1 | "We knew if our child was out there, we'd go to the ends of the earth to get our child back, " she said. | |
2 | In this life, I'm afraid I'll never get another opportunity to take your class again. But the things I learned from you will accompany me to the ends of the earth. | |
3 | 然而,无论去到天涯海角,心中的包袱放不下,他便不得快乐,而注定只能不断地等待,等待快乐,等待生活的起航,直到有一天他可以静静地安坐在自我身边。 But until he unpacked his own baggage, he couldn' t be happy anywhere he went. Until he sat still with himself, he was doomed to keep waiting for his happiness and his life to begin. | |
4 | I will walk on as long as the sky is blue, until I find them. | |
5 | 他仰天长叹说:“我天涯海角奔波着找佛,没有想到佛就在我的身边,人的佛性就像一盏灯,只要我点亮了,即使我看不见佛,但佛却会看到我自己的。” Our perception of Buddhism is just like a lamp. As long as we light it up, even though we cannot see the Buddha, he can still see us. |