Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 则 | 則 | zé | ze2 | (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; standard; norm; principle; to imitate; to follow; classifier for written items | ||
2 | 原则 | 原則 | yuán zé | yuan2 ze2 | principle; doctrine; Classifiers: 个 | ||
3 | 规则 | 規則 | guī zé | gui1 ze2 | rule; regulation; rules and regulations | ||
4 | 否则 | 否則 | fǒu zé | fou3 ze2 | if not; otherwise; else; or else | ||
5 | 法则 | 法則 | fǎ zé | fa3 ze2 | law; rule; code | ||
6 | 准则 | 準則 | zhǔn zé | zhun3 ze2 | norm; standard; criterion | ||
7 | 四项基本原则 | 四項基本原則 | sì xiàng jī běn yuán zé | Si4 xiang4 Ji1 ben3 Yuan2 ze2 | the Four Cardinal Principles enunciated by Deng Xiaoping 邓小平 in 1979: to uphold the socialist road, the dictatorship of the proletariat, the leadership of the CCP, and Maoism and Marxism-Leninism | ||
8 | 原则上 | 原則上 | yuán zé shang | yuan2 ze2 shang5 | in principle; generally | ||
9 | 一则 | 一則 | yī zé | yi1 ze2 | on the one hand | ||
10 | 不规则 | 不規則 | bù guī zé | bu4 gui1 ze2 | irregular | ||
11 | 林则徐 | 林則徐 | lín zé xú | Lin2 Ze2 xu2 | Lin Zexu or Lin Tse-hsu "Commissioner Lin" (1785-1850), Qing official whose anti-opium activities led to first Opium war with Britain 1840-1842 | ||
12 | 虽则 | 雖則 | suī zé | sui1 ze2 | nevertheless; although | ||
13 | 实则 | 實則 | shí zé | shi2 ze2 | actually; in fact | ||
14 | 原则性 | 原則性 | yuán zé xìng | yuan2 ze2 xing4 | principled | ||
15 | 小不忍则乱大谋 | 小不忍則亂大謀 | xiǎo bù rěn zé luàn dà móu | xiao3 bu4 ren3 ze2 luan4 da4 mou2 | (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience | ||
16 | 半规则 | 半規則 | bàn guī zé | ban4 gui1 ze2 | quasi-regular | ||
17 | 不规则三角形 | 不規則三角形 | bù guī zé sān jiǎo xíng | bu4 gui1 ze2 san1 jiao3 xing2 | scalene triangle (math.) | ||
18 | 不规则四边形 | 不規則四邊形 | bù guī zé sì biān xíng | bu4 gui1 ze2 si4 bian1 xing2 | irregular quadrilateral; trapezium | ||
19 | 不俭则匮 | 不儉則匱 | bù jiǎn zé kuì | bu4 jian3 ze2 kui4 | wastage makes one destitute (idiom) | ||
20 | 不进则退 | 不進則退 | bù jìn zé tuì | bu4 jin4 ze2 tui4 | Move forward, or you will fall behind! (idiom) | ||
21 | 不平则鸣 | 不平則鳴 | bù píng zé míng | bu4 ping2 ze2 ming2 | where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice | ||
22 | 成则为王,败则为寇 | 成則為王,敗則為寇 | chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu | cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4 | lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom); fig. losers are always in the wrong | ||
23 | 处世原则 | 處世原則 | chǔ shì yuán zé | chu3 shi4 yuan2 ze2 | a maxim; one's principles; a maxim; one's principles | ||
24 | 当断则断 | 當斷則斷 | dāng duàn zé duàn | dang1 duan4 ze2 duan4 | to make a decision when it's time to decide | ||
25 | 罚则 | 罰則 | fá zé | fa2 ze2 | penal provision; penalty | ||
26 | 非富则贵 | 非富則貴 | fēi fù zé guì | fei1 fu4 ze2 gui4 | see 非富即贵 | ||
27 | 附则 | 附則 | fù zé | fu4 ze2 | supplementary provision; bylaw; additional article (law) | ||
28 | 改则 | 改則 | gǎi zé | Gai3 ze2 | Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong | ||
29 | 改则县 | 改則縣 | gǎi zé xiàn | Gai3 ze2 xian4 | Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong | ||
30 | 规则化 | 規則化 | guī zé huà | gui1 ze2 hua4 | regularity | ||
31 | 规则性 | 規則性 | guī zé xìng | gui1 ze2 xing4 | regularity | ||
32 | 规则性效应 | 規則性效應 | guī zé xìng xiào yìng | gui1 ze2 xing4 xiao4 ying4 | regularity effect | ||
33 | 和平共处五项原则 | 和平共處五項原則 | hé píng gòng chǔ wǔ xiàng yuán zé | he2 ping2 gong4 chu3 wu3 xiang4 yuan2 ze2 | Zhou Enlai's Five Principles of Peaceful Coexistence; 1954 Panchsheel series of agreements between PRC and India | ||
34 | 基本原则 | 基本原則 | jī běn yuán zé | ji1 ben3 yuan2 ze2 | fundamental doctrine; guiding principle; raison d'être | ||
35 | 既来之,则安之 | 既來之,則安之 | jì lái zhī , zé ān zhī | ji4 lai2 zhi1 , ze2 an1 zhi1 | Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it. | ||
36 | 简则 | 簡則 | jiǎn zé | jian3 ze2 | general rule; simple principle | ||
37 | 俭则不缺 | 儉則不缺 | jiǎn zé bù quē | jian3 ze2 bu4 que1 | frugality prevents destitution (idiom) | ||
38 | 近墨则黑 | 近墨則黑 | jìn mò zé hēi | jin4 mo4 ze2 hei1 | one takes on the color of one's company (idiom) | ||
39 | 会计准则理事会 | 會計準則理事會 | kuài jì zhǔn zé lǐ shì huì | kuai4 ji4 zhun3 ze2 li3 shi4 hui4 | accounting standards council | ||
40 | 理则 | 理則 | lǐ zé | li3 ze2 | principle; logic | ||
41 | 理则学 | 理則學 | lǐ zé xué | li3 ze2 xue2 | logic | ||
42 | 罗必达法则 | 羅必達法則 | luó bì dá fǎ zé | Luo2 bi4 da2 fa3 ze2 | L'Hôpital's rule (math.) (Tw) | ||
43 | 洛必达法则 | 洛必達法則 | luò bì dá fǎ zé | Luo4 bi4 da2 fa3 ze2 | L'Hôpital's rule (math.) | ||
44 | 逆水行舟,不进则退 | 逆水行舟,不進則退 | nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì | ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 | like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom) | ||
45 | 帕累托法则 | 帕累托法則 | pà lèi tuō fǎ zé | Pa4 lei4 tuo1 fa3 ze2 | Pareto principle | ||
46 | 潜规则 | 潛規則 | qián guī zé | qian2 gui1 ze2 | unspoken rules (usually ones that codify improper behaviors such as leveraging guanxi to get favorable treatment, or coercing employees for sexual favors) | ||
47 | 勤则不匮 | 勤則不匱 | qín zé bù kuì | qin2 ze2 bu4 kui4 | If one is industrious, one will not be in want. (idiom) | ||
48 | 穷则思变 | 窮則思變 | qióng zé sī biàn | qiong2 ze2 si1 bian4 | when you hit bottom, you have to come up with a new approach (idiom) | ||
49 | 然则 | 然則 | rán zé | ran2 ze2 | that being the case; then; in that case | ||
50 | 日喀则 | 日喀則 | rì kā zé | Ri4 ka1 ze2 | Shigatse or Xigaze, Tibetan: Gzhis ka rtse, city and prefecture in central Tibet | ||
51 | 日喀则地区 | 日喀則地區 | rì kā zé dì qū | Ri4 ka1 ze2 di4 qu1 | Shigatse or Xigaze prefecture in central Tibet, Tibetan: Gzhis ka rtse sa khul, Chinese Rikaze | ||
52 | 日喀则市 | 日喀則市 | rì kā zé shì | Ri4 ka1 ze2 shi4 | Shigatse or Xigaze, Tibetan: Gzhis ka rtse, city and prefecture in central Tibet, Chinese Rikaze | ||
53 | 瑞利准则 | 瑞利準則 | ruì lì zhǔn zé | Rui4 li4 zhun3 ze2 | Rayleigh criterion (optics) | ||
54 | 三人行,则必有我师 | 三人行,則必有我師 | sān rén xíng , zé bì yǒu wǒ shī | san1 ren2 xing2 , ze2 bi4 you3 wo3 shi1 | If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius) | ||
55 | 三原则 | 三原則 | sān yuán zé | san1 yuan2 ze2 | the Three Principles (in many contexts) | ||
56 | 守则 | 守則 | shǒu zé | shou3 ze2 | rules; regulations | ||
57 | 水至清则无鱼,人至察则无徒 | 水至清則無魚,人至察則無徒 | shuǐ zhì qīng zé wú yú , rén zhì chá zé wú tú | shui3 zhi4 qing1 ze2 wu2 yu2 , ren2 zhi4 cha2 ze2 wu2 tu2 | water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom) | ||
58 | 通则 | 通則 | tōng zé | tong1 ze2 | general rule; general principle | ||
59 | 闻过则喜 | 聞過則喜 | wén guò zé xǐ | wen2 guo4 ze2 xi3 | to accept criticism gladly (humble expr.); to be happy when one's errors are pointed out | ||
60 | 无原则 | 無原則 | wú yuán zé | wu2 yuan2 ze2 | unprincipled | ||
61 | 武则天 | 武則天 | wǔ zé tiān | Wu3 Ze2 tian1 | Wu Zetian (624-705), Tang empress, reigned 690-705 | ||
62 | 物极则反 | 物極則反 | wù jí zé fǎn | wu4 ji2 ze2 fan3 | extremes breed reversals; fortunes change (idiom) | ||
63 | 喜则气缓 | 喜則氣緩 | xǐ zé qì huǎn | xi3 ze2 qi4 huan3 | joy depresses one's qi vital breath; an excess of joy may lead to sluggishness of vital energy (TCM) | ||
64 | 细则 | 細則 | xì zé | xi4 ze2 | detailed rules and regulations; bylaws | ||
65 | 心诚则灵 | 心誠則靈 | xīn chéng zé líng | xin1 cheng2 ze2 ling2 | to work only when one believes in it sincerely (idiom) | ||
66 | 行为准则 | 行為準則 | xíng wéi zhǔn zé | xing2 wei2 zhun3 ze2 | code of conduct; standard of conduct | ||
67 | 虚则补之 | 虛則補之 | xū zé bǔ zhī | xu1 ze2 bu3 zhi1 | treating deficiency with tonification (medicine) (idiom) | ||
68 | 学而不思则罔,思而不学则殆 | 學而不思則罔,思而不學則殆 | xué ér bù sī zé wǎng , sī ér bù xué zé dài | xue2 er2 bu4 si1 ze2 wang3 , si1 er2 bu4 xue2 ze2 dai4 | To learn without thinking is confusing, to think without learning is dangerous (Confucius) | ||
69 | 学而优则仕 | 學而優則仕 | xué ér yōu zé shì | xue2 er2 you1 ze2 shi4 | one who is successful in one's studies, can become an official (idiom) | ||
70 | 学如逆水行舟,不进则退 | 學如逆水行舟,不進則退 | xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì | xue2 ru2 ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 | study is like rowing upstream – if you don't keep pushing forward, you fall behind | ||
71 | 一般原则 | 一般原則 | yī bān yuán zé | yi1 ban1 yuan2 ze2 | general principle | ||
72 | 一则以喜,一则以忧 | 一則以喜,一則以憂 | yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu | yi1 ze2 yi3 xi3 , yi1 ze2 yi3 you1 | happy on the one hand, but worried on the other (idiom) | ||
73 | 一中原则 | 一中原則 | yī zhōng yuán zé | yi1 zhong1 yuan2 ze2 | One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China | ||
74 | 以身作则 | 以身作則 | yǐ shēn zuò zé | yi3 shen1 zuo4 ze2 | to set an example (idiom); to serve as a model | ||
75 | 盈则必亏 | 盈則必虧 | yíng zé bì kuī | ying2 ze2 bi4 kui1 | When the highest point is reached, decline begins. (idiom) | ||
76 | 有令则行 | 有令則行 | yǒu lìng zé xíng | you3 ling4 ze2 xing2 | to obey orders strictly (idiom) | ||
77 | 有则改之,无则加勉 | 有則改之,無則加勉 | yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn | you3 ze2 gai3 zhi1 , wu2 ze2 jia1 mian3 | correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom) | ||
78 | 欲速则不达 | 欲速則不達 | yù sù zé bù dá | yu4 su4 ze2 bu4 da2 | lit. to want sth in haste, but cannot get there (idiom, from Analects); more haste, less speed; don't try to run before you can walk | ||
79 | 月盈则亏 | 月盈則虧 | yuè yíng zé kuī | yue4 ying2 ze2 kui1 | The moon waxes and wanes. (idiom) | ||
80 | 运算法则 | 運算法則 | yùn suàn fǎ zé | yun4 suan4 fa3 ze2 | rules of calculation (addition, subtraction, multiplication and division); algorithm; fig. to scheme; to calculate (i.e. plot) | ||
81 | 再则 | 再則 | zài zé | zai4 ze2 | moreover; besides | ||
82 | 则步隆 | 則步隆 | zé bù lóng | Ze2 bu4 long2 | Zabulon or Zebulun, biblical land between Jordan and Galilee (Matthew 4:15) | ||
83 | 则个 | 則個 | zé gè | ze2 ge4 | (old sentence-final expression used for emphasis) | ||
84 | 则辣黑 | 則辣黑 | zé là hēi | Ze2 la4 hei1 | Zerah (name) | ||
85 | 章则 | 章則 | zhāng zé | zhang1 ze2 | rule | ||
86 | 正则 | 正則 | zhèng zé | zheng4 ze2 | regular (figure in geometry) | ||
87 | 正则表达式 | 正則表達式 | zhèng zé biǎo dá shì | zheng4 ze2 biao3 da2 shi4 | regular expression (computing) | ||
88 | 正则参数 | 正則參數 | zhèng zé cān shù | zheng4 ze2 can1 shu4 | regular parametrization | ||
89 | 知错则改 | 知錯則改 | zhī cuò zé gǎi | zhi1 cuo4 ze2 gai3 | If you know you have made mistakes, correct them! (idiom) | ||
90 | 总则 | 總則 | zǒng zé | zong3 ze2 | profile; general provision (law) |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide