FEEDBACK

Harry Potter and the Half-Blood Prince (in Chinese and English, 2 vols)

(Ave of 14 Goodreads ratings)
Price: $37.00 $26.00 (Save $11.00)
Add to Wishlist

Language: Chinese, English
Format: 2 Books
Page: 964
Publication Date: 10/2020
ISBN: 9787020150724
Table of Contents

CONTENTS

CHAPTER ONE The Other Minister

CHAPTER TWO Spinner’s End

CHAPTER THREE Will and Won’t

CHAPTER FOUR Horace Slughorn

CHAPTER FIVE An Excess of Phlegm

CHAPTER SIX Draco’s Detour

CHAPTER SEVEN The Slug Club

CHAPTER EIGHT Snape Victorious

CHAPTER NINE The Half-Blood Prince

CHAPTER TEN The House of Gaunt

CHAPTER ELEVEN Hermione’s Helping Hand

CHAPTER TWELVE Silver and Opals

CHAPTER THIRTEEN The Secret Riddle

CHAPTER FOURTEEN Felix Felicis

CHAPTER FIFTEEN The Unbreakable Vow

CHAPTER SIXTEEN A Very Frosty Christmas

CHAPTER SEVENTEEN A Sluggish Memory

CHAPTER EIGHTEEN Birthday Surprises

CHAPTER NINETEEN Elf Tails

CHAPTER TWENTY Lord Voldemort’s Request

CHAPTER TWENTY-ONE The Unknowable Room

CHAPTER TWENTY-TWO After the Burial

CHAPTER TWENTY-THREE Horcruxes

CHAPTER TWENTY-FOUR Sectumsempra

CHAPTER TWENTY-FIVE The Seer Overheard

CHAPTER TWENTY-SIX The Cave

CHAPTER TWENTY-SEVEN The Lightning-Struck Tower

CHAPTER TWENTY-EIGHT Flight of the Prince

CHAPTER TWENTY-NINE The Phoenix Lament

CHAPTER THIRTY The White Tomb

目录

第1章 另类部长

第2章 蜘蛛尾巷

第3章 要与不要

第4章 霍拉斯·斯拉格霍恩

第5章 黏痰过多

第6章 德拉科兜圈子

第7章 鼻涕虫俱乐部

第8章 斯内普如愿以偿

第9章 混血王子

第10章 冈特老宅

第11章 赫敏出手相助

第12章 银器和蛋白石

第13章 神秘的里德尔

第14章 福灵剂

第15章 牢不可破的誓言

第16章 冰霜圣诞节

第17章 混沌的记忆

第18章 生日的意外

第19章 小精灵尾巴

第20章 伏地魔的请求

第21章 神秘的房间

第22章 葬礼之后

第23章 魂器

第24章 神锋无影

第25章 被窃听的预言

第26章 岩洞

第27章 被闪电击中的塔楼

第28章 王子逃逸

第29章 凤凰挽歌

第30章 白色坟墓

 

Sample Pages Preview

Harry spent a lot of the last week of the holidays pondering the meaning of Malfoy’s behaviour in Knockturn Alley. What disturbed him most was the satisfied look on Malfoy’s face as he had left the shop. Nothing that made Malfoy look that happy could be good news. To his slight annoyance, however, neither Ron nor Hermione seemed quite as curious about Malfoy’s activities as he was; or at least, they seemed to get bored of discussing it after a few days.

‘Yes, I’ve already agreed it was fishy, Harry,’ said Hermione a little impatiently. She was sitting on the window-sill in Fred and George’s room with her feet up on one of the cardboard boxes and had only grudgingly looked up from her new copy of Advanced Rune Translation. ‘But haven’t we agreed there could be a lot of explanations?’

‘Maybe he’s broken his Hand of Glory,’ said Ron vaguely, as he attempted to straighten his broomstick’s bent tail twigs. ‘Remember that shrivelled-up arm Malfoy had?’

‘But what about when he said “Don’t forget to keep that one safe”?’ asked Harry for the umpteenth time. ‘That sounded to me like Borgin’s got another one of the broken objects, and Malfoy wants both.’

‘You reckon?’ said Ron, now trying to scrape some dirt off his broom handle.

‘Yeah, I do,’ said Harry. When neither Ron nor Hermione answered, he said, ‘Malfoy’s father’s in Azkaban. Don’t you think Malfoy’d like revenge?’

Ron looked up, blinking.

‘Malfoy, revenge? What can he do about it?’

‘That’s my point, I don’t know!’ said Harry, frustrated. ‘But he’s up to something and I think we should take it seriously. His father’s a Death Eater and –’

Harry broke off, his eyes fixed on the window behind Hermione, his mouth open. A startling thought had just occurred to him.

‘Harry?’ said Hermione in an anxious voice. ‘What’s wrong?’

‘Your scar’s not hurting again, is it?’ asked Ron nervously.

‘He’s a Death Eater,’ said Harry slowly. ‘He’s replaced his father as a Death Eater!’

There was a silence, then Ron erupted in laughter.

‘Malfoy? He’s sixteen, Harry! You think You-Know-Who would let Malfoy join?’

‘It seems very unlikely, Harry,’ said Hermione, in a repressive sort of voice.‘What makes you think –?’

‘In Madam Malkin’s. She didn’t touch him, but he yelled and jerked his arm away from her when she went to roll up his sleeve. It was his left arm. He’s been branded with the Dark Mark.’

Ron and Hermione looked at each other.

‘Well …’ said Ron, sounding thoroughly unconvinced.

‘I think he just wanted to get out of there, Harry,’ said Hermione.

‘He showed Borgin something we couldn’t see,’ Harry pressed on stubbornly. ‘Something that seriously scared Borgin. It was the Mark, I know it – he was showing Borgin who he was dealing with, you saw how seriously Borgin took him!’

Ron and Hermione exchanged another look.

‘I’m not sure, Harry …’

‘Yeah, I still don’t reckon You-Know-Who would let Malfoy join …’

Annoyed, but absolutely convinced he was right, Harry snatched up a pile of filthy Quidditch robes and left the room; Mrs Weasley had been urging them for days not to leave their washing and packing until the last moment. On the landing he bumped into Ginny, who was returning to her room carrying a pile of freshly laundered clothes.

‘I wouldn’t go in the kitchen just now,’ she warned him. ‘There’s a lot of Phlegm around.’

‘I’ll be careful not to slip in it,’ smiled Harry.

Sure enough, when he entered the kitchen it was to find Fleur sitting at the kitchen table, in full flow about plans for her wedding to Bill, while Mrs Weasley kept watch over a pile of self-peeling sprouts, looking bad-tempered.

暑假的最后一个星期,哈利许多时候都在思考马尔福在翻倒巷的所作所为。最让他感到不安的是马尔福离开商店时脸上那副得意的表情。能让马尔福显得那么高兴的准不是什么好事。然而,令他感到有些恼怒的是,罗恩和赫敏对于马尔福的行为似乎都不像他这么好奇。至少,他们几天后就厌倦了,不愿意再谈这件事。

“是啊,哈利,我已经承认这有点可疑。”赫敏有点不耐烦地说。她坐在弗雷德和乔治房间的窗台上,两只脚踏着一个硬纸箱,满不情愿地从她那本新书《高级如尼文翻译》上抬起目光。“但我们不是一致认为这件事可以有许多种解释吗?”

“也许他打坏了他的光荣之手。”罗恩一边用力把他扫帚上的弯树枝扳直,一边含混地嘟囔说,“还记得马尔福的那只干枯的手吗?”

“可是他说‘别忘了把那东西替我保管好’,这又是什么意思呢?”这个问题哈利已经问了无数遍,“在我看来,好像那个打坏的东西博金还有一件,马尔福两件都想要。”

“你是这么想的?”罗恩说着擦去扫帚把上的灰尘。

“是啊。”哈利说。看到罗恩和赫敏都没有回答,他又说:“马尔福的父亲在阿兹卡班。你们说,马尔福会不会想要报仇?”

罗恩抬起头,眨巴眨巴眼睛。

“马尔福,报仇?他能做什么呢?”

“这就是问题,我不知道!”哈利泄气地说,“可是他肯定有什么打算,我认为我们应该认真对待。他父亲是个食死徒,而且——”

哈利顿住话头,眼睛盯着赫敏身后的窗户,嘴巴张得大大的。他脑子里灵光一现,闪出一个可怕的念头。

“哈利?”赫敏用担心的口气说,“你怎么啦?”

“不是你的伤疤又疼了吧?”罗恩也紧张地问。

“他是个食死徒。”哈利慢慢地说,“他顶替他父亲,也做了食死徒!”

一阵沉默之后,罗恩哈哈大笑起来。

“马尔福?他才十六岁啊,哈利!你认为神秘人会让马尔福加入?”

“确实不太可能,哈利,”赫敏捺着性子说,“你怎么会认为——”

“在摩金夫人长袍专卖店里。摩金夫人去给他卷袖子时,根本就没有碰到他,他就尖叫起来,猛地把胳膊抽了回去。那是他的左胳膊。他被烙上了黑魔标记。”

罗恩和赫敏互相看了看。

“这个……”罗恩的口气是完全不相信。

“我认为他当时只是想离开那儿,哈利。”赫敏说。

“他给博金看了什么东西,我们没有看见,”哈利固执地往下说道,“那东西把博金吓得够呛。我知道那准是黑魔标记——他让博金看清楚是在跟谁打交道,你们看见博金拿他多当回事啊!”

罗恩和赫敏又交换了一下目光。

“我说不准,哈利……”

“是啊,我仍然认为神秘人不会让马尔福加入……”

哈利很懊恼,但坚信自己是对的。他抓起一堆脏乎乎的魁地奇球袍,离开了房间。这些天,韦斯莱夫人一直在催他们抓紧时间洗衣服和收拾行李,免得临时抱佛脚。在楼梯平台上,他碰见了金妮。金妮正要返回自己的房间,怀里抱着一堆刚洗干净的衣服。

“换了我,现在可不去厨房,”她提醒哈利,“那里有一大堆黏痰。”

“我会小心别踩着它滑倒的。”哈利微笑着说。

果然,他一走进厨房,就看见芙蓉坐在桌子旁,滔滔不绝地筹划她跟比尔的婚礼。韦斯莱夫人守着一堆正在自动削皮的甘蓝,脸上一副没好气的样子。

 

Harry Potter and the Half-Blood Prince (in Chinese and English, 2 vols)
$26.00