| 1 | 灵魂 | 靈魂 | líng hún | ling2 hun2 | soul; spirit | | |
| 2 | 魂 | 䰟 | hún | hun2 | soul; spirit; immortal soul, i.e. that can be detached from the body; old variant of 魂 | | |
| 3 | 灌迷魂汤 | 灌迷魂湯 | guàn mí hún tāng | guan4 mi2 hun2 tang1 | to butter sb up; to try to impress sb | | |
| 4 | 海魂衫 | 海魂衫 | hǎi hún shān | hai3 hun2 shan1 | Breton shirt; sailor's striped shirt | | |
| 5 | 还魂 | 還魂 | huán hún | huan2 hun2 | to return from the grave; (old) to recycle (waste products) | | |
| 6 | 魂魄 | 魂魄 | hún pò | hun2 po4 | soul | | |
| 7 | 魂梦为劳 | 魂夢為勞 | hún mèng wéi láo | hun2 meng4 wei2 lao2 | to be troubled with dreams (idiom) | | |
| 8 | 魂梦不安 | 魂夢不安 | hún mèng bù ān | hun2 meng4 bu4 an1 | to be put on tenterhooks (idiom) | | |
| 9 | 招魂送鬼 | 招魂送鬼 | zhāo hún sòng guǐ | zhao1 hun2 song4 gui3 | to search for the lost soul or send the departed's spirit off (idiom) | | |
| 10 | 魂飞天外 | 魂飛天外 | hún fēi tiān wài | hun2 fei1 tian1 wai4 | to be frightened out of one's senses; to be infatuated (idiom) | | |
| 11 | 魂飞魄散 | 魂飛魄散 | hún fēi pò sàn | hun2 fei1 po4 san4 | lit. the soul flies away and scatters (idiom); fig. to be frightened stiff; spooked out of one's mind; terror-stricken | | |
| 12 | 魂飞胆丧 | 魂飛膽喪 | hún fēi dǎn sàng | hun2 fei1 dan3 sang4 | to strike terror in one's heart (idiom) | | |
| 13 | 魂不守舍 | 魂不守舍 | hún bù shǒu shè | hun2 bu4 shou3 she4 | to be preoccupied (idiom); to be inattentive; to be frightened out of one's mind | | |
| 14 | 魂不附体 | 魂不附體 | hún bù fù tǐ | hun2 bu4 fu4 ti3 | lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits; beside oneself | | |
| 15 | 还魂纸 | 還魂紙 | huán hún zhǐ | huan2 hun2 zhi3 | recycled paper | | |
| 16 | 安魂弥撒 | 安魂彌撒 | ān hún mí sa | an1 hun2 mi2 sa5 | Requiem Mass (Catholic) | | |
| 17 | 黑籍冤魂 | 黑籍冤魂 | hēi jí yuān hún | Hei1 Ji2 Yuan1 hun2 | Black Register of Lost Souls, long novel by Peng Yangou 彭养鸥 about the destructive influence of opium, published in 1897 and 1909 | | |
| 18 | 鬼魂 | 鬼魂 | guǐ hún | gui3 hun2 | ghost | | |
| 19 | 孤魂无依 | 孤魂無依 | gū hún wú yī | gu1 hun2 wu2 yi1 | a solitary soul with no one to depend upon (idiom) | | |
| 20 | 孤魂 | 孤魂 | gū hún | gu1 hun2 | lonely soul | | |
| 21 | 釜底游魂 | 釜底游魂 | fǔ dǐ yóu hún | fu3 di3 you2 hun2 | wandering spirit in the bottom of a cauldron; in Hades (idiom) | | |
| 22 | 断魂椒 | 斷魂椒 | duàn hún jiāo | duan4 hun2 jiao1 | king cobra or ghost chili (Naga jolokia) | | |
| 23 | 丢魂落魄 | 丟魂落魄 | diū hún luò pò | diu1 hun2 luo4 po4 | see 失魂落魄 | | |
| 24 | 丢魂 | 丟魂 | diū hún | diu1 hun2 | to be distracted | | |
| 25 | 出卖灵魂 | 出賣靈魂 | chū mài líng hún | chu1 mai4 ling2 hun2 | to sell one's soul | | |