháng dé dì qū | Chang2 de2 di4 qu1 | Changde prefecture in Hunan | ||
181 | 长眠地下 | 長眠地下 | cháng mián dì xià | chang2 mian2 di4 xia4 | to be dead and buried (idiom) | ||
182 | 长尾地鸫 | 長尾地鶇 | cháng wěi dì dōng | chang2 wei3 di4 dong1 | (bird species of China) long-tailed thrush (Zoothera dixoni) | ||
183 | 长嘴地鸫 | 長嘴地鶇 | cháng zuǐ dì dōng | chang2 zui3 di4 dong1 | (bird species of China) dark-sided thrush (Zoothera marginata) | ||
184 | 场地自行车 | 場地自行車 | chǎng dì zì xíng chē | chang3 di4 zi4 xing2 che1 | track bike; track cycling | ||
185 | 巢湖地区 | 巢湖地區 | cháo hú dì qū | Chao2 hu2 di4 qu1 | Chaohu prefecture, Anhui | ||
186 | 炒地皮 | 炒地皮 | chǎo dì pí | chao3 di4 pi2 | to speculate in building land | ||
187 | 承德地区 | 承德地區 | chéng dé dì qū | Cheng2 de2 di4 qu1 | Chengde prefecture (old name); now Chengde prefecture-level city | ||
188 | 橙头地鸫 | 橙頭地鶇 | chéng tóu dì dōng | cheng2 tou2 di4 dong1 | (bird species of China) orange-headed thrush (Geokichla citrina) | ||
189 | 赤地千里 | 赤地千里 | chì dì qiān lǐ | chi4 di4 qian1 li3 | scene of utter desolation (idiom) | ||
190 | 充满希望的跋涉比到达目的地更能给人乐趣 | 充滿希望的跋涉比到達目的地更能給人樂趣 | chōng mǎn xī wàng de bá shè bǐ dào dá mù dì dì gēng néng gěi rén lè qù | chong1 man3 xi1 wang4 de5 ba2 she4 bi3 dao4 da2 mu4 di4 di4 geng1 neng2 gei3 ren2 le4 qu4 | It is better to travel hopefully than to arrive. | ||
191 | 丑妻近地家中宝 | 醜妻近地家中寶 | chǒu qī jìn dì jiā zhōng bǎo | chou3 qi1 jin4 di4 jia1 zhong1 bao3 | an ugly wife is a treasure at home (idiom) | ||
192 | 出人头地 | 出人頭地 | chū rén tóu dì | chu1 ren2 tou2 di4 | to stand out among one's peers (idiom); to excel | ||
193 | 出生地 | 出生地 | chū shēng dì | chu1 sheng1 di4 | birthplace | ||
194 | 出生地点 | 出生地點 | chū shēng dì diǎn | chu1 sheng1 di4 dian3 | place of birth | ||
195 | 锄地 | 鋤地 | chú dì | chu2 di4 | to hoe; to weed the soil | ||
196 | 处于死地 | 處於死地 | chǔ yú sǐ dì | chu3 yu2 si3 di4 | to send sb. to his doom (idiom) | ||
197 | 触地得分 | 觸地得分 | chù dì dé fēn | chu4 di4 de2 fen1 | to score a try (sports); to score a touchdown | ||
198 | 矗天矗地 | 矗天矗地 | chù tiān chù dì | chu4 tian1 chu4 di4 | towering; high as the sky (idiom) | ||
199 | 此地无银三百两 | 此地無銀三百兩 | cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng | ci3 di4 wu2 yin2 san1 bai3 liang3 | lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide | ||
200 | 此时此地 | 此時此地 | cǐ shí cǐ dì | ci3 shi2 ci3 di4 | here and now; as things stand | ||
201 | 打地铺 | 打地鋪 | dǎ dì pù | da3 di4 pu4 | to make one's bed on the floor | ||
202 | 大长嘴地鸫 | 大長嘴地鶇 | dà cháng zuǐ dì dōng | da4 chang2 zui3 di4 dong1 | (bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola) | ||
203 | 大地测量学 | 大地測量學 | dà dì cè liáng xué | da4 di4 ce4 liang2 xue2 | geodesy | ||
204 | 大地洞 | 大地洞 | dà dì dòng | da4 di4 dong4 | cavern | ||
205 | 大地回春 | 大地回春 | dà dì huí chūn | da4 di4 hui2 chun1 | Spring has returned to the land. (idiom) | ||
206 | 大地水准面 | 大地水準面 | dà dì shuǐ zhǔn miàn | da4 di4 shui3 zhun3 mian4 | geoid | ||
207 | 大地图 | 大地圖 | dà dì tú | da4 di4 tu2 | atlas | ||
208 | 大地线 | 大地線 | dà dì xiàn | da4 di4 xian4 | a geodesic (curve) | ||
209 | 大地震 | 大地震 | dà dì zhèn | da4 di4 zhen4 | great earthquake | ||
210 | 大地之歌 | 大地之歌 | dà dì zhī gē | Da4 di4 zhi1 ge1 | Song of the Earth; Das Lied von der Erde | ||
211 | 大地主 | 大地主 | dà dì zhǔ | da4 di4 zhu3 | a large landowner | ||
212 | 大都市地区 | 大都市地區 | dà dū shì dì qū | da4 du1 shi4 di4 qu1 | metropolitan area | ||
213 | 大伦敦地区 | 大倫敦地區 | dà lún dūn dì qū | da4 Lun2 dun1 di4 qu1 | Greater London; London region, England | ||
214 | 大麦地 | 大麥地 | dà mài dì | Da4 mai4 di4 | place name in Ningxia with rock carving conjectured to be a stage in the development of Chinese characters | ||
215 | 大墓地 | 大墓地 | dà mù dì | da4 mu4 di4 | necropolis | ||
216 | 大溪地 | 大溪地 | dà xī dì | Da4 xi1 di4 | Tahiti, island of the Society Islands group in French Polynesia (Tw) | ||
217 | 大兴安岭地区 | 大興安嶺地區 | dà xīng ān lǐng dì qū | Da4 xing1 an1 ling3 di4 qu1 | Daxing'anling prefecture in northwest Heilongjiang province 黑龙江 in northeast China | ||
218 | 大洋型地殻 | 大洋型地殻 | dà yáng xīng dì qiào | da4 yang2 xing1 di4 qiao4 | oceanic crust (geology) | ||
219 | 大洋型地壳 | 大洋型地殼 | dà yáng xíng dì qiào | da4 yang2 xing2 di4 qiao4 | oceanic crust (geology) | ||
220 | 大愿地藏菩萨 | 大願地藏菩薩 | dà yuàn dì zàng pú sà | Da4 yuan4 Di4 zang4 Pu2 sa4 | Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva | ||
221 | 戴天履地 | 戴天履地 | dài tiān lǚ dì | dai4 tian1 lu:3 di4 | one's favor as high as the sky and thick as the earth; great favor (idiom) | ||
222 | 丹霞地貌 | 丹霞地貌 | dān xiá dì mào | Dan1 xia2 di4 mao4 | Danxia landform (red conglomerate and sandstone) | ||
223 | 当地居民 | 當地居民 | dāng dì jū mín | dang1 di4 ju1 min2 | a local person; the local population | ||
224 | 当地时间 | 當地時間 | dāng dì shí jiān | dang1 di4 shi2 jian1 | local time | ||
225 | 倒地 | 倒地 | dǎo dì | dao3 di4 | to fall to the ground | ||
226 | 道地 | 道地 | dào dì | dao4 di4 | authentic; original | ||
227 | 德惠地区 | 德惠地區 | dé huì dì qū | De2 hui4 di4 qu1 | Dehui county in Changchun 长春 , Jilin | ||
228 | 德州地区 | 德州地區 | dé zhōu dì qū | De2 zhou1 di4 qu1 | Dezhou prefecture in Shandong | ||
229 | 低地 | 低地 | dī dì | di1 di4 | lowland | ||
230 | 低地轨道 | 低地軌道 | dī dì guǐ dào | di1 di4 gui3 dao4 | see 近地轨道 | ||
231 | 低地绣眼鸟 | 低地繡眼鳥 | dī dì xiù yǎn niǎo | di1 di4 xiu4 yan3 niao3 | (bird species of China) lowland white-eye (Zosterops meyeni) | ||
232 | 敌地 | 敵地 | dí dì | di2 di4 | enemy territory | ||
233 | 地板砖 | 地板磚 | dì bǎn zhuān | di4 ban3 zhuan1 | floor tile | ||
234 | 地保 | 地保 | dì bǎo | di4 bao3 | bunker (underground fortification); magistrate | ||
235 | 地标 | 地標 | dì biāo | di4 biao1 | landmark | ||
236 | 地表水 | 地表水 | dì biǎo shuǐ | di4 biao3 shui3 | surface water | ||
237 | 地鳖 | 地鱉 | dì biē | di4 bie1 | Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis), used in TCM | ||
238 | 地层学 | 地層學 | dì céng xué | di4 ceng2 xue2 | stratigraphy (geology) | ||
239 | 地产 | 地產 | dì chǎn | di4 chan3 | estate | ||
240 | 地产大亨 | 地產大亨 | dì chǎn dà hēng | Di4 chan3 Da4 heng1 | Monopoly (game); known as 大富翁 in PRC | ||
241 | 地磁场 | 地磁場 | dì cí chǎng | di4 ci2 chang3 | the earth's magnetic field | ||
242 | 地大物博 | 地大物博 | dì dà wù bó | di4 da4 wu4 bo2 | vast territory with abundant resources (idiom) | ||
243 | 地底 | 地底 | dì dǐ | di4 di3 | subterranean; underground | ||
244 | 地地道道 | 地地道道 | dì dì dào dào | di4 di4 dao4 dao4 | thoroughgoing; authentic; 100%; to the core | ||
245 | 地调 | 地調 | dì diào | di4 diao4 | geological survey, abbr. for 地质调查 | ||
246 | 地动 | 地動 | dì dòng | di4 dong4 | tunnel; cave; burrow; dugout; earthquake (old term) | ||
247 | 地动山摇 | 地動山搖 | dì dòng shān yáo | di4 dong4 shan1 yao2 | the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle | ||
248 | 地动仪 | 地動儀 | dì dòng yí | di4 dong4 yi2 | the world's first seismograph invented by Zhang Heng 张衡 in 132; abbr. for 候风地动仪 | ||
249 | 地对空导弹 | 地對空導彈 | dì duì kōng dǎo dàn | di4 dui4 kong1 dao3 dan4 | ground-to-air missile | ||
250 | 地方法院 | 地方法院 | dì fāng fǎ yuàn | di4 fang1 fa3 yuan4 | county court; district court | ||
251 | 地方官 | 地方官 | dì fāng guān | di4 fang1 guan1 | local official | ||
252 | 地方官职位 | 地方官職位 | dì fāng guān zhí wèi | di4 fang1 guan1 zhi2 wei4 | prefecture | ||
253 | 地方民族主义 | 地方民族主義 | dì fāng mín zú zhǔ yì | di4 fang1 min2 zu2 zhu3 yi4 | local nationalism | ||
254 | 地方性斑疹伤寒 | 地方性斑疹傷寒 | dì fāng xìng bān zhěn shāng hán | di4 fang1 xing4 ban1 zhen3 shang1 han2 | murine typhus fever | ||
255 | 地方选举 | 地方選舉 | dì fāng xuǎn jǔ | di4 fang1 xuan3 ju3 | local election | ||
256 | 地方政府 | 地方政府 | dì fāng zhèng fǔ | di4 fang1 zheng4 fu3 | local government | ||
257 | 地方主义 | 地方主義 | dì fāng zhǔ yì | di4 fang1 zhu3 yi4 | regionalism; favoring one's local region | ||
258 | 地方自治 | 地方自治 | dì fāng zì zhì | di4 fang1 zi4 zhi4 | local autonomy; home rule | ||
259 | 地府 | 地府 | dì fǔ | di4 fu3 | hell; the nether world; Hades | ||
260 | 地宫 | 地宮 | dì gōng | di4 gong1 | underground palace (as part of imperial tomb) | ||
261 | 地沟油 | 地溝油 | dì gōu yóu | di4 gou1 you2 | illegally recycled waste cooking oil | ||
262 | 地瓜 | 地瓜 | dì guā | di4 gua1 | sweet potato (Ipomoea batatas); yam (family Dioscoreaceae) | ||
263 | 地瓜面 | 地瓜面 | dì guā miàn | di4 gua1 mian4 | sweet potato or yam noodles; sweet potato or yam noodles | ||
264 | 地广人稀 | 地廣人稀 | dì guǎng rén xī | di4 guang3 ren2 xi1 | vast, but sparsely populated | ||
265 | 地滚球 | 地滾球 | dì gǔn qiú | di4 gun3 qiu2 | ten-pin bowling; bowling ball; (baseball etc) ground ball | ||
266 | 地函 | 地函 | dì hán | di4 han2 | (geology) (the earth's) mantle (Tw) | ||
267 | 地核 | 地核 | dì hé | di4 he2 | core of the earth (geology) | ||
268 | 地滑 | 地滑 | dì huá | di4 hua2 | landslide | ||
269 | 地黄 | 地黃 | dì huáng | di4 huang2 | Earthly Sovereign, one of the three legendary sovereigns 三皇 ; Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa), its rhizome used in TCM | ||
270 | 地基 | 地基 | dì jī | di4 ji1 | land area; foundations (of a building); base | ||
271 | 地积单 | 地積單 | dì jī dān | di4 ji1 dan1 | unit of area (e.g. 亩 , Chinese acre) | ||
272 | 地级 | 地級 | dì jí | di4 ji2 | cadaster; (administrative) prefecture-level | ||
273 | 地瘠民贫 | 地瘠民貧 | dì jí mín pín | di4 ji2 min2 pin2 | The soil is sterile and the people are poor. (idiom) | ||
274 | 地级市 | 地級市 | dì jí shì | di4 ji2 shi4 | prefecture-level city | ||
275 | 地岬 | 地岬 | dì jiǎ | di4 jia3 | cape (geography); headland | ||
276 | 地检署 | 地檢署 | dì jiǎn shǔ | di4 jian3 shu3 | district prosecutor's office | ||
277 | 地脚 | 地腳 | dì jiǎo | di4 jiao3 | (page) footer; (dialect) foundation (of a building); base | ||
278 | 地角天涯 | 地角天涯 | dì jiǎo tiān yá | di4 jiao3 tian1 ya2 | The ends of the earth | ||
279 | 地窖 | 地窖 | dì jiào | di4 jiao4 | cellar; basement | ||
280 | 地接 | 地接 | dì jiē | di4 jie1 | local guide; tour escort | ||
281 | 地精 | 地精 | dì jīng | di4 jing1 | gnome; goblin | ||
282 | 地景 | 地景 | dì jǐng | di4 jing3 | landscape; terrain | ||
283 | 地久天长 | 地久天長 | dì jiǔ tiān cháng | di4 jiu3 tian1 chang2 | enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal; for ever and ever (of friendship, hate etc); also written 天长地久 | ||
284 | 地块 | 地塊 | dì kuài | di4 kuai4 | tectonic plate | ||
285 | 地旷人稀 | 地曠人稀 | dì kuàng rén xī | di4 kuang4 ren2 xi1 | a vast territory with a sparse population; much land and few people (idiom) | ||
286 | 地拉那 | 地拉那 | dì lā nà | Di4 la1 na4 | Tirana, capital of Albania | ||
287 | 地牢 | 地牢 | dì láo | di4 lao2 | prison; dungeon | ||
288 | 地老天荒 | 地老天荒 | dì lǎo tiān huāng | di4 lao3 tian1 huang1 | see 天荒地老 | ||
289 | 地理定位 | 地理定位 | dì lǐ dìng wèi | di4 li3 ding4 wei4 | geolocation | ||
290 | 地理极 | 地理極 | dì lǐ jí | di4 li3 ji2 | geographic pole; north and south poles | ||
291 | 地理纬度 | 地理緯度 | dì lǐ wěi dù | di4 li3 wei3 du4 | geographic latitude (i.e. angle between the equatorial plane and the normal to the reference ellipsoid) | ||
292 | 地理位置 | 地理位置 | dì lǐ wèi zhi | di4 li3 wei4 zhi5 | geographical location | ||
293 | 地理学 | 地理學 | dì lǐ xué | di4 li3 xue2 | geography | ||
294 | 地理学家 | 地理學家 | dì lǐ xué jiā | di4 li3 xue2 jia1 | geographer | ||
295 | 地利 | 地利 | dì lì | di4 li4 | soil fertility; land capability; favorable location; in the right place; productivity of land | ||
296 | 地利人和 | 地利人和 | dì lì rén hé | di4 li4 ren2 he2 | favorable geographical and social conditions (idiom); good location and the people satisfied | ||
297 | 地邻 | 地鄰 | dì lín | di4 lin2 | neighbor on farmland | ||
298 | 地垄 | 地壟 | dì lǒng | di4 long3 | lines on ridges on ploughed field | ||
299 | 地漏 | 地漏 | dì lòu | di4 lou4 | drain; underground drainpipe; floor gutter; 25th of 2nd lunar month | ||
300 | 地炉 | 地爐 | dì lú | di4 lu2 | fire pit | ||
301 | 地脉 | 地脈 | dì mài | di4 mai4 | geographical position according to the principles of feng shui 风水 ; ley lines | ||
302 | 地面部队 | 地面部隊 | dì miàn bù duì | di4 mian4 bu4 dui4 | ground troops | ||
303 | 地面层 | 地面層 | dì miàn céng | di4 mian4 ceng2 | ground floor; first floor | ||
304 | 地面灌溉 | 地面灌溉 | dì miàn guàn gài | di4 mian4 guan4 gai4 | surface irrigation | ||
305 | 地面核爆炸 | 地面核爆炸 | dì miàn hé bào zhà | di4 mian4 he2 bao4 zha4 | surface nuclear explosion | ||
306 | 地面控制 | 地面控制 | dì miàn kòng zhì | di4 mian4 kong4 zhi4 | ground control (of airborne or space operation) | ||
307 | 地面零点 | 地面零點 | dì miàn líng diǎn | Di4 mian4 Ling2 dian3 | ground zero; Ground Zero (refers to the site of the World Trade Center destroyed in 9-11-2001 attack) | ||
308 | 地面气压 | 地面氣壓 | dì miàn qì yā | di4 mian4 qi4 ya1 | ground pressure | ||
309 | 地面水 | 地面水 | dì miàn shuǐ | di4 mian4 shui3 | surface water | ||
310 | 地亩 | 地畝 | dì mǔ | di4 mu3 | area of farmland | ||
311 | 地牛翻身 | 地牛翻身 | dì niú fān shēn | di4 niu2 fan1 shen1 | (Tw) (coll.) earthquake (According to a folk tale, earthquakes are caused by the occasional movements of an ox that lives under the earth.) | ||
312 | 地排车 | 地排車 | dì pǎi chē | di4 pai3 che1 | handcart | ||
313 | 地盘下陷 | 地盤下陷 | dì pán xià xiàn | di4 pan2 xia4 xian4 | land subsidence (idiom) | ||
314 | 地陪 | 地陪 | dì péi | di4 pei2 | local guide; tour escort | ||
315 | 地皮 | 地皮 | dì pí | di4 pi2 | lot; section of land; ground | ||
316 | 地痞 | 地痞 | dì pǐ | di4 pi3 | bully; local ruffian | ||
317 | 地平线 | 地平線 | dì píng xiàn | di4 ping2 xian4 | horizon | ||
318 | 地祇 | 地祇 | dì qí | di4 qi2 | earth spirit | ||
319 | 地契 | 地契 | dì qì | di4 qi4 | deed (for land); Classifiers: 张 | ||
320 | 地钱 | 地錢 | dì qián | di4 qian2 | liverwort (Marchantia polymorpha) | ||
321 | 地堑 | 地塹 | dì qiàn | di4 qian4 | trench, rift valley | ||
322 | 地壳运动 | 地殼運動 | dì qiào yùn dòng | di4 qiao4 yun4 dong4 | crustal movement; movement of tectonic plates | ||
323 | 地勤 | 地勤 | dì qín | di4 qin2 | ground service (airport) | ||
324 | 地勤人员 | 地勤人員 | dì qín rén yuán | di4 qin2 ren2 yuan2 | (airport) ground crew | ||
325 | 地球磁场 | 地球磁場 | dì qiú cí chǎng | di4 qiu2 ci2 chang3 | earth's magnetic field | ||
326 | 地球村 | 地球村 | dì qiú cūn | di4 qiu2 cun1 | global village | ||
327 | 地球大气 | 地球大氣 | dì qiú dà qì | di4 qiu2 da4 qi4 | earth's atmosphere | ||
328 | 地球轨道 | 地球軌道 | dì qiú guǐ dào | di4 qiu2 gui3 dao4 | earth orbit | ||
329 | 地球化学 | 地球化學 | dì qiú huà xué | di4 qiu2 hua4 xue2 | geochemistry | ||
330 | 地球科学 | 地球科學 | dì qiú kē xué | di4 qiu2 ke1 xue2 | earth science | ||
331 | 地球上的生物 | 地球上的生物 | dì qiú shàng de shēng wù | di4 qiu2 shang4 de5 sheng1 wu4 | Life on Earth, 1979 TV series by David Attenborough 大衛 ·艾登堡 |大卫 ·艾登堡 [Da4 wei4 · Ai4 deng1 bao3] | ||
332 | 地球物理 | 地球物理 | dì qiú wù lǐ | di4 qiu2 wu4 li3 | geophysics | ||
333 | 地球物理学 | 地球物理學 | dì qiú wù lǐ xué | di4 qiu2 wu4 li3 xue2 | geophysics | ||
334 | 地球仪 | 地球儀 | dì qiú yí | di4 qiu2 yi2 | globe | ||
335 | 地区差价 | 地區差價 | dì qū chā jià | di4 qu1 cha1 jia4 | local differences in price; regional price variation | ||
336 | 地区冲突 | 地區衝突 | dì qū chōng tū | di4 qu1 chong1 tu1 | local or regional confrontation | ||
337 | 地区法院 | 地區法院 | dì qū fǎ yuàn | di4 qu1 fa3 yuan4 | regional court | ||
338 | 地区经济 | 地區經濟 | dì qū jīng jì | di4 qu1 jing1 ji4 | local economy; regional economy | ||
339 | 地区性 | 地區性 | dì qū xìng | di4 qu1 xing4 | regional; local | ||
340 | 地儿 | 地兒 | dì r | di4 r5 | place; space | ||
341 | 地热电站 | 地熱電站 | dì rè diàn zhàn | di4 re4 dian4 zhan4 | geothermal electric power station | ||
342 | 地热发电厂 | 地熱發電廠 | dì rè fā diàn chǎng | di4 re4 fa1 dian4 chang3 | geothermal electric power station | ||
343 | 地热能 | 地熱能 | dì rè néng | di4 re4 neng2 | geothermal energy | ||
344 | 地热资源 | 地熱資源 | dì rè zī yuán | di4 re4 zi1 yuan2 | geothermal resources | ||
345 | 地塞米松 | 地塞米松 | dì sāi mǐ sōng | di4 sai1 mi3 song1 | dexamethasone | ||
346 | 地三鲜 | 地三鮮 | dì sān xiān | di4 san1 xian1 | dish consisting of stir-fried potato, eggplant and green pepper | ||
347 | 地史 | 地史 | dì shǐ | di4 shi3 | earth history; geological history | ||
348 | 地书 | 地書 | dì shū | di4 shu1 | writing on the ground with a large brush dipped in water | ||
349 | 地税 | 地稅 | dì shuì | di4 shui4 | rates (tax) | ||
350 | 地速 | 地速 | dì sù | di4 su4 | groundspeed (of an aircraft etc) | ||
351 | 地台 | 地台 | dì tái | di4 tai2 | floor; platform | ||
352 | 地摊 | 地攤 | dì tān | di4 tan1 | street stall with goods laid out on the ground | ||
353 | 地坛 | 地壇 | dì tán | Di4 tan2 | Temple of Earth (in Beijing) | ||
354 | 地毯式轰炸 | 地毯式轟炸 | dì tǎn shì hōng zhà | di4 tan3 shi4 hong1 zha4 | carpet bombing | ||
355 | 地毯拖鞋 | 地毯拖鞋 | dì tǎn tuō xié | di4 tan3 tuo1 xie2 | carpet slippers | ||
356 | 地躺拳 | 地躺拳 | dì tǎng quán | di4 tang3 quan2 | Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"; "Ground Tumbling Boxing" - Martial Art | ||
357 | 地铁 | 地鐵 | dì tiě | di4 tie3 | subway; metro | ||
358 | 地铁站 | 地鐵站 | dì tiě zhàn | di4 tie3 zhan4 | subway station | ||
359 | 地头 | 地頭 | dì tóu | di4 tou2 | place; locality; edge of a field; lower margin of a page | ||
360 | 地头蛇 | 地頭蛇 | dì tóu shé | di4 tou2 she2 | local bully; tyrant; regional mafia boss | ||
361 | 地图册 | 地圖冊 | dì tú cè | di4 tu2 ce4 | atlas | ||
362 | 地图集 | 地圖集 | dì tú jí | di4 tu2 ji2 | collection of maps; atlas | ||
363 | 地西泮 | 地西泮 | dì xī pàn | di4 xi1 pan4 | diazepam (loanword); Valium | ||
364 | 地下核爆炸 | 地下核爆炸 | dì xià hé bào zhà | di4 xia4 he2 bao4 zha4 | nuclear underground burst; underground nuclear explosion | ||
365 | 地下核试验 | 地下核試驗 | dì xià hé shì yàn | di4 xia4 he2 shi4 yan4 | underground nuclear test | ||
366 | 地下室 | 地下室 | dì xià shì | di4 xia4 shi4 | basement; cellar | ||
367 | 地下铁路 | 地下鐵路 | dì xià tiě lù | di4 xia4 tie3 lu4 | subway | ||
368 | 地下通道 | 地下通道 | dì xià tōng dào | di4 xia4 tong1 dao4 | underpass; subway; tunnel | ||
369 | 地线 | 地線 | dì xiàn | di4 xian4 | earth (wire); ground | ||
370 | 地心 | 地心 | dì xīn | di4 xin1 | the earth's core; geocentric | ||
371 | 地心说 | 地心說 | dì xīn shuō | di4 xin1 shuo1 | geocentric theory | ||
372 | 地心纬度 | 地心緯度 | dì xīn wěi dù | di4 xin1 wei3 du4 | geocentric latitude (i.e. angle between the equatorial plane and straight line from center of the earth) | ||
373 | 地心吸力 | 地心吸力 | dì xīn xī lì | di4 xin1 xi1 li4 | gravitation | ||
374 | 地心引力 | 地心引力 | dì xīn yǐn lì | di4 xin1 yin3 li4 | earth's gravity | ||
375 | 地业高人 | 地業高人 | dì yè gāo rén | di4 ye4 gao1 ren2 | to be above others both in status and occupation (idiom) | ||
376 | 地窨 | 地窨 | dì yìn | di4 yin4 | cellar | ||
377 | 地窨子 | 地窨子 | dì yìn zi | di4 yin4 zi5 | cellar | ||
378 | 地缘 | 地緣 | dì yuán | di4 yuan2 | geographic situation; geo-(politics etc) | ||
379 | 地缘战略 | 地緣戰略 | dì yuán zhàn lüè | di4 yuan2 zhan4 lu:e4 | geostrategic | ||
380 | 地缘政治 | 地緣政治 | dì yuán zhèng zhì | di4 yuan2 zheng4 zhi4 | geopolitics; geopolitical | ||
381 | 地缘政治学 | 地緣政治學 | dì yuán zhèng zhì xué | di4 yuan2 zheng4 zhi4 xue2 | geopolitics | ||
382 | 地藏 | 地藏 | dì zàng | Di4 zang4 | Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva | ||
383 | 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | dì zàng pú sà | Di4 zang4 Pu2 sa4 | Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva | ||
384 | 地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | dì zàng wáng pú sà | Di4 zang4 wang2 Pu2 sa4 | Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva | ||
385 | 地震波 | 地震波 | dì zhèn bō | di4 zhen4 bo1 | seismic wave | ||
386 | 地震带 | 地震帶 | dì zhèn dài | di4 zhen4 dai4 | seismic zone; earthquake belt | ||
387 | 地震活动带 | 地震活動帶 | dì zhèn huó dòng dài | di4 zhen4 huo2 dong4 dai4 | seismic zone; earthquake belt | ||
388 | 地震局 | 地震局 | dì zhèn jú | di4 zhen4 ju2 | earthquake bureau | ||
389 | 地震烈度 | 地震烈度 | dì zhèn liè dù | di4 zhen4 lie4 du4 | earthquake intensity (measure of its destructive power) | ||
390 | 地震区 | 地震區 | dì zhèn qū | di4 zhen4 qu1 | seismic zone; earthquake belt | ||
391 | 地震学 | 地震學 | dì zhèn xué | di4 zhen4 xue2 | seismology; science of earthquakes | ||
392 | 地震学家 | 地震學家 | dì zhèn xué jiā | di4 zhen4 xue2 jia1 | seismologist; earthquake scientist | ||
393 | 地震仪 | 地震儀 | dì zhèn yí | di4 zhen4 yi2 | seismometer | ||
394 | 地震中 | 地震中 | dì zhèn zhōng | di4 zhen4 zhong1 | earthquake epicenter | ||
395 | 地支 | 地支 | dì zhī | di4 zhi1 | the 12 earthly branches 子 , used cyclically in the calendar and as ordinal numbers I, II etc | ||
396 | 地址的转换 | 地址的轉換 | dì zhǐ de zhuǎn huàn | di4 zhi3 de5 zhuan3 huan4 | address translation | ||
397 | 地址解析协议 | 地址解析協議 | dì zhǐ jiě xī xié yì | di4 zhi3 jie3 xi1 xie2 yi4 | address resolution protocol; ARP | ||
398 | 地质年表 | 地質年表 | dì zhì nián biǎo | di4 zhi4 nian2 biao3 | geological time scale | ||
399 | 地质年代表 | 地質年代表 | dì zhì nián dài biǎo | di4 zhi4 nian2 dai4 biao3 | geological time scale | ||
400 | 地质学家 | 地質學家 | dì zhì xué jiā | di4 zhi4 xue2 jia1 | geologist | ||
401 | 地中海贫血 | 地中海貧血 | dì zhōng hǎi pín xuè | Di4 zhong1 Hai3 pin2 xue4 | thalassemia (medicine) | ||
402 | 地轴 | 地軸 | dì zhóu | di4 zhou2 | the earth's axis | ||
403 | 地主队 | 地主隊 | dì zhǔ duì | di4 zhu3 dui4 | home team (sports) | ||
404 | 地主家庭 | 地主家庭 | dì zhǔ jiā tíng | di4 zhu3 jia1 ting2 | land-owning household | ||
405 | 地砖 | 地磚 | dì zhuān | di4 zhuan1 | floor tile | ||
406 | 地租收入 | 地租收入 | dì zū shōu rù | di4 zu1 shou1 ru4 | rent income (esp. from arable land) | ||
407 | 电邮地址 | 電郵地址 | diàn yóu dì zhǐ | dian4 you2 di4 zhi3 | email address | ||
408 | 爹地 | 爹地 | diē dì | die1 di4 | daddy (loanword) | ||
409 | 顶天立地 | 頂天立地 | dǐng tiān lì dì | ding3 tian1 li4 di4 | lit. able to support both heaven and earth; of indomitable spirit (idiom) | ||
410 | 定西地区 | 定西地區 | dìng xī dì qū | Ding4 xi1 di4 qu1 | Dingxi prefecture in Gansu | ||
411 | 东非大地堑 | 東非大地塹 | dōng fēi dà dì qiàn | Dong1 Fei1 da4 di4 qian4 | Great East African rift valley | ||
412 | 斗地主 | 鬥地主 | dòu dì zhǔ | Dou4 Di4 zhu3 | "Fight the Landlord" (card game) | ||
413 | 都市化地区 | 都市化地區 | dū shì huà dì qū | du1 shi4 hua4 di4 qu1 | urbanized area | ||
414 | 对地 | 對地 | duì dì | dui4 di4 | targeted (e.g. attacks) | ||
415 | 多山地区 | 多山地區 | duō shān dì qū | duo1 shan1 di4 qu1 | mountainous district | ||
416 | 多站地址 | 多站地址 | duō zhàn dì zhǐ | duo1 zhan4 di4 zhi3 | multicast address; multistation address | ||
417 | 额济纳地区 | 額濟納地區 | é jì nà dì qū | E2 ji4 na4 Di4 qu1 | Ejin Banner in Alxa League 阿拉善盟 , Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) | ||
418 | 恩施地区 | 恩施地區 | ēn shī dì qū | En1 shi1 di4 qu1 | Enshi in Hubei; abbr. for Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 | ||
419 | 二地主 | 二地主 | èr dì zhǔ | er4 di4 zhu3 | sublandlord; tenant who sublets | ||
420 | 二连盆地 | 二連盆地 | èr lián pén dì | Er4 lian2 pen2 di4 | Erlian basin in Inner Mongolia | ||
421 | 发达地区 | 發達地區 | fā dá dì qū | fa1 da2 di4 qu1 | developed area | ||
422 | 发祥地 | 發祥地 | fā xiáng dì | fa1 xiang2 di4 | the birthplace (of sth good); the cradle (e.g. of art) | ||
423 | 发源地 | 發源地 | fā yuán dì | fa1 yuan2 di4 | place of origin; birthplace; source | ||
424 | 翻天覆地 | 翻天覆地 | fān tiān fù dì | fan1 tian1 fu4 di4 | sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head | ||
425 | 房地产 | 房地產 | fáng dì chǎn | fang2 di4 chan3 | real estate | ||
426 | 房地美 | 房地美 | fáng dì měi | Fang2 di4 mei3 | Freddie Mac, US mortgage company; formerly Federal Home Loan Mortgage Corp. | ||
427 | 放下屠刀,立地成佛 | 放下屠刀,立地成佛 | fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó | fang4 xia4 tu2 dao1 , li4 di4 cheng2 fo2 | lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | ||
428 | 飞地 | 飛地 | fēi dì | fei1 di4 | administrative enclave; land of one country enclosed within another; a salient | ||
429 | 非核地带 | 非核地帶 | fēi hé dì dài | fei1 he2 di4 dai4 | nuclear-free zone | ||
430 | 费尔干纳盆地 | 費爾幹納盆地 | fèi ěr gàn nà pén dì | Fei4 er3 gan4 na4 Pen2 di4 | the Ferghana Valley in modern Uzbekistan | ||
431 | 坟地 | 墳地 | fén dì | fen2 di4 | graveyard; cemetery | ||
432 | 封地 | 封地 | fēng dì | feng1 di4 | feudal fiefdom; land held as a vassal in feudal society; enfeoffment | ||
433 | 丰土沃地 | 豐土沃地 | fēng tǔ wò dì | feng1 tu3 wo4 di4 | a fertile piece of land (idiom) | ||
434 | 烽烟遍地 | 烽煙遍地 | fēng yān biàn dì | feng1 yan1 bian4 di4 | fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war | ||
435 | 佛山地区 | 佛山地區 | fó shān dì qū | Fo2 shan1 di4 qu1 | Foshan prefecture in Guangdong | ||
436 | 伏地 | 伏地 | fú dì | fu2 di4 | happy land; paradise; to lie prostrate | ||
437 | 伏地魔 | 伏地魔 | fú dì mó | Fu2 di4 mo2 | Lord Voldemort (Harry Potter) | ||
438 | 伏地舔天 | 伏地舔天 | fú dì tiǎn tiān | fu2 di4 tian3 tian1 | fail of a goal by a wrong approach (idiom) | ||
439 | 伏地挺身 | 伏地挺身 | fú dì tǐng shēn | fu2 di4 ting3 shen1 | pushup (exercise) | ||
440 | 浮动地狱 | 浮動地獄 | fú dòng dì yù | fu2 dong4 di4 yu4 | floating hell; slave ships | ||
441 | 涪陵地区 | 涪陵地區 | fú líng dì qū | Fu2 ling2 di4 qu1 | Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | ||
442 | 腹地 | 腹地 | fù dì | fu4 di4 | hinterland; interior; outback | ||
443 | 副地级市 | 副地級市 | fù dì jí shì | fu4 di4 ji2 shi4 | sub-prefecture-level city (county level division, administered by province, not under a prefecture) | ||
444 | 阜阳地区 | 阜陽地區 | fù yáng dì qū | Fu4 yang2 di4 qu1 | Fuyang prefecture in Anhui | ||
445 | 改天换地 | 改天換地 | gǎi tiān huàn dì | gai3 tian1 huan4 di4 | to change the world; to remake nature (idiom) | ||
446 | 盖地而来 | 蓋地而來 | gài dì ér lái | gai4 di4 er2 lai2 | to come in large numbers (idiom) | ||
447 | 概念地图 | 概念地圖 | gài niàn dì tú | gai4 nian4 di4 tu2 | mind map | ||
448 | 甘地 | 甘地 | gān dì | Gan1 di4 | (Mahatma) Gandhi | ||
449 | 肝脑涂地 | 肝腦塗地 | gān nǎo tú dì | gan1 nao3 tu2 di4 | to offer one's life in sacrifice | ||
450 | 感天动地 | 感天動地 | gǎn tiān dòng dì | gan3 tian1 dong4 di4 | deeply affecting (idiom) | ||
451 | 赣州地区 | 贛州地區 | gàn zhōu dì qū | Gan4 zhou1 di4 qu1 | Ganzhou prefecture in Jiangxi | ||
452 | 港澳地区 | 港澳地區 | gǎng ào dì qū | Gang3 Ao4 di4 qu1 | Hong Kong and Macao area | ||
453 | 割地赔款 | 割地賠款 | gē dì péi kuǎn | ge1 di4 pei2 kuan3 | to cede territory and pay indemnities (to the victor in war) (history) (idiom) | ||
454 | 戈兰高地 | 戈蘭高地 | gē lán gāo dì | Ge1 lan2 Gao1 di4 | Golan Heights | ||
455 | 耕地面积 | 耕地面積 | gēng dì miàn jī | geng1 di4 mian4 ji1 | area of arable land | ||
456 | 攻城略地 | 攻城略地 | gōng chéng lüè dì | gong1 cheng2 lu:e4 di4 | to take cities and seize territories (idiom) | ||
457 | 公地 | 公地 | gōng dì | gong1 di4 | construction site; public land; land in common use | ||
458 | 公地悲剧 | 公地悲劇 | gōng dì bēi jù | gong1 di4 bei1 ju4 | tragedy of the commons (economics) | ||
459 | 工地秀 | 工地秀 | gōng dì xiù | gong1 di4 xiu4 | concert held at a real estate development site to attract home buyers (Tw) | ||
460 | 工矿用地 | 工礦用地 | gōng kuàng yòng dì | gong1 kuang4 yong4 di4 | industrial and mining area | ||
461 | 古地磁 | 古地磁 | gǔ dì cí | gu3 di4 ci2 | paleomagnetism | ||
462 | 故地 | 故地 | gù dì | gu4 di4 | once familiar places; former haunts | ||
463 | 故地重游 | 故地重遊 | gù dì chóng yóu | gu4 di4 chong2 you2 | to revisit old haunts (idiom); down memory lane | ||
464 | 固原地区 | 固原地區 | gù yuán dì qū | Gu4 yuan2 di4 qu1 | Guyuan prefecture in Ningxia | ||
465 | 瓜地马拉 | 瓜地馬拉 | guā dì mǎ lā | Gua1 di4 ma3 la1 | Guatemala (Tw) | ||
466 | 关东地震 | 關東地震 | guān dōng dì zhèn | Guan1 dong1 di4 zhen4 | Kantō earthquake of 1923, magnitude 8.2, that killed 200,000 people in the Tokyo area | ||
467 | 关中地区 | 關中地區 | guān zhōng dì qū | Guan1 zhong1 di4 qu1 | Guanzhong plain in Shaanxi, valley of the Wei River 渭河 | ||
468 | 馆地 | 館地 | guǎn dì | guan3 di4 | school (old) | ||
469 | 光背地鸫 | 光背地鶇 | guāng bèi dì dōng | guang1 bei4 di4 dong1 | (bird species of China) plain-backed thrush (Zoothera mollissima) | ||
470 | 广安地区 | 廣安地區 | guǎng ān dì qū | Guang3 an1 di4 qu1 | Guang'an prefecture-level city in Sichuan | ||
471 | 广播地址 | 廣播地址 | guǎng bō dì zhǐ | guang3 bo1 di4 zhi3 | broadcast address | ||
472 | 归零地 | 歸零地 | guī líng dì | Gui1 ling2 di4 | Ground Zero | ||
473 | 跪地乞命 | 跪地乞命 | guì dì qǐ mìng | gui4 di4 qi3 ming4 | to grovel and plead for one's life (idiom) | ||
474 | 跪地求饶 | 跪地求饒 | guì dì qiú ráo | gui4 di4 qiu2 rao2 | to kneel and beg forgiveness | ||
475 | 桂林地区 | 桂林地區 | guì lín dì qū | Gui4 lin2 di4 qu1 | Guilin precture in Guangxi | ||
476 | 国家地震局 | 國家地震局 | guó jiā dì zhèn jú | Guo2 jia1 di4 zhen4 ju2 | China earthquake administration (CEA); State seismological bureau | ||
477 | 哈密地区 | 哈密地區 | hā mì dì qū | Ha1 mi4 di4 qu1 | Kumul prefecture in Xinjiang | ||
478 | 海地 | 海地 | hǎi dì | Hai3 di4 | Haiti, the western third of Caribbean island Hispaniola | ||
479 | 海地岛 | 海地島 | hǎi dì dǎo | Hai3 di4 Dao3 | Hispaniola (Caribbean Island divided between Dominican Republic and Haiti) | ||
480 | 海东地区 | 海東地區 | hǎi dōng dì qū | Hai3 dong1 di4 qu1 | Haidong prefecture, Qinghai | ||
481 | 海空军基地 | 海空軍基地 | hǎi kōng jūn jī dì | hai3 kong1 jun1 ji1 di4 | naval and air military base | ||
482 | 邯郸地区 | 邯鄲地區 | hán dān dì qū | Han2 dan1 di4 qu1 | Handan county (old name) | ||
483 | 撼天动地 | 撼天動地 | hàn tiān dòng dì | han4 tian1 dong4 di4 | earth-shaking | ||
484 | 汉中地区 | 漢中地區 | hàn zhōng dì qū | Han4 zhong1 di4 qu1 | Hanzhong prefecture, Shaanxi | ||
485 | 号天哭地 | 號天哭地 | háo tiān kū dì | hao2 tian1 ku1 di4 | bay at the moon (idiom) | ||
486 | 核爆炸地球物理效应 | 核爆炸地球物理效應 | hé bào zhà dì qiú wù lǐ xiào yìng | he2 bao4 zha4 di4 qiu2 wu4 li3 xiao4 ying4 | geophysical effects of nuclear explosion | ||
487 | 河池地区 | 河池地區 | hé chí dì qū | He2 chi2 di4 qu1 | Hechi prefecture in Guangxi | ||
488 | 核地雷 | 核地雷 | hé dì léi | he2 di4 lei2 | nuclear land mine; nuclear mine | ||
489 | 和田地区 | 和田地區 | hé tián dì qū | He2 tian2 Di4 qu1 | Hotan Prefecture in Xinjiang | ||
490 | 褐背地山雀 | 褐背地山雀 | hè bèi dì shān què | he4 bei4 di4 shan1 que4 | (bird species of China) ground tit (Pseudopodoces humilis) | ||
491 | 黑河地区 | 黑河地區 | hēi hé dì qū | Hei1 he2 di4 qu1 | Heihe prefecture, Heilongjiang | ||
492 | 黑尾地鸦 | 黑尾地鴉 | hēi wěi dì yā | hei1 wei3 di4 ya1 | (bird species of China) Mongolian ground jay (Podoces hendersoni) | ||
493 | 衡水地区 | 衡水地區 | héng shuǐ dì qū | Heng2 shui3 di4 qu1 | Hengshui county (old name) | ||
494 | 衡阳地区 | 衡陽地區 | héng yáng dì qū | Heng2 yang2 di4 qu1 | Hengyang prefecture in Hunan | ||
495 | 红地毯 | 紅地毯 | hóng dì tǎn | hong2 di4 tan3 | red carpet | ||
496 | 候风地动仪 | 候風地動儀 | hòu fēng dì dòng yí | hou4 feng1 di4 dong4 yi2 | the world's first seismograph invented by Zhang Heng 张衡 in 132 | ||
497 | 呼天抢地 | 呼天搶地 | hū tiān qiāng dì | hu1 tian1 qiang1 di4 | utter cries of extreme anguish (idiom) | ||
498 | 虎斑地鸫 | 虎斑地鶇 | hǔ bān dì dōng | hu3 ban1 di4 dong1 | (bird species of China) scaly thrush (Zoothera dauma) | ||
499 | 花地玛堂区 | 花地瑪堂區 | huā dì mǎ táng qū | Hua1 di4 ma3 tang2 qu1 | Parish of Our Lady of Fatima (Macau); Freguesia de Nossa Senhora de Fátima | ||
500 | 花天酒地 | 花天酒地 | huā tiān jiǔ dì | hua1 tian1 jiu3 di4 | to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures; life of debauchery | ||
501 | 画地为牢 | 畫地為牢 | huà dì wéi láo | hua4 di4 wei2 lao2 | lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom); fig. to confine oneself to a restricted range of activities | ||
502 | 画地为狱 | 畫地為獄 | huà dì wéi yù | hua4 di4 wei2 yu4 | see 画地为牢 | ||
503 | 画地自限 | 畫地自限 | huà dì zì xiàn | hua4 di4 zi4 xian4 | lit. to draw a line on the ground to keep within (idiom); fig. to impose restrictions on oneself | ||
504 | 淮海地区 | 淮海地區 | huái hǎi dì qū | Huai2 hai3 di4 qu1 | Huaihai, economic hub around Xuzhou 徐州 , including parts of Jiangsu, Shandong, Henan and Anhui provinces | ||
505 | 淮阴地区 | 淮陰地區 | huái yīn dì qū | Huai2 yin1 di4 qu1 | Huaiyin prefecture in Jiangsu | ||
506 | 欢天喜地 | 歡天喜地 | huān tiān xǐ dì | huan1 tian1 xi3 di4 | delighted; with great joy; in high spirits | ||
507 | 环渤海湾地区 | 環渤海灣地區 | huán bó hǎi wān dì qū | huan2 Bo2 hai3 wan1 di4 qu1 | Bohai Economic Rim (economic region including Beijing, Tianjin, Hebei, Liaoning and Shandong) | ||
508 | 环太平洋地震带 | 環太平洋地震帶 | huán tài píng yáng dì zhèn dài | Huan2 Tai4 ping2 yang2 Di4 zhen4 dai4 | Ring of Fire (circum-Pacific seismic belt) | ||
509 | 皇城禁地 | 皇城禁地 | huáng chéng jìn dì | Huang2 cheng2 jin4 di4 | forbidden area around the Forbidden City | ||
510 | 黄土地 | 黃土地 | huáng tǔ dì | Huang2 tu3 di4 | the yellow earth (of China); Yellow Earth, 1984 movie by Zhang Yimou 张艺谋 | ||
511 | 黄土地貌 | 黃土地貌 | huáng tǔ dì mào | huang2 tu3 di4 mao4 | loess landform | ||
512 | 灰腹地莺 | 灰腹地鶯 | huī fù dì yīng | hui1 fu4 di4 ying1 | (bird species of China) grey-bellied tesia (Tesia cyaniventer) | ||
513 | 灰色地带 | 灰色地帶 | huī sè dì dài | hui1 se4 di4 dai4 | gray area | ||
514 | 回信地址 | 回信地址 | huí xìn dì zhǐ | hui2 xin4 di4 zhi3 | return address | ||
515 | 回旋余地 | 回旋餘地 | huí xuán yú dì | hui2 xuan2 yu2 di4 | leeway; latitude; room for freedom of action | ||
516 | 惠阳地区 | 惠陽地區 | huì yáng dì qū | Hui4 yang2 di4 qu1 | Huizhou prefecture 惠州 , Guangdong | ||
517 | 昏天暗地 | 昏天暗地 | hūn tiān àn dì | hun1 tian1 an4 di4 | pitch-dark; perverted (idiom) | ||
518 | 昏天黑地 | 昏天黑地 | hūn tiān hēi dì | hun1 tian1 hei1 di4 | lit. dark sky and black earth (idiom); fig. pitch dark; to black out; disorderly; troubled times | ||
519 | 火地群岛 | 火地群島 | huǒ dì qún dǎo | Huo3 di4 Qun2 dao3 | Tierra del Fuego, Patagonia | ||
520 | 火星撞地球 | 火星撞地球 | huǒ xīng zhuàng dì qiú | Huo3 xing1 zhuang4 Di4 qiu2 | clash that leaves both sides shattered | ||
521 | 基地恐怖组织 | 基地恐怖組織 | jī dì kǒng bù zǔ zhī | Ji1 di4 Kong3 bu4 Zu3 zhi1 | Al-Qaeda; same as 基地组织 | ||
522 | 基地组织 | 基地組織 | jī dì zǔ zhī | Ji1 di4 Zu3 zhi1 | Al-Qaeda | ||
523 | 吉安地区 | 吉安地區 | jí ān dì qū | Ji2 an1 di4 qu1 | Ji'an prefecture in Jiangxi | ||
524 | 吉布地 | 吉布地 | jí bù dì | Ji2 bu4 di4 | Djibouti (Tw) | ||
525 | 极地 | 極地 | jí dì | ji2 di4 | polar region | ||
526 | 极地狐 | 極地狐 | jí dì hú | ji2 di4 hu2 | arctic fox | ||
527 | 集散地 | 集散地 | jí sàn dì | ji2 san4 di4 | distribution center | ||
528 | 即时即地 | 即時即地 | jí shí jí dì | ji2 shi2 ji2 di4 | moment-to-moment | ||
529 | 济南地区 | 濟南地區 | jǐ nán dì qū | Ji3 nan2 di4 qu1 | Jinan prefecture in Shandong | ||
530 | 济宁地区 | 濟寧地區 | jǐ níng dì qū | Ji3 ning2 di4 qu1 | Jining prefecture in Shandong | ||
531 | 加沙地带 | 加沙地帶 | jiā shā dì dài | Jia1 sha1 di4 dai4 | Gaza strip | ||
532 | 家庭地址 | 家庭地址 | jiā tíng dì zhǐ | jia1 ting2 di4 zhi3 | home address | ||
533 | 嘉兴地区 | 嘉興地區 | jiā xīng dì qū | Jia1 xing1 di4 qu1 | Jiaxing prefecture, Zhejiang | ||
534 | 见地 | 見地 | jiàn dì | jian4 di4 | opinion; view; insight | ||
535 | 江孜地区 | 江孜地區 | jiāng zī dì qū | Jiang1 zi1 di4 qu1 | Gyangzê county, Tibetan: Rgyal rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet | ||
536 | 降落地点 | 降落地點 | jiàng luò dì diǎn | jiang4 luo4 di4 dian3 | landing site | ||
537 | 脚不点地 | 腳不點地 | jiǎo bù diǎn dì | jiao3 bu4 dian3 di4 | see 脚不沾地 | ||
538 | 脚不沾地 | 腳不沾地 | jiǎo bù zhān dì | jiao3 bu4 zhan1 di4 | feet not touching the ground (idiom); to run like the wind | ||
539 | 脚踏实地 | 腳踏實地 | jiǎo tà shí dì | jiao3 ta4 shi2 di4 | to have one's feet firmly planted on the ground (idiom); realistic without flights of fancy; steady and serious character | ||
540 | 教堂墓地 | 教堂墓地 | jiào táng mù dì | jiao4 tang2 mu4 di4 | churchyard | ||
541 | 接地 | 接地 | jiē dì | jie1 di4 | terrace (geography); earth (electric connection); to earth | ||
542 | 接地气 | 接地氣 | jiē dì qì | jie1 di4 qi4 | in touch with the common people; down-to-earth | ||
543 | 金冠地莺 | 金冠地鶯 | jīn guān dì yīng | jin1 guan1 di4 ying1 | (bird species of China) slaty-bellied tesia (Tesia olivea) | ||
544 | 金华地区 | 金華地區 | jīn huá dì qū | Jin1 hua2 di4 qu1 | Jinhua prefecture, Zhejiang | ||
545 | 禁地 | 禁地 | jìn dì | jin4 di4 | forbidden area; restricted area; (fig.) sth considered off-limits | ||
546 | 近地点 | 近地點 | jìn dì diǎn | jin4 di4 dian3 | apsis; perigee | ||
547 | 近地轨道 | 近地軌道 | jìn dì guǐ dào | jin4 di4 gui3 dao4 | low Earth orbit (LEO) | ||
548 | 近地天体 | 近地天體 | jìn dì tiān tǐ | jin4 di4 tian1 ti3 | near-Earth object (NEO) | ||
549 | 尽地主之谊 | 盡地主之誼 | jìn dì zhǔ zhī yì | jin4 di4 zhu3 zhi1 yi4 | to act as host; to do the honors | ||
550 | 近畿地方 | 近畿地方 | jìn jī dì fāng | Jin4 ji1 di4 fang1 | Kinki chihō, region of Japan around the old capital Kyōto, including Kyōto prefecture 京都府 | ||
551 | 晋江地区 | 晉江地區 | jìn jiāng dì qū | Jin4 jiang1 di4 qu1 | Jinjiang county (old term); since 1983, Jinjiang county level city, Fujian | ||
552 | 惊天动地 | 驚天動地 | jīng tiān dòng dì | jing1 tian1 dong4 di4 | world-shaking (idiom) | ||
553 | 九江地区 | 九江地區 | jiǔ jiāng dì qū | Jiu3 jiang1 di4 qu1 | Jiujiang prefecture in Jiangxi | ||
554 | 酒泉地区 | 酒泉地區 | jiǔ quán dì qū | Jiu3 quan2 di4 qu1 | Jiuquan prefecture in Gansu | ||
555 | 旧地重游 | 舊地重遊 | jiù dì chóng yóu | jiu4 di4 chong2 you2 | to revisit old haunts (idiom); down memory lane | ||
556 | 就地取材 | 就地取材 | jiù dì qǔ cái | jiu4 di4 qu3 cai2 | to draw on local resources; using materials at hand | ||
557 | 就地正法 | 就地正法 | jiù dì zhèng fǎ | jiu4 di4 zheng4 fa3 | to execute on the spot (idiom); summary execution; to carry out the law on the spot | ||
558 | 居住地 | 居住地 | jū zhù dì | ju1 zhu4 di4 | current address; place of residence | ||
559 | 局地 | 局地 | jú dì | ju2 di4 | local; locally | ||
560 | 跼天蹐地 | 跼天蹐地 | jú tiān jí dì | ju2 tian1 ji2 di4 | confined; restricted (idiom) | ||
561 | 聚居地 | 聚居地 | jù jū dì | ju4 ju1 di4 | inhabited land; habitat | ||
562 | 卷地皮 | 卷地皮 | juǎn dì pí | juan3 di4 pi2 | to plunder the land and extort from the peasant; corrupt practice | ||
563 | 绝地 | 絕地 | jué dì | jue2 di4 | danger spot; Jedi (in Star Wars) | ||
564 | 崛地而起 | 崛地而起 | jué dì ér qǐ | jue2 di4 er2 qi3 | lit. arising suddenly above the level ground (idiom); sudden emergence of prominent new feature | ||
565 | 绝对地址 | 絕對地址 | jué duì dì zhǐ | jue2 dui4 di4 zhi3 | absolute address (computing) | ||
566 | 绝望的境地 | 絕望的境地 | jué wàng de jìng dì | jue2 wang4 de5 jing4 di4 | desperate straits; impossible situation | ||
567 | 军事基地 | 軍事基地 | jūn shì jī dì | jun1 shi4 ji1 di4 | military base | ||
568 | 喀什地区 | 喀什地區 | kā shí dì qū | Ka1 shi2 di4 qu1 | Qeshqer wilayiti, Kashgar or Kāshí prefecture in west Xinjiang near Kyrgyzstan | ||
569 | 喀斯特地貌 | 喀斯特地貌 | kā sī tè dì mào | ka1 si1 te4 di4 mao4 | karst landform (weathered limestone, often forming caves) | ||
570 | 卡地亚 | 卡地亞 | kǎ dì yà | Ka3 di4 ya4 | Cartier (brand) | ||
571 | 开地 | 開地 | kāi dì | kai1 di4 | to clear land (for cultivation); to open up land | ||
572 | 开封地区 | 開封地區 | kāi fēng dì qū | Kai1 feng1 di4 qu1 | Kaifeng prefecture in Henan | ||
573 | 开天避地 | 開天避地 | kāi tiān bì dì | kai1 tian1 bi4 di4 | to open the sky and divide the earth; ref. to Pangu 盘古 in the Chinese creation myth | ||
574 | 开天辟地 | 開天闢地 | kāi tiān pì dì | kai1 tian1 pi4 di4 | to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盘古 creation myth | ||
575 | 康巴地区 | 康巴地區 | kāng bā dì qū | Kang1 ba1 di4 qu1 | former Tibetan province of Kham, now split between Tibet and Sichuan | ||
576 | 可耕地 | 可耕地 | kě gēng dì | ke3 geng1 di4 | cultivable | ||
577 | 客来扫地 | 客來掃地 | kè lái sǎo dì | ke4 lai2 sao3 di4 | to do sth. too late (idiom) | ||
578 | 克罗地亚 | 克羅地亞 | kè luó dì yà | Ke4 luo2 di4 ya4 | Croatia | ||
579 | 克罗地亚共和国 | 克羅地亞共和國 | kè luó dì yà gòng hé guó | Ke4 luo2 di4 ya4 Gong4 he2 guo2 | Republic of Croatia | ||
580 | 克罗地亚语 | 克羅地亞語 | kè luó dì yà yǔ | Ke4 luo2 di4 ya4 yu3 | Croatian (language) | ||
581 | 克孜勒苏地区 | 克孜勒蘇地區 | kè zī lè sū dì qū | Ke4 zi1 le4 su1 di4 qu1 | Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz autonomous prefecture in Xinjiang | ||
582 | 空对地 | 空對地 | kōng duì dì | kong1 dui4 di4 | air-to-surface (missile) | ||
583 | 空军基地 | 空軍基地 | kōng jūn jī dì | kong1 jun1 ji1 di4 | air base | ||
584 | 空地导弹 | 空地導彈 | kòng dì dǎo dàn | kong4 di4 dao3 dan4 | air-to-surface missile | ||
585 | 跨地区 | 跨地區 | kuà dì qū | kua4 di4 qu1 | interregional; spanning two or more PRC provinces | ||
586 | 旷地 | 曠地 | kuàng dì | kuang4 di4 | open space; open field | ||
587 | 愧悔无地 | 愧悔無地 | kuì huǐ wú dì | kui4 hui3 wu2 di4 | ashamed and unable to show one's face (idiom) | ||
588 | 拉鲁湿地国家自然保护区 | 拉魯濕地國家自然保護區 | lā lǔ shī dì guó jiā zì rán bǎo hù qū | La1 lu3 shi1 di4 guo2 jia1 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1 | Lhalu Wetland National Nature Reserve in Lhasa | ||
589 | 蓝额长脚地鸲 | 藍額長腳地鴝 | lán é cháng jiǎo dì qú | lan2 e2 chang2 jiao3 di4 qu2 | (bird species of China) blue-fronted robin (Cinclidium frontale) | ||
590 | 廊坊地区 | 廊坊地區 | láng fáng dì qū | Lang2 fang2 di4 qu1 | Langfang county (old name) | ||
591 | 乐山地区 | 樂山地區 | lè shān dì qū | Le4 shan1 di4 qu1 | Leshan prefecture in Sichuan | ||
592 | 类地行星 | 類地行星 | lèi dì xíng xīng | lei4 di4 xing2 xing1 | terrestrial planet | ||
593 | 犁地 | 犁地 | lí dì | li2 di4 | to plow | ||
594 | 丽水地区 | 麗水地區 | lí shuǐ dì qū | Li2 shui3 di4 qu1 | Lishui prefecture, Zhejiang | ||
595 | 里海地鸦 | 裡海地鴉 | lǐ hǎi dì yā | Li3 Hai3 di4 ya1 | (bird species of China) Pander's ground jay (Podoces panderi) | ||
596 | 立地成佛 | 立地成佛 | lì dì chéng fó | li4 di4 cheng2 fo2 | to become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | ||
597 | 丽江地区 | 麗江地區 | lì jiāng dì qū | Li4 jiang1 di4 qu1 | Lijiang prefecture in northwest Yunnan | ||
598 | 栗头地莺 | 栗頭地鶯 | lì tóu dì yīng | li4 tou2 di4 ying1 | (bird species of China) chestnut-headed tesia (Cettia castaneocoronata) | ||
599 | 涟源地区 | 漣源地區 | lián yuán dì qū | Lian2 yuan2 di4 qu1 | Lianyuan county in Loudi 娄底 , Hunan | ||
600 | 两岸三地 | 兩岸三地 | liǎng àn sān dì | liang3 an4 san1 di4 | China, Taiwan, Hong Kong and Macau (media term used esp. since 1997) | ||
601 | 聊城地区 | 聊城地區 | liáo chéng dì qū | Liao2 cheng2 di4 qu1 | Liaocheng prefecture in Shandong | ||
602 | 撂地 | 撂地 | liào dì | liao4 di4 | (of folk artists) to give a performance at a temple fair or on the street etc | ||
603 | 撂地摊 | 撂地攤 | liào dì tān | liao4 di4 tan1 | see 撂地 | ||
604 | 临沧地区 | 臨滄地區 | lín cāng dì qū | Lin2 cang1 di4 qu1 | Lincang prefecture in Yunnan | ||
605 | 临汾地区 | 臨汾地區 | lín fén dì qū | Lin2 fen2 di4 qu1 | Linfen prefecture in Shanxi | ||
606 | 临沂地区 | 臨沂地區 | lín yí dì qū | Lin2 yi2 di4 qu1 | Linyi prefecture in Shandong | ||
607 | 林芝地区 | 林芝地區 | lín zhī dì qū | Lin2 zhi1 di4 qu1 | Nyingchi prefecture of Tibet, Tibetan: Nying khri sa khul, Chinese Linzhi | ||
608 | 零陵地区 | 零陵地區 | líng líng dì qū | Ling2 ling2 di4 qu1 | (N) Lingling district (district in Hunan) | ||
609 | 领地 | 領地 | lǐng dì | ling3 di4 | territory; domain; estate; (old) fief | ||
610 | 领先地位 | 領先地位 | lǐng xiān dì wèi | ling3 xian1 di4 wei4 | lead(ing) position | ||
611 | 留有余地 | 留有餘地 | liú yǒu yú dì | liu2 you3 yu2 di4 | to leave some leeway; to allow for the unpredictable | ||
612 | 留余地 | 留餘地 | liú yú dì | liu2 yu2 di4 | to leave room to maneuver; to leave a margin for error | ||
613 | 柳州地区 | 柳州地區 | liǔ zhōu dì qū | Liu3 zhou1 di4 qu1 | Liuzhou prefecture in Guangxi | ||
614 | 龙岩地区 | 龍岩地區 | lóng yán dì qū | Long2 yan2 di4 qu1 | Longyan district (old term); since 1983, Longyan county level city, Fujian | ||
615 | 陇南地区 | 隴南地區 | lǒng nán dì qū | Long3 nan2 di4 qu1 | Longnan prefecture in south Gansu (bordering Shaanxi and Sichuan) | ||
616 | 娄底地区 | 婁底地區 | lóu dǐ dì qū | Lou2 di3 di4 qu1 | Loudi prefecture in Hunan | ||
617 | 漏划地主 | 漏劃地主 | lòu huà dì zhǔ | lou4 hua4 di4 zhu3 | rich landlords who escaped being classified as "landlord elements" in the land reform of the 1950s | ||
618 | 六安地区 | 六安地區 | lù ān dì qū | Lu4 an1 di4 qu1 | Lu'an prefecture, Anhui | ||
619 | 陆地行舟 | 陸地行舟 | lù dì xíng zhōu | lu4 di4 xing2 zhou1 | to attempt the impossible (idiom) | ||
620 | 旅大租地条约 | 旅大租地條約 | lǚ dà zū dì tiáo yuē | Lu:3 Da4 Zu1 di4 Tiao2 yue1 | unequal treaty of 1898 whereby the Qing dynasty ceded the lease of Lüshun (Port Arthur) to Russia | ||
621 | 旅游胜地 | 旅遊勝地 | lǚ yóu shèng dì | lu:3 you2 sheng4 di4 | tourist center | ||
622 | 绿地 | 綠地 | lǜ dì | lu:4 di4 | green area (e.g. urban park or garden) | ||
623 | 绿嘴地鹃 | 綠嘴地鵑 | lǜ zuǐ dì juān | lu:4 zui3 di4 juan1 | (bird species of China) green-billed malkoha (Phaenicophaeus tristis) | ||
624 | 裸地 | 裸地 | luǒ dì | luo3 di4 | bare ground | ||
625 | 裸地化 | 裸地化 | luǒ dì huà | luo3 di4 hua4 | denudation | ||
626 | 落地窗 | 落地窗 | luò dì chuāng | luo4 di4 chuang1 | French window; Classifiers: 扇 | ||
627 | 落地灯 | 落地燈 | luò dì dēng | luo4 di4 deng1 | floor lamp | ||
628 | 落地签 | 落地籤 | luò dì qiān | luo4 di4 qian1 | landing visa; visa on arrival | ||
629 | 落地生根 | 落地生根 | luò dì shēng gēn | luo4 di4 sheng1 gen1 | air plant (Bryophyllum pinnatum); to put down roots | ||
630 | 洛阳地区 | 洛陽地區 | luò yáng dì qū | Luo4 yang2 di4 qu1 | Luoyang prefecture in Henan | ||
631 | 马尔地夫 | 馬爾地夫 | mǎ ěr dì fū | Ma3 er3 di4 fu1 | the Maldives (Tw) | ||
632 | 马拉地 | 馬拉地 | mǎ lā dì | Ma3 la1 di4 | Marathi language of west India | ||
633 | 马拉地语 | 馬拉地語 | mǎ lā dì yǔ | Ma3 la1 di4 yu3 | Marathi language of west India | ||
634 | 马兰基地 | 馬蘭基地 | mǎ lán jī dì | Ma3 lan2 ji1 di4 | Malan military base and atomic test site in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州 , Xinjiang | ||
635 | 麦地那 | 麥地那 | mài dì nà | Mai4 di4 na4 | Medina, Saudi Arabia | ||
636 | 埋天怨地 | 埋天怨地 | mán tiān yuàn dì | man2 tian1 yuan4 di4 | lit. to blame the heavens and reproach the earth; fig. to rave and rant | ||
637 | 满地找牙 | 滿地找牙 | mǎn dì zhǎo yá | man3 di4 zhao3 ya2 | to be looking for one's teeth all over the floor; (fig.) to get beaten up badly; to beat the crap out of (sb) | ||
638 | 漫天遍地 | 漫天遍地 | màn tiān biàn dì | man4 tian1 bian4 di4 | lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere; as far as the eye can see | ||
639 | 漫天遮地 | 漫天遮地 | màn tiān zhē dì | man4 tian1 zhe1 di4 | Both earth and heaven are blotted out. (idiom) | ||
640 | 美国地质调查局 | 美國地質調查局 | měi guó dì zhì diào chá jú | Mei3 guo2 Di4 zhi4 Diao4 cha2 ju2 | United States Geological Survey (USGS) | ||
641 | 美国地质局 | 美國地質局 | měi guó dì zhì jú | Mei3 guo2 Di4 zhi4 ju2 | United States Geological Survey (USGS) | ||
642 | 门地 | 門地 | mén dì | men2 di4 | see 门第 | ||
643 | 蒙地卡罗 | 蒙地卡羅 | méng dì kǎ luó | Meng2 di4 ka3 luo2 | Monte-Carlo (Monaco) (Tw) | ||
644 | 弥天亘地 | 彌天亘地 | mí tiān gèn dì | mi2 tian1 gen4 di4 | to fill the heavens and cover the earth (idiom) | ||
645 | 绵阳地区 | 綿陽地區 | mián yáng dì qū | Mian2 yang2 di4 qu1 | Mianyang prefecture in north Sichuan around Mianyang, Sichuan's second city | ||
646 | 民族杂居地区 | 民族雜居地區 | mín zú zá jū dì qū | min2 zu2 za2 ju1 di4 qu1 | mixed ethnic area | ||
647 | 名誉扫地 | 名譽掃地 | míng yù sǎo dì | ming2 yu4 sao3 di4 | to be thoroughly discredited; to fall into disrepute | ||
648 | 蓦地里 | 驀地裡 | mò dì lǐ | mo4 di4 li3 | suddenly; unexpectedly | ||
649 | 某地 | 某地 | mǒu dì | mou3 di4 | somewhere; some place | ||
650 | 牡丹江地区 | 牡丹江地區 | mǔ dan jiāng dì qū | Mu3 dan5 jiang1 di4 qu1 | Mudanjiang prefecture in Heilongjiang | ||
651 | 目标地址 | 目標地址 | mù biāo dì zhǐ | mu4 biao1 di4 zhi3 | destination address; target address | ||
652 | 那曲地区 | 那曲地區 | nà qǔ dì qū | Na4 qu3 di4 qu1 | Nagchu prefecture in central Tibet, Tibetan: Nag chu sa khul | ||
653 | 南充地区 | 南充地區 | nán chōng dì qū | Nan2 chong1 di4 qu1 | Nanchong prefecture in Sichuan | ||
654 | 南地磁极 | 南地磁極 | nán dì cí jí | nan2 di4 ci2 ji2 | south geomagnetic pole | ||
655 | 南宁地区 | 南寧地區 | nán níng dì qū | Nan2 ning2 di4 qu1 | Nanning prefecture in Guangxi Zhuang autonomous region in south China 广西壮族自治区 | ||
656 | 南平地区 | 南平地區 | nán píng dì qū | Nan2 ping2 di4 qu1 | Nanping district (old term); since 1983, Nanping county level city, Fujian | ||
657 | 南通地区 | 南通地區 | nán tōng dì qū | Nan2 tong1 di4 qu1 | Nantong prefecture in Jiangsu | ||
658 | 南阳地区 | 南陽地區 | nán yáng dì qū | Nan2 yang2 di4 qu1 | Nanyang prefecture in Henan | ||
659 | 内江地区 | 內江地區 | nèi jiāng dì qū | Nei4 jiang1 di4 qu1 | Neijiang prefecture in Sichuan | ||
660 | 嫩江地区 | 嫩江地區 | nèn jiāng dì qū | Nen4 jiang1 di4 qu1 | Nenjiang county in Heihe 黑河 , Heilongjiang | ||
661 | 宁波地区 | 寧波地區 | níng bō dì qū | Ning2 bo1 di4 qu1 | Ningbo prefecture, Zhejiang | ||
662 | 宁德地区 | 寧德地區 | níng dé dì qū | Ning2 de2 di4 qu1 | Ningde prefecture in Fujian | ||
663 | 农地 | 農地 | nóng dì | nong2 di4 | farmland | ||
664 | 排污地下主管网 | 排污地下主管網 | pái wū dì xià zhǔ guǎn wǎng | pai2 wu1 di4 xia4 zhu3 guan3 wang3 | underground sewage network | ||
665 | 攀枝花地区 | 攀枝花地區 | pān zhī huā dì qū | Pan1 zhi1 hua1 di4 qu1 | Panzhihua prefecture in south Sichuan, bordering Yunnan | ||
666 | 跑马地 | 跑馬地 | pǎo mǎ dì | Pao3 ma3 di4 | Happy Valley (suburb of Hong Kong) | ||
667 | 跑马圈地 | 跑馬圈地 | pǎo mǎ quān dì | pao3 ma3 quan1 di4 | rushing to stake one's claim in new markets | ||
668 | 配送地址 | 配送地址 | pèi sòng dì zhǐ | pei4 song4 di4 zhi3 | delivery address | ||
669 | 僻地 | 僻地 | pì dì | pi4 di4 | the sticks; the boondocks | ||
670 | 拼花地板 | 拼花地板 | pīn huā dì bǎn | pin1 hua1 di4 ban3 | floor with tiled design | ||
671 | 贫困地区 | 貧困地區 | pín kùn dì qū | pin2 kun4 di4 qu1 | poor region; impoverished area | ||
672 | 贫无立锥之地 | 貧無立錐之地 | pín wú lì zhuī zhī dì | pin2 wu2 li4 zhui1 zhi1 di4 | not even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute | ||
673 | 平等的法律地位 | 平等的法律地位 | píng děng de fǎ lǜ dì wèi | ping2 deng3 de5 fa3 lu:4 di4 wei4 | equal legal status (law) | ||
674 | 平地机 | 平地機 | píng dì jī | ping2 di4 ji1 | land grader; road grader | ||
675 | 平地楼台 | 平地樓臺 | píng dì lóu tái | ping2 di4 lou2 tai2 | to start from scratch (idiom) | ||
676 | 平地木 | 平地木 | píng dì mù | ping2 di4 mu4 | (TCM) Japanese ardisia (Ardisia japonica) | ||
677 | 平地起风波 | 平地起風波 | píng dì qǐ fēng bō | ping2 di4 qi3 feng1 bo1 | trouble appearing from nowhere; unforeseen situation | ||
678 | 平地起家 | 平地起家 | píng dì qǐ jiā | ping2 di4 qi3 jia1 | to start from scratch (idiom) | ||
679 | 平凉地区 | 平涼地區 | píng liáng dì qū | Ping2 liang2 di4 qu1 | Pingliang prefecture in Gansu | ||
680 | 铺天盖地 | 鋪天蓋地 | pū tiān gài dì | pu1 tian1 gai4 di4 | lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance | ||
681 | 蒲隆地 | 蒲隆地 | pú lóng dì | Pu2 long2 di4 | Burundi (Tw) | ||
682 | 莆田地区 | 莆田地區 | pú tián dì qū | Pu2 tian2 di4 qu1 | Putian prefecture (old term); since 1983, Putian prefecture level city, Fujian | ||
683 | 栖息地 | 棲息地 | qī xī dì | qi1 xi1 di4 | habitat | ||
684 | 签发地点 | 簽發地點 | qiān fā dì diǎn | qian1 fa1 di4 dian3 | place of issue (of document) | ||
685 | 浅源地震 | 淺源地震 | qiǎn yuán dì zhèn | qian3 yuan2 di4 zhen4 | shallow earthquake (with epicenter less than 70 km deep) | ||
686 | 强龙不压地头蛇 | 強龍不壓地頭蛇 | qiáng lóng bù yā dì tóu shé | qiang2 long2 bu4 ya1 di4 tou2 she2 | lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law | ||
687 | 钦州地区 | 欽州地區 | qīn zhōu dì qū | Qin1 zhou1 di4 qu1 | Qinzhou prefecture in Guangxi | ||
688 | 庆阳地区 | 慶陽地區 | qìng yáng dì qū | Qing4 yang2 di4 qu1 | Qingyang prefecture in Gansu | ||
689 | 曲靖地区 | 曲靖地區 | qǔ jìng dì qū | Qu3 jing4 di4 qu1 | Qujing prefecture in Yunnan | ||
690 | 圈地 | 圈地 | quān dì | quan1 di4 | staking a claim to territory; enclosure | ||
691 | 圈地运动 | 圈地運動 | quān dì yùn dòng | Quan1 di4 Yun4 dong4 | Enclosure Movement | ||
692 | 全国各地 | 全國各地 | quán guó gè dì | quan2 guo2 ge4 di4 | every part of the country | ||
693 | 群发性地震 | 群發性地震 | qún fā xìng dì zhèn | qun2 fa1 xing4 di4 zhen4 | earthquake swarm | ||
694 | 绕地 | 繞地 | rào dì | rao4 di4 | to orbit the earth | ||
695 | 热带地区 | 熱帶地區 | rè dài dì qū | re4 dai4 di4 qu1 | the Tropics | ||
696 | 人不为己,天诛地灭 | 人不為己,天誅地滅 | rén bù wèi jǐ , tiān zhū dì miè | ren2 bu4 wei4 ji3 , tian1 zhu1 di4 mie4 | Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost. | ||
697 | 人地不宜 | 人地不宜 | rén dì bù yí | ren2 di4 bu4 yi2 | wrong man in the wrong place (idiom) | ||
698 | 人间地狱 | 人間地獄 | rén jiān dì yù | ren2 jian1 di4 yu4 | hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive; fig. having an uncomfortable time | ||
699 | 人杰地灵 | 人傑地靈 | rén jié dì líng | ren2 jie2 di4 ling2 | illustrious hero, spirit of the place (idiom); a place derives reflected glory from an illustrious son | ||
700 | 人勤地丰 | 人勤地豐 | rén qín dì fēng | ren2 qin2 di4 feng1 | Where the tiller is tireless the land is fertile. (idiom) | ||
701 | 人生地疏 | 人生地疏 | rén shēng dì shū | ren2 sheng1 di4 shu1 | a stranger in a strange place (idiom) | ||
702 | 人文地理学 | 人文地理學 | rén wén dì lǐ xué | ren2 wen2 di4 li3 xue2 | human geography | ||
703 | 人行地下通道 | 人行地下通道 | rén xíng dì xià tōng dào | ren2 xing2 di4 xia4 tong1 dao4 | pedestrian underpass | ||
704 | 日喀则地区 | 日喀則地區 | rì kā zé dì qū | Ri4 ka1 ze2 di4 qu1 | Shigatse or Xigaze prefecture in central Tibet, Tibetan: Gzhis ka rtse sa khul, Chinese Rikaze | ||
705 | 容身无地 | 容身無地 | róng shēn wú dì | rong2 shen1 wu2 di4 | no place to set oneself in; no place to stay (idiom) | ||
706 | 塞尔维亚克罗地亚语 | 塞爾維亞克羅地亞語 | sāi ěr wéi yà kè luó dì yà yǔ | Sai1 er3 wei2 ya4 Ke4 luo2 di4 ya4 yu3 | Serbo-Croatian (language) | ||
707 | 三地门 | 三地門 | sān dì mén | San1 di4 men2 | Santimen township in Pingtung County 屏东县 , Taiwan | ||
708 | 三地门乡 | 三地門鄉 | sān dì mén xiāng | San1 di4 men2 xiang1 | Santimen township in Pingtung County 屏东县 , Taiwan | ||
709 | 桑地诺民族解放阵线 | 桑地諾民族解放陣線 | sāng dì nuò mín zú jiě fàng zhèn xiàn | Sang1 di4 nuo4 Min2 zu2 Jie3 fang4 Zhen4 xian4 | Sandinista National Liberation Front | ||
710 | 扫地 | 掃地 | sǎo dì | sao3 di4 | to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low | ||
711 | 扫地以尽 | 掃地以盡 | sǎo dì yǐ jìn | sao3 di4 yi3 jin4 | to trail one's dignity in the dirt; to be swept clean (idiom) | ||
712 | 沙地 | 沙地 | shā dì | sha1 di4 | sandy beach or river bank; sand dune; sandy land | ||
713 | 沙地话 | 沙地話 | shā dì huà | Sha1 di4 hua4 | see 启海话 | ||
714 | 杀人不过头点地 | 殺人不過頭點地 | shā rén bù guò tóu diǎn dì | sha1 ren2 bu4 guo4 tou2 dian3 di4 | It's all exaggeration, you don't need to take it seriously; a fuss about nothing; nothing to write home about | ||
715 | 沙乌地阿拉伯 | 沙烏地阿拉伯 | shā wū dì ā lā bó | Sha1 wu1 di4 A1 la1 bo2 | Saudi Arabia (Tw) | ||
716 | 山地自行车 | 山地自行車 | shān dì zì xíng chē | shan1 di4 zi4 xing2 che1 | mountain bike | ||
717 | 山南地区 | 山南地區 | shān nán dì qū | Shan1 nan2 di4 qu1 | Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha sa khul | ||
718 | 陕西大地震 | 陝西大地震 | shǎn xī dà dì zhèn | Shan3 xi1 da4 di4 zhen4 | the great Shaanxi earthquake of 2nd February 1556 that killed 830,000 people | ||
719 | 汕头地区 | 汕頭地區 | shàn tóu dì qū | Shan4 tou2 di4 qu1 | Shantou prefecture, Guangdong | ||
720 | 上饶地区 | 上饒地區 | shàng ráo dì qū | Shang4 rao2 di4 qu1 | Shangrao prefecture in Jiangxi | ||
721 | 上天入地 | 上天入地 | shàng tiān rù dì | shang4 tian1 ru4 di4 | lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom); fig. to go to great lengths; to search heaven and earth | ||
722 | 上天无路,入地无门 | 上天無路,入地無門 | shàng tiān wú lù , rù dì wú mén | shang4 tian1 wu2 lu4 , ru4 di4 wu2 men2 | lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom); fig. to be at the end of one's rope; to be trapped in a hopeless situation | ||
723 | 韶关地区 | 韶關地區 | sháo guān dì qū | Shao2 guan1 di4 qu1 | Shaoguan prefecture in Guangdong | ||
724 | 绍兴地区 | 紹興地區 | shào xīng dì qū | Shao4 xing1 di4 qu1 | Shaoxing prefecture, Zhejiang | ||
725 | 邵阳地区 | 邵陽地區 | shào yáng dì qū | Shao4 yang2 di4 qu1 | Shaoyang prefecture in Hunan | ||
726 | 设雷地带 | 設雷地帶 | shè léi dì dài | she4 lei2 di4 dai4 | carpet of mines (military) | ||
727 | 设身处地 | 設身處地 | shè shēn chǔ dì | she4 shen1 chu3 di4 | to put oneself in sb else's shoes | ||
728 | 深源地震 | 深源地震 | shēn yuán dì zhèn | shen1 yuan2 di4 zhen4 | deep earthquake (with epicenter more than 300 km deep) | ||
729 | 什么地方 | 什麼地方 | shén me dì fang | shen2 me5 di4 fang5 | somewhere; someplace; where | ||
730 | 神农架地区 | 神農架地區 | shén nóng jià dì qū | Shen2 nong2 jia4 di4 qu1 | Shennongjialin, directly administered forestry reserve in east Hubei | ||
731 | 胜地 | 勝地 | shèng dì | sheng4 di4 | holy land (of a religion); sacred place; shrine; holy city (such as Jerusalem, Mecca etc); center of historic interest; well-known scenic spot | ||
732 | 圣地牙哥 | 聖地牙哥 | shèng dì yá gē | Sheng4 di4 ya2 ge1 | (Tw) San Diego, California; Santiago, capital of Chile | ||
733 | 圣地亚哥 | 聖地亞哥 | shèng dì yà gē | Sheng4 di4 ya4 ge1 | Santiago, capital of Chile; San Diego, California | ||
734 | 失地 | 失地 | shī dì | shi1 di4 | wetland; to lose land; dispossessed | ||
735 | 失地陷城 | 失地陷城 | shī dì xiàn chéng | shi1 di4 xian4 cheng2 | cities and territory lost (idiom) | ||
736 | 实地访视 | 實地訪視 | shí dì fǎng shì | shi2 di4 fang3 shi4 | onsite visit | ||
737 | 十二地支 | 十二地支 | shí èr dì zhī | shi2 er4 di4 zhi1 | the 12 earthly branches 子 , 丑 , 寅 , 卯 , 辰 , 巳 , 午 , 未 , 申 , 酉 , 戌 , 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal numbers) | ||
738 | 石家庄地区 | 石家莊地區 | shí jiā zhuāng dì qū | Shi2 jia1 zhuang1 di4 qu1 | Shijiazhuang prefecture in Hebei | ||
739 | 适地适作 | 適地適作 | shì dì shì zuò | shi4 di4 shi4 zuo4 | proper crops cultivated in proper lands (idiom) | ||
740 | 事发地点 | 事發地點 | shì fā dì diǎn | shi4 fa1 di4 dian3 | the scene of the incident | ||
741 | 是非之地 | 是非之地 | shì fēi zhī dì | shi4 fei1 zhi1 di4 | trouble spot; sketchy area | ||
742 | 世界地图 | 世界地圖 | shì jiè dì tú | shi4 jie4 di4 tu2 | world map | ||
743 | 世界各地 | 世界各地 | shì jiè gè dì | shi4 jie4 ge4 di4 | all over the world; everywhere; in all parts of the world | ||
744 | 世界文化遗产地 | 世界文化遺產地 | shì jiè wén huà yí chǎn dì | shi4 jie4 wen2 hua4 yi2 chan3 di4 | World Heritage site | ||
745 | 收复失地 | 收復失地 | shōu fù shī dì | shou1 fu4 shi1 di4 | to recover lost territory | ||
746 | 首都领地 | 首都領地 | shǒu dū lǐng dì | shou3 du1 ling3 di4 | capital territory; Australian Capital Territory (ACT) around Canberra 堪培拉 | ||
747 | 受灾地区 | 受災地區 | shòu zāi dì qū | shou4 zai1 di4 qu1 | disaster area | ||
748 | 熟地 | 熟地 | shú dì | shu2 di4 | cultivated land; in Chinese medicine, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa) | ||
749 | 属地 | 屬地 | shǔ dì | shu3 di4 | dependency; possession; annexed territory | ||
750 | 说天说地 | 說天說地 | shuō tiān shuō dì | shuo1 tian1 shuo1 di4 | to brag; to boast; to be eloquent (idiom) | ||
751 | 私地为之 | 私地為之 | sī dì wéi zhī | si1 di4 wei2 zhi1 | to do sth. on the quiet (idiom) | ||
752 | 斯堪地纳维亚 | 斯堪地納維亞 | sī kān dì nà wéi yà | Si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4 | Scandinavia (Tw) | ||
753 | 思茅地区 | 思茅地區 | sī máo dì qū | Si1 mao2 di4 qu1 | Simao prefecture in Yunnan | ||
754 | 斯瓦特谷地 | 斯瓦特谷地 | sī wǎ tè gǔ dì | Si1 wa3 te4 gu3 di4 | Swat valley in Pakistani Northwest Frontier | ||
755 | 思维地图 | 思維地圖 | sī wéi dì tú | si1 wei2 di4 tu2 | mind map | ||
756 | 死无葬身之地 | 死無葬身之地 | sǐ wú zàng shēn zhī dì | si3 wu2 zang4 shen1 zhi1 di4 | to die without a burial site; to die a pauper; a tragic end | ||
757 | 死心塌地 | 死心塌地 | sǐ xīn tā dì | si3 xin1 ta1 di4 | to be hell-bent on; dead set on sth; unswerving | ||
758 | 死心踏地 | 死心踏地 | sǐ xīn tà dì | si3 xin1 ta4 di4 | see 死心塌地 | ||
759 | 四川大地震 | 四川大地震 | sì chuān dà dì zhèn | Si4 chuan1 Da4 di4 zhen4 | Great Sichuan Earthquake (2008) | ||
760 | 四川盆地 | 四川盆地 | sì chuān pén dì | Si4 chuan1 pen2 di4 | Sichuan basin | ||
761 | 四大盆地 | 四大盆地 | sì dà pén dì | si4 da4 pen2 di4 | four great basin depressions of China, namely: Tarim 塔里木盆地 in south Xinjiang, Jungar 准葛尔盆地 and Tsaidam or Qaidam 柴达木盆地 in north Xinjiang Sichuan 四川盆地 | ||
762 | 四平地区 | 四平地區 | sì píng dì qū | Si4 ping2 di4 qu1 | former Siping prefecture, Jilin | ||
763 | 苏台德地区 | 蘇台德地區 | sū tái dé dì qū | Su1 tai2 de2 Di4 qu1 | Sudetenland | ||
764 | 苏州地区 | 蘇州地區 | sū zhōu dì qū | Su1 zhou1 di4 qu1 | Suzhou region in Jiangsu | ||
765 | 宿县地区 | 宿縣地區 | sù xiàn dì qū | Su4 xian4 di4 qu1 | Suxian county, Anhui | ||
766 | 宿营地 | 宿營地 | sù yíng dì | su4 ying2 di4 | camp; campsite | ||
767 | 随地 | 隨地 | suí dì | sui2 di4 | according to the location; everywhere; any place; from any location; from wherever you like | ||
768 | 绥化地区 | 綏化地區 | suí huà dì qū | Sui2 hua4 di4 qu1 | Suihua prefecture, Heilongjiang | ||
769 | 塔城地区 | 塔城地區 | tǎ chéng dì qū | Ta3 cheng2 di4 qu1 | Tarbaghatay wilayiti or Tacheng prefecture in Xinjiang | ||
770 | 塔里木盆地 | 塔里木盆地 | tǎ lǐ mù pén dì | Ta3 li3 mu4 pen2 di4 | Tarim Basin depression in southern Xinjiang | ||
771 | 台州地区 | 台州地區 | tāi zhōu dì qū | Tai1 zhou1 di4 qu1 | Taizhou prefecture, Zhejiang | ||
772 | 台地 | 臺地 | tái dì | tai2 di4 | tableland; mesa | ||
773 | 泰安地区 | 泰安地區 | tài ān dì qū | Tai4 an1 di4 qu1 | Tai'an prefecture in Shandong | ||
774 | 谈天论地 | 談天論地 | tán tiān lùn dì | tan2 tian1 lun4 di4 | to talk of everything under the sun (idiom) | ||
775 | 谈天说地 | 談天說地 | tán tiān shuō dì | tan2 tian1 shuo1 di4 | to talk endlessly; talking of anything under the sun | ||
776 | 唐山大地震 | 唐山大地震 | táng shān dà dì zhèn | Tang2 shan1 Da4 di4 zhen4 | Great Tangshan Earthquake (1976) | ||
777 | 唐山地区 | 唐山地區 | táng shān dì qū | Tang2 shan1 di4 qu1 | Tangshan county (old name) | ||
778 | 体面扫地 | 體面掃地 | tǐ mian sǎo dì | ti3 mian5 sao3 di4 | to lose face completely (idiom) | ||
779 | 天崩地坼 | 天崩地坼 | tiān bēng dì chè | tian1 beng1 di4 che4 | natural disasters; political or social upheavals (idiom) | ||
780 | 天崩地裂 | 天崩地裂 | tiān bēng dì liè | tian1 beng1 di4 lie4 | heaven falls and earth rends (idiom); rocked by a major disaster; fig. violent revolution; major social upheaval | ||
781 | 天不怕地不怕 | 天不怕地不怕 | tiān bù pà dì bù pà | tian1 bu4 pa4 di4 bu4 pa4 | fearing nothing in Heaven or Earth (idiom); fearless | ||
782 | 天差地別 | 天差地別 | tiān chā dì bié | tian1 cha1 di4 bie2 | poles apart (idiom); as different as can be | ||
783 | 天差地远 | 天差地遠 | tiān chā dì yuǎn | tian1 cha1 di4 yuan3 | poles apart (idiom); entirely different | ||
784 | 天长地久 | 天長地久 | tiān cháng dì jiǔ | tian1 chang2 di4 jiu3 | enduring while the world lasts (idiom); eternal | ||
785 | 天愁地惨 | 天愁地慘 | tiān chóu dì cǎn | tian1 chou2 di4 can3 | exceedingly mournful and grieved (idiom) | ||
786 | 天摧地塌 | 天摧地塌 | tiān cuī dì tā | tian1 cui1 di4 ta1 | (as if) the skies were falling and the earth rising (idiom) | ||
787 | 天地会 | 天地會 | tiān dì huì | Tian1 di4 hui4 | Tiandihui (Chinese fraternal organization) | ||
788 | 天地良心 | 天地良心 | tiān dì liáng xīn | tian1 di4 liang2 xin1 | in all honesty; truth to tell | ||
789 | 天地所祚 | 天地所祚 | tiān dì suǒ zuò | tian1 di4 suo3 zuo4 | blessed by the gods (idiom) | ||
790 | 天地位焉 | 天地位焉 | tiān dì wèi yān | tian1 di4 wei4 yan1 | Things in the universe take their proper places. (idiom) | ||
791 | 天地悬隔 | 天地懸隔 | tiān dì xuán gé | tian1 di4 xuan2 ge2 | lit. a gulf between heaven and earth; wide difference of opinion (idiom) | ||
792 | 天地玄黄 | 天地玄黃 | tiān dì xuán huáng | tian1 di4 xuan2 huang2 | first line of the Thousand Character Classic 千字文 | ||
793 | 天翻地覆 | 天翻地覆 | tiān fān dì fù | tian1 fan1 di4 fu4 | sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head | ||
794 | 天公地道 | 天公地道 | tiān gōng dì dào | tian1 gong1 di4 dao4 | absolutely fair and reasonable (idiom); equitable | ||
795 | 天公地道地道 | 天公地道地道 | tiān gōng dì dào dì dào | tian1 gong1 di4 dao4 di4 dao4 | absolutely fair and reasonable (idiom); equitable | ||
796 | 天寒地冻 | 天寒地凍 | tiān hán dì dòng | tian1 han2 di4 dong4 | cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold | ||
797 | 天荒地老 | 天荒地老 | tiān huāng dì lǎo | tian1 huang1 di4 lao3 | until the end of time (idiom) | ||
798 | 天昏地暗 | 天昏地暗 | tiān hūn dì àn | tian1 hun1 di4 an4 | complete darkness (idiom) | ||
799 | 天将地就 | 天將地就 | tiān jiàng dì jiù | tian1 jiang4 di4 jiu4 | to be all that could be desired (idiom) | ||
800 | 天经地义 | 天經地義 | tiān jīng dì yì | tian1 jing1 di4 yi4 | lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper; right and unalterable; a matter of course | ||
801 | 天聋地哑 | 天聾地啞 | tiān lóng dì yǎ | tian1 long2 di4 ya3 | like one deaf and dumb (idiom) | ||
802 | 天罗地网 | 天羅地網 | tiān luó dì wǎng | tian1 luo2 di4 wang3 | inescapable net (idiom); trap; dragnet | ||
803 | 天南地北 | 天南地北 | tiān nán dì běi | tian1 nan2 di4 bei3 | distant places; all over the country; (to talk) about this and that | ||
804 | 天球地平 | 天球地平 | tiān qiú dì píng | tian1 qiu2 di4 ping2 | celestial horizon | ||
805 | 天然本地 | 天然本地 | tiān rán běn dì | tian1 ran2 ben3 di4 | natural background | ||
806 | 天时地利人和 | 天時地利人和 | tiān shí dì lì rén hé | tian1 shi2 di4 li4 ren2 he2 | the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war | ||
807 | 天水地区 | 天水地區 | tiān shuǐ dì qū | Tian1 shui3 di4 qu1 | Tianshui prefecture in Gansu | ||
808 | 天坍地陷 | 天坍地陷 | tiān tān dì xiàn | tian1 tan1 di4 xian4 | The world is falling apart. (idiom) | ||
809 | 天悬地隔 | 天懸地隔 | tiān xuán dì gé | tian1 xuan2 di4 ge2 | see 天差地远 | ||
810 | 天旋地转 | 天旋地轉 | tiān xuán dì zhuàn | tian1 xuan2 di4 zhuan4 | the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning; fig. huge changes in the world | ||
811 | 天涯地角 | 天涯地角 | tiān yá dì jiǎo | tian1 ya2 di4 jiao3 | ends of the earth (idiom) | ||
812 | 天摇地转 | 天搖地轉 | tiān yáo dì zhuǎn | tian1 yao2 di4 zhuan3 | lit. the sky shakes and the ground revolves; momentous changes are underway (idiom) | ||
813 | 天灾地孽 | 天災地孽 | tiān zāi dì niè | tian1 zai1 di4 nie4 | catastrophes and unnatural phenomena; Heaven-sent warnings | ||
814 | 天造地设 | 天造地設 | tiān zào dì shè | tian1 zao4 di4 she4 | lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom); ideal; perfect; (of a match) made in heaven; to be made for one another | ||
815 | 天诛地灭 | 天誅地滅 | tiān zhū dì miè | tian1 zhu1 di4 mie4 | to stand condemned by heaven and earth (idiom) | ||
816 | 填地 | 填地 | tián dì | tian2 di4 | field; farmland; cropland; plight; extent; landfill | ||
817 | 铁岭地区 | 鐵嶺地區 | tiě lǐng dì qū | Tie3 ling3 di4 qu1 | Tieling prefecture and county in Liaoning | ||
818 | 通化地区 | 通化地區 | tōng huà dì qū | Tong1 hua4 di4 qu1 | former Tonghua prefecture, Jilin | ||
819 | 通天彻地 | 通天徹地 | tōng tiān chè dì | tong1 tian1 che4 di4 | to know all under heaven; exceptionally talented (idiom) | ||
820 | 通信地址 | 通信地址 | tōng xìn dì zhǐ | tong1 xin4 di4 zhi3 | mail address | ||
821 | 铜仁地区 | 銅仁地區 | tóng rén dì qū | Tong2 ren2 di4 qu1 | Tongren prefecture in Guizhou | ||
822 | 投票地点 | 投票地點 | tóu piào dì diǎn | tou2 piao4 di4 dian3 | voting place | ||
823 | 土地公 | 土地公 | tǔ dì gōng | tu3 di4 gong1 | Tudi Gong, the God of the earth | ||
824 | 土地利用规划 | 土地利用規劃 | tǔ dì lì yòng guī huà | tu3 di4 li4 yong4 gui1 hua4 | land use plan (official P.R.C. government term) | ||
825 | 土地资源 | 土地資源 | tǔ dì zī yuán | tu3 di4 zi1 yuan2 | land resources | ||
826 | 吐鲁番地区 | 吐魯番地區 | tǔ lǔ fān dì qū | Tu3 lu3 fan1 di4 qu1 | Turpan prefecture in Xinjiang | ||
827 | 吐鲁番盆地 | 吐魯番盆地 | tǔ lǔ fān pén dì | Tu3 lu3 fan1 Pen2 di4 | the Turpan Depression in Xinjiang | ||
828 | 拖地 | 拖地 | tuō dì | tuo1 di4 | to mop the floor; (of a gown etc) to trail on the ground; full-length | ||
829 | 拖地板 | 拖地板 | tuō dì bǎn | tuo1 di4 ban3 | to mop the floor | ||
830 | 洼地 | 窪地 | wā dì | wa1 di4 | depression; low-lying ground | ||
831 | 外地人 | 外地人 | wài dì rén | wai4 di4 ren2 | stranger; outsider | ||
832 | 万维天罗地网 | 萬維天羅地網 | wàn wéi tiān luó dì wǎng | Wan4 wei2 Tian1 luo2 Di4 wang3 | World Wide Web (WWW); lit. ten-thousand dimensional net covering heaven and earth; term coined by China News Digest and abbr. to 万维网 | ||
833 | 万县地区 | 萬縣地區 | wàn xiàn dì qū | Wan4 xian4 di4 qu1 | Wanxian prefecture in Sichuan, renamed Wanzhou district of Chongqing municipality in 1990 | ||
834 | 万丈高楼平地起 | 萬丈高樓平地起 | wàn zhàng gāo lóu píng dì qǐ | wan4 zhang4 gao1 lou2 ping2 di4 qi3 | towering buildings are built up from the ground (idiom); great oaks from little acorns grow | ||
835 | 网络地址转换 | 網絡地址轉換 | wǎng luò dì zhǐ zhuǎn huàn | wang3 luo4 di4 zhi3 zhuan3 huan4 | (computing) network address translation | ||
836 | 网页地址 | 網頁地址 | wǎng yè dì zhǐ | wang3 ye4 di4 zhi3 | webaddress; URL | ||
837 | 危地马拉 | 危地馬拉 | wēi dì mǎ lā | Wei1 di4 ma3 la1 | Guatemala; see also 瓜地马拉 | ||
838 | 危地马拉人 | 危地馬拉人 | wēi dì mǎ lā rén | Wei1 di4 ma3 la1 ren2 | Guatemalan; Guatemalan (person) | ||
839 | 威风扫地 | 威風掃地 | wēi fēng sǎo dì | wei1 feng1 sao3 di4 | completely discredited; completely deflated (idiom) | ||
840 | 威信扫地 | 威信掃地 | wēi xìn sǎo dì | wei1 xin4 sao3 di4 | to lose every scrap of reputation | ||
841 | 潍坊地区 | 濰坊地區 | wéi fāng dì qū | Wei2 fang1 di4 qu1 | Weifang prefecture in Shandong | ||
842 | 渭南地区 | 渭南地區 | wèi nán dì qū | Wei4 nan2 di4 qu1 | Weinan prefecture in Shaanxi | ||
843 | 温江地区 | 溫江地區 | wēn jiāng dì qū | Wen1 jiang1 di4 qu1 | Wenjiang district of Chengdu city 成都市 , Sichuan | ||
844 | 汶川大地震 | 汶川大地震 | wèn chuān dà dì zhèn | Wen4 chuan1 Da4 di4 zhen4 | Great Sichuan Earthquake (2008) | ||
845 | 汶川地震 | 汶川地震 | wèn chuān dì zhèn | Wen4 chuan1 Di4 zhen4 | Great Sichuan Earthquake (2008) | ||
846 | 无地自容 | 無地自容 | wú dì zì róng | wu2 di4 zi4 rong2 | ashamed and unable to show one's face | ||
847 | 梧州地区 | 梧州地區 | wú zhōu dì qū | Wu2 zhou1 di4 qu1 | Wuzhou prefecture in Guangxi | ||
848 | 武汉地区 | 武漢地區 | wǔ hàn dì qū | Wu3 han4 di4 qu1 | the Wuhan area | ||
849 | 五体投地 | 五體投地 | wǔ tǐ tóu dì | wu3 ti3 tou2 di4 | to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb | ||
850 | 武威地区 | 武威地區 | wǔ wēi dì qū | Wu3 wei1 di4 qu1 | Wuwei prefecture in Gansu | ||
851 | 物博地大 | 物博地大 | wù bó dì dà | wu4 bo2 di4 da4 | vast in territory and rich in resources (idiom) | ||
852 | 吸地 | 吸地 | xī dì | xi1 di4 | to vacuum the floor | ||
853 | 西地那非 | 西地那非 | xī dì nà fēi | xi1 di4 na4 fei1 | sildenafil (virility drug) (loanword) | ||
854 | 席地而睡 | 席地而睡 | xí dì ér shuì | xi2 di4 er2 shui4 | to sleep on the ground (idiom) | ||
855 | 席地而坐 | 席地而坐 | xí dì ér zuò | xi2 di4 er2 zuo4 | to sit on the ground or the floor (idiom) | ||
856 | 洗地 | 洗地 | xǐ dì | xi3 di4 | to clean the floor; (Internet slang) (lit.) to wash (the blood) off the floor; (fig.) to cover up evidence of sb's wrongdoing; to defend (a wrongdoer); (coll.) to carpet-bomb | ||
857 | 下地 | 下地 | xià dì | xia4 di4 | to go down to the fields; to get up from bed; to leave one's sickbed; to be born | ||
858 | 掀天揭地 | 掀天揭地 | xiān tiān jiē dì | xian1 tian1 jie1 di4 | earth-shattering | ||
859 | 咸宁地区 | 咸寧地區 | xián níng dì qū | Xian2 ning2 di4 qu1 | Xianning prefecture in Hubei | ||
860 | 咸阳地区 | 咸陽地區 | xián yáng dì qū | Xian2 yang2 di4 qu1 | Xianyang prefecture, Shaanxi | ||
861 | 县地 | 縣地 | xiàn dì | xian4 di4 | county seat; county town | ||
862 | 相对地址 | 相對地址 | xiāng duì dì zhǐ | xiang1 dui4 di4 zhi3 | relative address (computing) | ||
863 | 香港湿地公园 | 香港濕地公園 | xiāng gǎng shī dì gōng yuán | Xiang1 gang3 Shi1 di4 Gong1 yuan2 | Hong Kong Wetland Park, in Yuen Long, New Territories | ||
864 | 湘潭地区 | 湘潭地區 | xiāng tán dì qū | Xiang1 tan2 di4 qu1 | Xiangtan prefecture in Hunan | ||
865 | 襄阳地区 | 襄陽地區 | xiāng yáng dì qū | Xiang1 yang2 di4 qu1 | old term for Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市 , Hubei | ||
866 | 向北地 | 向北地 | xiàng běi dì | xiang4 bei3 di4 | northward | ||
867 | 向上地 | 向上地 | xiàng shàng dì | xiang4 shang4 di4 | up; upward; upwards | ||
868 | 校地 | 校地 | xiào dì | xiao4 di4 | campus | ||
869 | 孝感地区 | 孝感地區 | xiào gǎn dì qū | Xiao4 gan3 di4 qu1 | Xiaogan prefecture in Hubei | ||
870 | 谢天谢地 | 謝天謝地 | xiè tiān xiè dì | xie4 tian1 xie4 di4 | Thank heavens!; Thank goodness that's worked out so well! | ||
871 | 心地 | 心地 | xīn dì | xin1 di4 | character | ||
872 | 心地光明 | 心地光明 | xīn dì guāng míng | xin1 di4 guang1 ming2 | always open and aboveboard (idiom) | ||
873 | 心地善良 | 心地善良 | xīn dì shàn liáng | xin1 di4 shan4 liang2 | kindhearted; good-natured | ||
874 | 新天地 | 新天地 | xīn tiān dì | Xin1 tian1 di4 | Xintiandi (shopping, eating and entertainment district of Shanghai) | ||
875 | 忻县地区 | 忻縣地區 | xīn xiàn dì qū | Xin1 xian4 di4 qu1 | (N) Xinzhou district (district in Shanxi) | ||
876 | 新乡地区 | 新鄉地區 | xīn xiāng dì qū | Xin1 xiang1 di4 qu1 | Xinxiang prefecture in Henan | ||
877 | 信阳地区 | 信陽地區 | xìn yáng dì qū | Xin4 yang2 di4 qu1 | Xinyang prefecture in Henan | ||
878 | 邢台地区 | 邢台地區 | xíng tái dì qū | Xing2 tai2 di4 qu1 | Xingtai county (old name) | ||
879 | 性地 | 性地 | xìng dì | xing4 di4 | innate quality; natural disposition | ||
880 | 羞惭无地 | 羞慚無地 | xiū cán wú dì | xiu1 can2 wu2 di4 | to be almost too ashamed to show one's face (idiom) | ||
881 | 徐州地区 | 徐州地區 | xú zhōu dì qū | Xu2 zhou1 di4 qu1 | Xuzhou prefecture in Jiangsu | ||
882 | 许昌地区 | 許昌地區 | xǔ chāng dì qū | Xu3 chang1 di4 qu1 | Xuchang prefecture in Henan | ||
883 | 许地山 | 許地山 | xǔ dì shān | Xu3 Di4 shan1 | Xu Dishan (1893-1941), journalist, publisher and novelist | ||
884 | 喧天震地 | 喧天震地 | xuān tiān zhèn dì | xuan1 tian1 zhen4 di4 | a great ovation (idiom) | ||
885 | 雪地车 | 雪地車 | xuě dì chē | xue3 di4 che1 | snowmobile | ||
886 | 雪地靴 | 雪地靴 | xuě dì xuē | xue3 di4 xue1 | ugg boots | ||
887 | 雪地追踪 | 雪地追蹤 | xuě dì zhuī zōng | xue3 di4 zhui1 zong1 | to pursue through snow | ||
888 | 雅安地区 | 雅安地區 | yǎ ān dì qū | Ya3 an1 di4 qu1 | Ya'an prefecture in Sichuan | ||
889 | 雅丹地貌 | 雅丹地貌 | yǎ dān dì mào | ya3 dan1 di4 mao4 | Yardang landform (formed by wind erosion) | ||
890 | 亚欧大陆腹地 | 亞歐大陸腹地 | yà ōu dà lù fù dì | Ya4 ou1 da4 lu4 fu4 di4 | Eurasian hinterland (i.e. Central Asia including Xinjiang) | ||
891 | 亚洲漠地林莺 | 亞洲漠地林鶯 | yà zhōu mò dì lín yīng | Ya4 zhou1 mo4 di4 lin2 ying1 | (bird species of China) Asian desert warbler (Sylvia nana) | ||
892 | 亚洲太平洋地区 | 亞洲太平洋地區 | yà zhōu tài píng yáng dì qū | Ya4 zhou1 Tai4 ping2 yang2 di4 qu1 | Asia-Pacific region | ||
893 | 亚洲与太平洋地区 | 亞洲與太平洋地區 | yà zhōu yǔ tài píng yáng dì qū | Ya4 zhou1 yu3 Tai4 ping2 yang2 di4 qu1 | Asia-Pacific region | ||
894 | 焉耆盆地 | 焉耆盆地 | yān qí pén dì | Yan1 qi2 pen2 di4 | Yanqi basin in northeast of Tarim basin | ||
895 | 烟台地区 | 煙台地區 | yān tái dì qū | Yan1 tai2 di4 qu1 | Yantai prefecture in Shandong | ||
896 | 延安地区 | 延安地區 | yán ān dì qū | Yan2 an1 di4 qu1 | Yan'an prefecture, Shaanxi | ||
897 | 沿岸地区 | 沿岸地區 | yán àn dì qū | yan2 an4 di4 qu1 | coastal area | ||
898 | 延边地区 | 延邊地區 | yán biān dì qū | Yan2 bian1 di4 qu1 | Yanbian Korean autonomous prefecture 延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in northeast China, capital Yanji city 延吉市 | ||
899 | 沿海地区 | 沿海地區 | yán hǎi dì qū | yan2 hai3 di4 qu1 | coastland; coastal areas | ||
900 | 盐碱地 | 鹽鹼地 | yán jiǎn dì | yan2 jian3 di4 | saline soil; (fig.) infertile woman | ||
901 | 盐碱湿地 | 鹽鹼濕地 | yán jiǎn shī dì | yan2 jian3 shi1 di4 | a saltmarsh | ||
902 | 颜面扫地 | 顏面掃地 | yán miàn sǎo dì | yan2 mian4 sao3 di4 | lit. for one's face to reach rock bottom; to be thoroughly discredited (idiom) | ||
903 | 演出地点 | 演出地點 | yǎn chū dì diǎn | yan3 chu1 di4 dian3 | performance place; Classifiers: 处 | ||
904 | 洋底地壳 | 洋底地殼 | yáng dǐ dì qiào | yang2 di3 di4 qiao4 | oceanic crust (geology) | ||
905 | 养地 | 養地 | yǎng dì | yang3 di4 | to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer) | ||
906 | 要地 | 要地 | yào dì | yao4 di4 | strategic location | ||
907 | 野地 | 野地 | yě dì | ye3 di4 | wilderness | ||
908 | 一败涂地 | 一敗塗地 | yī bài tú dì | yi1 bai4 tu2 di4 | beaten and wiped over the floor (idiom); to fail utterly; a crushing defeat; failed and in a hopeless position; failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly; a crushing defeat; beaten and in a hopeless position | ||
909 | 依地酸二钴 | 依地酸二鈷 | yī dì suān èr gǔ | yi1 di4 suan1 er4 gu3 | kelocyanor | ||
910 | 一个天南,一个地北 | 一個天南,一個地北 | yī ge tiān nán , yī ge dì běi | yi1 ge5 tian1 nan2 , yi1 ge5 di4 bei3 | to live miles apart (idiom) | ||
911 | 伊犁盆地 | 伊犁盆地 | yī lí pén dì | Yi1 li2 pen2 di4 | the Yili basin around Urumqi in Xinjiang | ||
912 | 一席之地 | 一席之地 | yī xí zhī dì | yi1 xi2 zhi1 di4 | (acknowledged) place; a role to play; niche | ||
913 | 宜宾地区 | 宜賓地區 | yí bīn dì qū | Yi2 bin1 di4 qu1 | Yibin prefecture level city in Sichuan | ||
914 | 宜昌地区 | 宜昌地區 | yí chāng dì qū | Yi2 chang1 di4 qu1 | Yichang prefecture in Hubei | ||
915 | 宜春地区 | 宜春地區 | yí chūn dì qū | Yi2 chun1 di4 qu1 | Yichun prefecture in Jiangxi | ||
916 | 夷为平地 | 夷為平地 | yí wéi píng dì | yi2 wei2 ping2 di4 | to level; to raze to the ground | ||
917 | 异地 | 異地 | yì dì | yi4 di4 | different place; abroad | ||
918 | 异地而处 | 異地而處 | yì dì ér chǔ | yi4 di4 er2 chu3 | to change places with another person; to be in another man's shoes (idiom) | ||
919 | 异地恋 | 異地戀 | yì dì liàn | yi4 di4 lian4 | long-distance romance; long-distance relationship | ||
920 | 益阳地区 | 益陽地區 | yì yáng dì qū | Yi4 yang2 di4 qu1 | Yiyang prefecture in Hunan | ||
921 | 阴曹地府 | 陰曹地府 | yīn cáo dì fǔ | yin1 cao2 di4 fu3 | netherworld; Kingdom of the Underworld; Hades | ||
922 | 印地安 | 印地安 | yìn dì ān | Yin4 di4 an1 | (Tw) (American) Indian; native American; indigenous peoples of the Americas; also written 印第安 | ||
923 | 印地安纳 | 印地安納 | yìn dì ān nà | Yin4 di4 an1 na4 | Indiana, US state | ||
924 | 印地安纳州 | 印地安納州 | yìn dì ān nà zhōu | Yin4 di4 an1 na4 zhou1 | Indiana, US state | ||
925 | 印地语 | 印地語 | yìn dì yǔ | Yin4 di4 yu3 | Hindi (language) | ||
926 | 英雄无用武之地 | 英雄無用武之地 | yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì | ying1 xiong2 wu2 yong4 wu3 zhi1 di4 | a hero with no chance of using his might; to have no opportunity to display one's talents | ||
927 | 应许之地 | 應許之地 | yīng xǔ zhī dì | Ying1 xu3 zhi1 Di4 | Promised Land | ||
928 | 营地 | 營地 | yíng dì | ying2 di4 | camp | ||
929 | 永川地区 | 永川地區 | yǒng chuān dì qū | Yong3 chuan1 di4 qu1 | (N) Yongchuan district (district in Sichuan) | ||
930 | 永吉地区 | 永吉地區 | yǒng jí dì qū | Yong3 ji2 di4 qu1 | former Yongji prefecture, Jilin | ||
931 | 用武之地 | 用武之地 | yòng wǔ zhī dì | yong4 wu3 zhi1 di4 | ample scope for abilities; favorable position for the use of one's skills (idiom) | ||
932 | 犹地亚 | 猶地亞 | yóu dì yà | You2 di4 ya4 | Judea | ||
933 | 友谊地久天长 | 友誼地久天長 | yǒu yì dì jiǔ tiān cháng | You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2 | Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特 ·罗伯特 ·伯恩斯 | ||
934 | 友谊天长地久 | 友誼天長地久 | yǒu yì tiān cháng dì jiǔ | You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3 | see 友谊地久天长 | ||
935 | 舆地 | 輿地 | yú dì | yu2 di4 | margin; leeway; land; map; (old) geography | ||
936 | 榆林地区 | 榆林地區 | yú lín dì qū | Yu2 lin2 di4 qu1 | Yulin prefecture, Shaanxi | ||
937 | 玉林地区 | 玉林地區 | yù lín dì qū | Yu4 lin2 di4 qu1 | Yulin prefecture in Guangxi | ||
938 | 玉溪地区 | 玉溪地區 | yù xī dì qū | Yu4 xi1 di4 qu1 | Yuxi prefecture in Yunnan | ||
939 | 原产地 | 原產地 | yuán chǎn dì | yuan2 chan3 di4 | original source; place of origin; provenance | ||
940 | 原地踏步 | 原地踏步 | yuán dì tà bù | yuan2 di4 ta4 bu4 | to mark time (military); to make no headway | ||
941 | 源点地址 | 源點地址 | yuán diǎn dì zhǐ | yuan2 dian3 di4 zhi3 | source address | ||
942 | 远地点 | 遠地點 | yuǎn dì diǎn | yuan3 di4 dian3 | apsis | ||
943 | 岳阳地区 | 岳陽地區 | yuè yáng dì qū | Yue4 yang2 di4 qu1 | Yueyang prefecture in Hunan | ||
944 | 运城地区 | 運城地區 | yùn chéng dì qū | Yun4 cheng2 di4 qu1 | Yuncheng prefecture in Shanxi | ||
945 | 杂居地区 | 雜居地區 | zá jū dì qū | za2 ju1 di4 qu1 | area of mixed habitation | ||
946 | 在地 | 在地 | zài dì | zai4 di4 | local | ||
947 | 在地下 | 在地下 | zài dì xià | zai4 di4 xia4 | underground | ||
948 | 在桥梁工地上 | 在橋梁工地上 | zài qiáo liáng gōng dì shàng | zai4 qiao2 liang2 gong1 di4 shang4 | At the bridge building site, 1956 novel by Liu Binyan 劉賓雁 |刘宾雁 | ||
949 | 在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝 | 在天願做比翼鳥,在地願做連理枝 | zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo , zài dì yuàn zuò lián lǐ zhī | zai4 tian1 yuan4 zuo4 bi3 yi4 niao3 , zai4 di4 yuan4 zuo4 lian2 li3 zhi1 | In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss | ||
950 | 占地方 | 占地方 | zhàn dì fang | zhan4 di4 fang5 | to take up space | ||
951 | 占地面积 | 占地面積 | zhàn dì miàn ji | zhan4 di4 mian4 ji5 | floor area; occupied area; footprint (of a building, piece of equipment etc) | ||
952 | 占地儿 | 占地兒 | zhàn dì r | zhan4 di4 r5 | to take up space | ||
953 | 栈地址 | 棧地址 | zhàn dì zhǐ | zhan4 di4 zhi3 | stack address (computing) | ||
954 | 湛江地区 | 湛江地區 | zhàn jiāng dì qū | Zhan4 jiang1 di4 qu1 | Zhanjiang prefecture in Guangdong | ||
955 | 战略要地 | 戰略要地 | zhàn lüè yào dì | zhan4 lu:e4 yao4 di4 | strategic location | ||
956 | 占主导地位 | 占主導地位 | zhàn zhǔ dǎo dì wèi | zhan4 zhu3 dao3 di4 wei4 | dominant; predominant; to occupy a leading position | ||
957 | 张家口地区 | 張家口地區 | zhāng jiā kǒu dì qū | Zhang1 jia1 kou3 di4 qu1 | Zhangjiakou prefecture in Hebei | ||
958 | 张掖地区 | 張掖地區 | zhāng yè dì qū | Zhang1 ye4 di4 qu1 | Zhangye prefecture, Gansu (old term); Zhangye prefecture level city 张掖市 (district in Gansu) | ||
959 | 昭通地区 | 昭通地區 | zhāo tōng dì qū | Zhao1 tong1 di4 qu1 | Zhaotong prefecture in Yunnan | ||
960 | 朝阳地区 | 朝陽地區 | zhāo yáng dì qū | Zhao1 yang2 di4 qu1 | Zhaoyang district in Liaoning | ||
961 | 沼泽地 | 沼澤地 | zhǎo zé dì | zhao3 ze2 di4 | marsh; swamp; everglade | ||
962 | 沼泽地带 | 沼澤地帶 | zhǎo zé dì dài | zhao3 ze2 di4 dai4 | marsh; swamp; everglade | ||
963 | 肇庆地区 | 肇慶地區 | zhào qìng dì qū | Zhao4 qing4 di4 qu1 | Zhaoqing prefecture in Guangdong | ||
964 | 遮天盖地 | 遮天蓋地 | zhē tiān gài dì | zhe1 tian1 gai4 di4 | to blot out the sky and cover up the earth (idiom) | ||
965 | 褶皱山系火地岛 | 褶皺山系火地島 | zhě zhòu shān xì huǒ dì dǎo | zhe3 zhou4 shan1 xi4 huo3 di4 dao3 | Tierra del Fuego, Patagonia | ||
966 | 镇江地区 | 鎮江地區 | zhèn jiāng dì qū | Zhen4 jiang1 di4 qu1 | Zhenjiang prefecture in Jiangsu | ||
967 | 震天动地 | 震天動地 | zhèn tiān dòng dì | zhen4 tian1 dong4 di4 | to shake heaven and earth (idiom) | ||
968 | 震天骇地 | 震天駭地 | zhèn tiān hài dì | zhen4 tian1 hai4 di4 | to shake heaven and earth (idiom) | ||
969 | 争城略地 | 爭城略地 | zhēng chéng lüè dì | zheng1 cheng2 lu:e4 di4 | to conquer cities and capture territories (idiom) | ||
970 | 征地 | 征地 | zhēng dì | zheng1 di4 | to requisition land | ||
971 | 整地 | 整地 | zhěng dì | zheng3 di4 | to prepare the soil (agriculture) | ||
972 | 整个地球 | 整個地球 | zhěng gè dì qiú | zheng3 ge4 di4 qiu2 | the whole world | ||
973 | 指天画地 | 指天畫地 | zhǐ tiān huà dì | zhi3 tian1 hua4 di4 | to gesticulate excitedly (idiom) | ||
974 | 指天书地 | 指天書地 | zhǐ tiān shū dì | zhi3 tian1 shu1 di4 | to talk straight and frankly (idiom) | ||
975 | 质地坚韧 | 質地堅韌 | zhì dì jiān rèn | zhi4 di4 jian1 ren4 | strong but pliable in texture (idiom) | ||
976 | 掷地金声 | 擲地金聲 | zhì dì jīn shēng | zhi4 di4 jin1 sheng1 | extremely elegant and valuable (idiom) | ||
977 | 质地精良 | 質地精良 | zhì dì jīng liáng | zhi4 di4 jing1 liang2 | to be of excellent quality (idiom) | ||
978 | 质地考究 | 質地考究 | zhì dì kǎo jiū | zhi4 di4 kao3 jiu1 | superior in quality (used in advertising) (idiom) | ||
979 | 质地细密 | 質地細密 | zhì dì xì mì | zhi4 di4 xi4 mi4 | having close texture; fine-grained | ||
980 | 掷地有声 | 擲地有聲 | zhì dì yǒu shēng | zhi4 di4 you3 sheng1 | lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom); fig. (of one's words) powerful and resonating; to have substance | ||
981 | 置于死地 | 置於死地 | zhì yú sǐ dì | zhi4 yu2 si3 di4 | to put sb. to death (idiom) | ||
982 | 置之死地 | 置之死地 | zhì zhī sǐ dì | zhi4 zhi1 si3 di4 | to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 置之死地而后生 | ||
983 | 置之死地而后生 | 置之死地而後生 | zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng | zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1 | place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孙子兵法 ); to fight desperately when confronting mortal danger; fig. to find a way out of an impasse | ||
984 | 终点地址 | 終點地址 | zhōng diǎn dì zhǐ | zhong1 dian3 di4 zhi3 | destination address | ||
985 | 中东地区 | 中東地區 | zhōng dōng dì qū | Zhong1 dong1 di4 qu1 | the Middle East | ||
986 | 中国地球物理学会 | 中國地球物理學會 | zhōng guó dì qiú wù lǐ xué huì | Zhong1 guo2 Di4 qiu2 Wu4 li3 Xue2 hui4 | Chinese Geophysical Society | ||
987 | 中国地震局 | 中國地震局 | zhōng guó dì zhèn jú | Zhong1 guo2 di4 zhen4 ju2 | China earthquake administration (CEA); State seismological bureau | ||
988 | 中国地震台 | 中國地震台 | zhōng guó dì zhèn tái | Zhong1 guo2 di4 zhen4 tai2 | China earthquake administration (CEA); State seismological bureau | ||
989 | 中国地质大学 | 中國地質大學 | zhōng guó dì zhì dà xué | Zhong1 guo2 Di4 zhi4 Da4 xue2 | China University of Geosciences | ||
990 | 中国地质调查局 | 中國地質調查局 | zhōng guó dì zhì diào chá jú | Zhong1 guo2 Di4 zhi4 Diao4 cha2 ju2 | China Geological Survey (CGS) | ||
991 | 中源地震 | 中源地震 | zhōng yuán dì zhèn | zhong1 yuan2 di4 zhen4 | medium depth earthquake (with epicenter 70-300 km deep) | ||
992 | 周口地区 | 周口地區 | zhōu kǒu dì qū | Zhou1 kou3 di4 qu1 | Zhoukou prefecture in Henan | ||
993 | 住地 | 住地 | zhù dì | zhu4 di4 | station; encampment; living area; residential area | ||
994 | 驻马店地区 | 駐馬店地區 | zhù mǎ diàn dì qū | Zhu4 ma3 dian4 di4 qu1 | Zhumadian prefecture in Henan | ||
995 | 抓地 | 抓地 | zhuā dì | zhua1 di4 | grip on the road; roadholding | ||
996 | 抓地力 | 抓地力 | zhuā dì lì | zhua1 di4 li4 | traction | ||
997 | 专题地图 | 專題地圖 | zhuān tí dì tú | zhuan1 ti2 di4 tu2 | thematic map | ||
998 | 转圜余地 | 轉圜餘地 | zhuǎn huán yú dì | zhuan3 huan2 yu2 di4 | to have room to save a situation; margin for error (idiom) | ||
999 | 转入地下 | 轉入地下 | zhuǎn rù dì xià | zhuan3 ru4 di4 xia4 | to go underground; to turn to secret activities | ||
1000 | 转移阵地 | 轉移陣地 | zhuǎn yí zhèn dì | zhuan3 yi2 zhen4 di4 | to move one's base (of operations); to reposition; to relocate | ||
1001 | 庄稼地 | 莊稼地 | zhuāng jia dì | zhuang1 jia5 di4 | crop land; arable land | ||
1002 | 准噶尔盆地 | 准噶爾盆地 | zhǔn gá ěr pén dì | Zhun3 ga2 er3 pen2 di4 | Junggar Basin, northern Xinjiang; Dzungaria (region in Xinjiang) | ||
1003 | 准葛尔盆地 | 準葛爾盆地 | zhǔn gě ěr pén dì | Zhun3 ge3 er3 pen2 di4 | Dzungaria or Jungarian depression in north Xinjiang between Altai and Tianshan | ||
1004 | 紫花地丁 | 紫花地丁 | zǐ huā dì dīng | zi3 hua1 di4 ding1 | Chinese violet (Viola mandsurica) | ||
1005 | 宗地 | 宗地 | zōng dì | zong1 di4 | parcel of land | ||
1006 | 走地鸡 | 走地雞 | zǒu dì jī | zou3 di4 ji1 | free-range chicken | ||
1007 | 走地盘 | 走地盤 | zǒu dì pán | zou3 di4 pan2 | live betting; in-play wagering | ||
1008 | 租地 | 租地 | zū dì | zu1 di4 | to rent land; to lease farmland | ||
1009 | 租地人投标票权 | 租地人投標票權 | zū dì rén tóu biāo piào quán | zu1 di4 ren2 tou2 biao1 piao4 quan2 | occupation franchise | ||
1010 | 租借地 | 租借地 | zū jiè dì | zu1 jie4 di4 | concession (territory) | ||
1011 | 遵义地区 | 遵義地區 | zūn yì dì qū | Zun1 yi4 di4 qu1 | Zunyi prefecture in Guizhou | ||
1012 | 坐地分赃 | 坐地分贓 | zuò dì fēn zāng | zuo4 di4 fen1 zang1 | to share loot; to divide the booty on the spot (idiom) |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide