FEEDBACK

A Contrastive Study of Chinese and English Time Marking System - from the Perspective of Grammaticalization

Price: $9.68 $6.80 (Save $2.88)
Only 1 left in stock, order soon.
Add to Wishlist

Details

Table of Contents
第一章 绪论
1.0 引言
1.1 汉语时制研究的困难
1.2 以往的汉英语时制研究与汉英寸制对比
1.2.1 迄今为止汉英语时制对比的特点
1.2.2 迄今为止汉英语时制对比存在的问题
1.3 宏观语言学取向的汉英语时间标记系统对比
1.4 话语或语篇的层级系统vs.话语时间标记的系统
1.5 历史和认知取向的汉英语时间标记系统对比研究
1.6 小结

第二章 语言中的时间与作为物理范畴的时间
2.1 语言中的时与体
2.2 关于语法化研究
2.3 语法化理论视角下的寸与体
2.4 本研究的目的
2.5 本研究的基本理论依据
2.6 主要理论假设和研究方法
2.7 研究内容的结构与安排

第三章 作为时间标记系统两个层面的时态和体
3.1 国内外关于时体研究的回顾
3.1.1 国内对时与体的研究
3.1.2 国外的英语时体研究
3.2 作为语法范畴的时与体
3.3 存在、时间以及语言中的时间
3.4 时、体与人在世界中的时间定位
3.4.1 时态、指示与映射,陆的位置确定
3.4.2 体范畴与拓扑性定位的关系
3.5 时间标记系统的层级性
3.5.1 语篇的层级性
3.5.2 时线与不同时段的层级
3.5.3 事件与从属事件的层级结构
3.5.4 不同语篇片断的时间标记所构成的层级结构
3.6 语篇中时间信息标汜自上而下的细化
3.7 小结

第四章 宏观语法化与微观语法化
4.1 作为历史语言学解释性参数的语法化
4.2 作为现代语言学理论的语法化
4.2.1 作为现代语言学理论的语法化的创立及其创立者
4.2.2 语法化作为现代语言学理论的主要研究范式
4.3 宏观语法化与微观语法化
4.3.1 宏观语法化——从语篇策略到句法结构
4.3.2 微观语法化——语法语素的发展
4.4 研究方法
4.5 小结

第五章 语法化的动因、路径和认知机制
5.1 语法化动因
5.1.1 语言运用的经济原则
5.1.2 历史和社会变迁
5.1.3 修辞创新
5.1.4 新式表达的类比和传播
5.1.5 语言接触
5.1.6 像似性
5.2 语法化路径
5.2.1 对特定语法功能的候选载体(语法化候选对象)的选择
5.2.2 竞争和专门化
5.2.3 语义消退(bleaching)或泛化
5.2.4 形态化
5.2.5 词缀化
5.3 具体语法语素的语法化机制
5.3.1 语法化中的隐喻
5.3.2 语法化中的转喻
5.3.3 语法化中的类比
5.3.4 从其他语言的借用
5.4 小结

第六章 汉语时间标记系统的宏观语法化
6.1 英汉语时间标记系统的共时对比
6.1.1 研究方法
6.1.2 对比研究使用的语料
6.1.3 统计研究结果
6.1.4 对统计结果的讨论
6.2 汉语时间标记系统演进的历时研究
6.2.1 研究方法
6.2.2 对比研究使用的语料
6.2.3 统计研究结果
6.2.4 对统计结果的讨论
6.3 汉英语时间标记系统的对比研究一——从翻译的角度
6.3.1 研究方法
6.3.2 对比研究使用的材料
6.3.3 统计研究结果
6.3.4 对统计结果讨论
6.4 小结

第七章 英汉语时间标记系统的微观语法化——英汉时,体语法语素的语法化
7.1 英语中寸、体标记的语法化
7.1.1 英语中过去时标记的语法化
7.1.2 英语完成体标记的语法化
7.1.2.1 英语完成体的核心意义
7.1.2.2 英语完成体(先前体)的语法化
7.1.3 英语进行体标记的语法化
7.1.3.1 英语进行体的核心意义
7.1.3.2 英语进行体的语法化
7.1.4 英语将来时间标记的语法化
7.1.4.1 英语将来时间标记的典型意义
7.1.4.2 英语将来时间标记的语法化
7.2 汉语时/体标记的语法化
7.2.1 汉语体标记“着”和“在”的语法化
7.2.1.1 “着”和“在”作为体标记的核心意义
7.2.1.2 “着”和“在”作为体标记的语法化
7.2.2 “过”(guo)作为体标记的语法化
7.2.2.1 经历体标记“过”(guo)的核心意义
7.2.2.2 “过”(guo)作为经历体标记的语法化
7.2.3 汉语中已然体标记“了”的语法化
7.2.3.1 已然体标记(perfectiveaspectmarker)“了”的中心含义,
7.2.3.2 已然体标记“了”(le)的语法化
7.2.4 汉语将来时间标记“将”(jiang)的语法化
7.2.4.1 将来时间标记“将”(jiang)的含义
7.2.4.2 将来时间标记“将”(jiang)的语法化
7.3 英汉时、体语素语法化的异同
7.4 小结

第八章 结论
8.1 主要研究结果
8.1.1 句子取向的时间标记系统vs.篇章 取向的时间标记系统
8.1.2 汉语从篇章 取向的时间标记系统向句子取向的时间标记系统的转移
8.1.3 英汉两种语言中时、体标记语法语素语法化的异同
8.1.4 英汉两种语言中时体语素语法化程度不同的成因
8.1.5 转喻在语法化中的作用
8.2 英汉语言时间标记系统的异同
8.3 本研究所存在的局限与对未来研究的思考
参考书目
后记
A Contrastive Study of Chinese and English Time Marking System - from the Perspective of Grammaticalization
$6.80