| 1 | 左右 | 左右 | zuǒ yòu | zuo3 you4 | left and right; nearby; approximately; attendant; to control; to influence | | |
| 2 | 左 | 左 | zuǒ | Zuo3 | left; the Left (politics); east; unorthodox; queer; wrong; differing; opposite; variant of 佐 ; surname Zuo | | |
| 3 | 左手 | 左手 | zuǒ shǒu | zuo3 shou3 | left-hand side; left hand; left-hand side | | |
| 4 | 左边 | 左邊 | zuǒ bian | zuo3 bian5 | left; the left side; to the left of | | |
| 5 | 左侧 | 左側 | zuǒ cè | zuo3 ce4 | left side | | |
| 6 | 左翼 | 左翼 | zuǒ yì | zuo3 yi4 | left-wing (political) | | |
| 7 | 左耳入,右耳出 | 左耳入,右耳出 | zuǒ ěr rù , yòu ěr chū | zuo3 er3 ru4 , you4 er3 chu1 | in one ear and out the other | | |
| 8 | 科尔沁左翼后旗 | 科爾沁左翼後旗 | kē ěr qìn zuǒ yì hòu qí | Ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 hou4 qi2 | Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通辽 , Inner Mongolia | | |
| 9 | 土默特左旗 | 土默特左旗 | tǔ mò tè zuǒ qí | Tu3 mo4 te4 zuo3 qi2 | Tumed left banner, Mongolian Tümed züün khoshuu, in Hohhot 呼和浩特 , Inner Mongolia | | |
| 10 | 苏尼特左旗 | 蘇尼特左旗 | sū ní tè zuǒ qí | Su1 ni2 te4 zuo3 qi2 | Sonid Left banner in Xilin Gol league 锡林郭勒盟 , Inner Mongolia | | |
| 11 | 嗜左成癖 | 嗜左成癖 | shì zuǒ chéng pǐ | shi4 zuo3 cheng2 pi3 | to be strongly left-minded (idiom) | | |
| 12 | 前后左右 | 前後左右 | qián hòu zuǒ yòu | qian2 hou4 zuo3 you4 | on all sides; in every direction | | |
| 13 | 旁门左道 | 旁門左道 | páng mén zuǒ dào | pang2 men2 zuo3 dao4 | dissenting religious sect (idiom); heretical school of opinion; dissident group | | |
| 14 | 宁左勿右 | 寧左勿右 | nìng zuǒ wù yòu | ning4 zuo3 wu4 you4 | (of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the Cultural Revolution) | | |
| 15 | 男左女右 | 男左女右 | nán zuǒ nǚ yòu | nan2 zuo3 nu:3 you4 | the left is for males, the right is for females (traditional saying) | | |
| 16 | 科尔沁左翼中 | 科爾沁左翼中 | kē ěr qìn zuǒ yì zhōng | Ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 zhong1 | Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通辽 , Inner Mongolia | | |
| 17 | 科尔沁左翼后 | 科爾沁左翼後 | kē ěr qìn zuǒ yì hòu | Ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 hou4 | Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通辽 , Inner Mongolia | | |
| 18 | 喀喇沁左翼蒙古族自治县 | 喀喇沁左翼蒙古族自治縣 | kā lǎ qìn zuǒ yì měng gǔ zú zì zhì xiàn | Ka1 la3 qin4 Zuo3 yi4 Meng3 gu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝阳 , Liaoning | | |
| 19 | 假左真右 | 假左真右 | jiǎ zuǒ zhēn yòu | jia3 zuo3 zhen1 you4 | to appear to be Left but be Right in essence (idiom) | | |
| 20 | 额尔古纳左旗 | 額爾古納左旗 | é ěr gǔ nà zuǒ qí | E2 er3 gu3 na4 zuo3 qi2 | former Ergun Left banner, now in Ergun county level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼伦贝尔 , Inner Mongolia | | |
| 21 | 春秋左氏传 | 春秋左氏傳 | chūn qiū zuǒ shì zhuàn | Chun1 qiu1 Zuo3 shi4 Zhuan4 | Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明 | | |
| 22 | 崇左 | 崇左 | chóng zuǒ | Chong2 zuo3 | Chongzuo prefecture-level city in Guangxi | | |
| 23 | 不为左右袒 | 不為左右袒 | bù wèi zuǒ yòu tǎn | bu4 wei4 zuo3 you4 tan3 | to remain neutral in a quarrel (idiom) | | |
| 24 | 左宗棠鸡 | 左宗棠雞 | zuǒ zōng táng jī | Zuo3 Zong1 tang2 ji1 | General Tso's chicken, a deep-fried chicken dish | | |
| 25 | 巴林左旗 | 巴林左旗 | bā lín zuǒ qí | Ba1 lin2 zuo3 qi2 | Bairin Left banner of Baarin Züün khoshuu in Chifeng 赤峰 , Inner Mongolia | | |