Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 风俗 | 風俗 | fēng sú | feng1 su2 | social custom; Classifiers: 个 | ||
2 | 习俗 | 習俗 | xí sú | xi2 su2 | custom; tradition; local tradition; convention | ||
3 | 俗 | 俗 | sú | su2 | custom; convention; popular; common; coarse; vulgar; secular | ||
4 | 民俗 | 民俗 | mín sú | min2 su2 | popular custom | ||
5 | 世俗 | 世俗 | shì sú | shi4 su2 | to explain in simple terms; profane; secular; worldly | ||
6 | 庸俗 | 庸俗 | yōng sú | yong1 su2 | vulgar; tacky; tawdry | ||
7 | 俗话说 | 俗話說 | sú huà shuō | su2 hua4 shuo1 | as the proverb says; as they say... | ||
8 | 通俗 | 通俗 | tōng sú | tong1 su2 | common; everyday; average | ||
9 | 风俗习惯 | 風俗習慣 | fēng sú xí guàn | feng1 su2 xi2 guan4 | social customs and habits (idiom) | ||
10 | 俗称 | 俗稱 | sú chēng | su2 cheng1 | commonly referred to as; common term | ||
11 | 尘俗 | 塵俗 | chén sú | chen2 su2 | mundane world | ||
12 | 流俗 | 流俗 | liú sú | liu2 su2 | prevalent fashion (often used pejoratively); vulgar customs | ||
13 | 陋俗 | 陋俗 | lòu sú | lou4 su2 | undesirable customs | ||
14 | 悲世愤俗 | 悲世憤俗 | bēi shì fèn sú | bei1 shi4 fen4 su2 | to lament the times and resent the vulgar world (idiom) | ||
15 | 鄙俗 | 鄙俗 | bǐ sú | bi3 su2 | vulgar; philistine | ||
16 | 避世绝俗 | 避世絕俗 | bì shì jué sú | bi4 shi4 jue2 su2 | to withdraw from society and live like a hermit (idiom) | ||
17 | 不落俗套 | 不落俗套 | bù luò sú tào | bu4 luo4 su2 tao4 | to conform to no conventional pattern; unconventional; offbeat | ||
18 | 不俗 | 不俗 | bù sú | bu4 su2 | impressive; out of the ordinary | ||
19 | 不投俗好 | 不投俗好 | bù tóu sú hào | bu4 tou2 su2 hao4 | to not cater to popular or vulgar tastes (idiom) | ||
20 | 陈词俗套 | 陳詞俗套 | chén cí sú tào | chen2 ci2 su2 tao4 | conventional phrases (idiom) | ||
21 | 粗俗 | 粗俗 | cū sú | cu1 su2 | vulgar | ||
22 | 粗俗的阶级 | 粗俗的階級 | cū sú de jiē jí | cu1 su2 de5 jie1 ji2 | vulgar class | ||
23 | 低俗 | 低俗 | dī sú | di1 su2 | vulgar; poor taste | ||
24 | 低俗化 | 低俗化 | dī sú huà | di1 su2 hua4 | vulgarization | ||
25 | 低俗之风 | 低俗之風 | dī sú zhī fēng | di1 su2 zhi1 feng1 | vulgar style (used of items to be censored) | ||
26 | 恶俗 | 惡俗 | è sú | e4 su2 | bad habit; evil custom; vulgarity | ||
27 | 凡夫俗子 | 凡夫俗子 | fán fū sú zǐ | fan2 fu1 su2 zi3 | common people; ordinary folk | ||
28 | 凡俗 | 凡俗 | fán sú | fan2 su2 | lay (as opposed to clergy); ordinary; commonplace | ||
29 | 贩夫俗子 | 販夫俗子 | fàn fū sú zi | fan4 fu1 su2 zi5 | peddlers and common people; lower class | ||
30 | 愤世嫉俗 | 憤世嫉俗 | fèn shì jí sú | fen4 shi4 ji2 su2 | to be cynical; to be embittered | ||
31 | 古风遗俗 | 古風遺俗 | gǔ fēng yí sú | gu3 feng1 yi2 su2 | old customs (idiom) | ||
32 | 化民成俗 | 化民成俗 | huà mín chéng sú | hua4 min2 cheng2 su2 | to educate the people and form moral customs (idiom) | ||
33 | 还俗 | 還俗 | huán sú | huan2 su2 | to return to normal life (leaving a monastic order) | ||
34 | 积习成俗 | 積習成俗 | jī xí chéng sú | ji1 xi2 cheng2 su2 | accumulated habits become custom | ||
35 | 惊世骇俗 | 驚世駭俗 | jīng shì hài sú | jing1 shi4 hai4 su2 | universally shocking; to offend the whole of society | ||
36 | 旧俗 | 舊俗 | jiù sú | jiu4 su2 | former custom; old ways | ||
37 | 抗尘走俗 | 抗塵走俗 | kàng chén zǒu sú | kang4 chen2 zou3 su2 | preoccupied with personal fame and gain (idiom) | ||
38 | 礼俗 | 禮俗 | lǐ sú | li3 su2 | etiquette; custom | ||
39 | 历朝通俗演义 | 歷朝通俗演義 | lì cháo tōng sú yǎn yì | li4 chao2 tong1 su2 yan3 yi4 | Dramatized history of successive dynasties (from Han to Republican China) by Cai Dongfan 蔡东藩 | ||
40 | 落俗 | 落俗 | luò sú | luo4 su2 | to show poor taste | ||
41 | 媚俗 | 媚俗 | mèi sú | mei4 su2 | to cater to the public's taste; kitsch; commercial | ||
42 | 民国通俗演义 | 民國通俗演義 | mín guó tōng sú yǎn yì | Min2 guo2 tong1 su2 yan3 yi4 | Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡东藩 , and later chapters by Xu Qinfu 许廑父 | ||
43 | 民间习俗 | 民間習俗 | mín jiān xí sú | min2 jian1 xi2 su2 | folk customs | ||
44 | 民俗学 | 民俗學 | mín sú xué | min2 su2 xue2 | folklore | ||
45 | 狃于习俗 | 狃於習俗 | niǔ yú xí sú | niu3 yu2 xi2 su2 | to be bound by custom (idiom) | ||
46 | 欺世乱俗 | 欺世亂俗 | qī shì luàn sú | qi1 shi4 luan4 su2 | to deceive the people and violate the customs (idiom) | ||
47 | 清高绝俗 | 清高絕俗 | qīng gāo jué sú | qing1 gao1 jue2 su2 | extremely aloof from mundane affairs (idiom) | ||
48 | 染风习俗 | 染風習俗 | rǎn fēng xí sú | ran3 feng1 xi2 su2 | bad habits; to get into bad habits through long custom | ||
49 | 入境随俗 | 入境隨俗 | rù jìng suí sú | ru4 jing4 sui2 su2 | When you enter a country, follow the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do | ||
50 | 入境问俗 | 入境問俗 | rù jìng wèn sú | ru4 jing4 wen4 su2 | When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do | ||
51 | 入乡随俗 | 入鄉隨俗 | rù xiāng suí sú | ru4 xiang1 sui2 su2 | When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do | ||
52 | 僧俗 | 僧俗 | sēng sú | seng1 su2 | laymen; laity | ||
53 | 伤风败俗 | 傷風敗俗 | shāng fēng bài sú | shang1 feng1 bai4 su2 | offending public morals (idiom) | ||
54 | 食人俗 | 食人俗 | shí rén sú | shi2 ren2 su2 | cannibalism | ||
55 | 时俗 | 時俗 | shí sú | shi2 su2 | prevalent custom of the time | ||
56 | 世俗常情 | 世俗常情 | shì sú cháng qíng | shi4 su2 chang2 qing2 | manners and morals of the time (idiom) | ||
57 | 俗不可耐 | 俗不可耐 | sú bù kě nài | su2 bu4 ke3 nai4 | intolerably vulgar | ||
58 | 俗话 | 俗話 | sú huà | su2 hua4 | common saying; proverb | ||
59 | 俗家 | 俗家 | sú jiā | su2 jia1 | layman; layperson; original home of a monk | ||
60 | 俗辣 | 俗辣 | sú là | su2 la4 | (slang) (Tw) coward; paper tiger; a nobody (from Taiwanese 卒仔 , Tai-lo pr. [tsut-á]) | ||
61 | 俗滥 | 俗濫 | sú làn | su2 lan4 | clichéd; tacky | ||
62 | 俗虑全消 | 俗慮全消 | sú lǜ quán xiāo | su2 lu:4 quan2 xiao1 | All worldly cares have vanished. (idiom) | ||
63 | 俗名 | 俗名 | sú míng | su2 ming2 | vernacular name; lay name (of a priest) | ||
64 | 俗气 | 俗氣 | sú qì | su2 qi4 | tacky; inelegant; in poor taste; vulgar; banal | ||
65 | 俗人 | 俗人 | sú rén | su2 ren2 | common people; laity (i.e. not priests) | ||
66 | 俗世 | 俗世 | sú shì | su2 shi4 | everyday routine; ordinary affairs; the vulgar world (Buddhist concept); secular world | ||
67 | 俗世奇人 | 俗世奇人 | sú shì qí rén | su2 shi4 qi2 ren2 | Extraordinary people in our ordinary world, short stories by novelist Feng Jicai 冯骥才 | ||
68 | 俗随时变 | 俗隨時變 | sú suí shí biàn | su2 sui2 shi2 bian4 | customs change with time (idiom); other times, other manners; O Tempora, O Mores! | ||
69 | 俗套 | 俗套 | sú tào | su2 tao4 | conventional patterns; cliché | ||
70 | 俗体字 | 俗體字 | sú tǐ zì | su2 ti3 zi4 | nonstandard form of a Chinese character | ||
71 | 俗务羁身 | 俗務羈身 | sú wù jī shēn | su2 wu4 ji1 shen1 | to be tied down by everyday affairs (idiom) | ||
72 | 俗谚 | 俗諺 | sú yàn | su2 yan4 | common saying; proverb | ||
73 | 俗谚口碑 | 俗諺口碑 | sú yàn kǒu bēi | su2 yan4 kou3 bei1 | common sayings (idiom); widely circulated proverbs | ||
74 | 俗语 | 俗語 | sú yǔ | su2 yu3 | common saying; proverb; colloquial speech | ||
75 | 俗缘未了 | 俗緣未了 | sú yuán wèi liǎo | su2 yuan2 wei4 liao3 | The time has not yet come for entering a monastery. (idiom) | ||
76 | 俗拙蠢物 | 俗拙蠢物 | sú zhuō chǔn wù | su2 zhuo1 chun3 wu4 | the common run of stupid, vulgar creatures (idiom) | ||
77 | 俗字 | 俗字 | sú zì | su2 zi4 | nonstandard form of a Chinese character | ||
78 | 随俗 | 隨俗 | suí sú | sui2 su2 | according to custom; to do as local custom requires; do as the Romans do | ||
79 | 随俗沉浮 | 隨俗沉浮 | suí sú chén fú | sui2 su2 chen2 fu2 | to follow the crowd without personal principles (idiom) | ||
80 | 通俗科学 | 通俗科學 | tōng sú kē xué | tong1 su2 ke1 xue2 | popular science | ||
81 | 通俗小说 | 通俗小說 | tōng sú xiǎo shuō | tong1 su2 xiao3 shuo1 | popular fiction; light literature | ||
82 | 通俗易懂 | 通俗易懂 | tōng sú yì dǒng | tong1 su2 yi4 dong3 | easy to understand | ||
83 | 颓风败俗 | 頹風敗俗 | tuí fēng bài sú | tui2 feng1 bai4 su2 | decadent customs (idiom) | ||
84 | 脱俗 | 脫俗 | tuō sú | tuo1 su2 | free from vulgarity; refined; outstanding | ||
85 | 违时绝俗 | 違時絕俗 | wéi shí jué sú | wei2 shi2 jue2 su2 | to defy the times and reject custom (idiom); in breach of current conventions | ||
86 | 未能免俗 | 未能免俗 | wèi néng miǎn sú | wei4 neng2 mian3 su2 | unable to break the custom (idiom); bound by conventions | ||
87 | 习俗移性 | 習俗移性 | xí sú yí xìng | xi2 su2 yi2 xing4 | one's habits change with long custom | ||
88 | 习以成俗 | 習以成俗 | xí yǐ chéng sú | xi2 yi3 cheng2 su2 | to become accustomed to sth through long practice | ||
89 | 雅俗共赏 | 雅俗共賞 | yǎ sú gòng shǎng | ya3 su2 gong4 shang3 | can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom) | ||
90 | 厌世嫉俗 | 厭世嫉俗 | yàn shì jí sú | yan4 shi4 ji2 su2 | to become disgusted with life (idiom) | ||
91 | 一表非俗 | 一表非俗 | yī biǎo fēi sú | yi1 biao3 fei1 su2 | remarkable looking (idiom) | ||
92 | 一雅一俗 | 一雅一俗 | yī yǎ yī sú | yi1 ya3 yi1 su2 | One is elegant, the other vulgar. (idiom) | ||
93 | 移风易俗 | 移風易俗 | yí fēng yì sú | yi2 feng1 yi4 su2 | to transform social traditions (idiom) | ||
94 | 庸俗化 | 庸俗化 | yōng sú huà | yong1 su2 hua4 | debasement; vulgarization | ||
95 | 庸俗下流 | 庸俗下流 | yōng sú xià liú | yong1 su2 xia4 liu2 | vulgar and mean (idiom) | ||
96 | 庸俗作品 | 庸俗作品 | yōng sú zuò pǐn | yong1 su2 zuo4 pin3 | vulgar art; art in bad taste; kitsch | ||
97 | 庸脂俗粉 | 庸脂俗粉 | yōng zhī sú fěn | yong1 zhi1 su2 fen3 | a commonplace woman (idiom) | ||
98 | 囿于俗见 | 囿於俗見 | yòu yú sú jiàn | you4 yu2 su2 jian4 | blinded by current prejudices (idiom) | ||
99 | 约定俗成 | 約定俗成 | yuē dìng sú chéng | yue1 ding4 su2 cheng2 | established by popular usage (idiom); common usage agreement; customary convention | ||
100 | 沾染世俗 | 沾染世俗 | zhān rǎn shì sú | zhan1 ran3 shi4 su2 | to be corrupted by the ways of the world (idiom) | ||
101 | 中国风俗 | 中國風俗 | zhōng guó fēng sú | Zhong1 guo2 feng1 su2 | Chinese custom |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide