Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 长 | 長 | cháng | chang2 | length; long; forever; always; constantly | ||
2 | 长期 | 長期 | cháng qī | chang2 qi1 | long term; long time; long range (of a forecast) | ||
3 | 长江 | 長江 | cháng jiāng | Chang2 Jiang1 | Yangtze River, or Chang Jiang | ||
4 | 长度 | 長度 | cháng dù | chang2 du4 | length | ||
5 | 延长 | 延長 | yán cháng | Yan2 chang2 | to prolong; to extend; to delay; Yanchang county in Yan'an 延安 , Shaanxi | ||
6 | 波长 | 波長 | bō cháng | bo1 chang2 | wavelength | ||
7 | 长短 | 長短 | cháng duǎn | chang2 duan3 | length; duration; accident; right and wrong; good and bad; long and short | ||
8 | 所长 | 所長 | suǒ cháng | suo3 chang2 | what one is good at | ||
9 | 长远 | 長遠 | cháng yuǎn | chang2 yuan3 | long-term; long-range | ||
10 | 长沙 | 長沙 | cháng shā | Chang2 sha1 | Changsha prefecture-level city and capital of Hunan province in south central China | ||
11 | 长期以来 | 長期以來 | cháng qī yǐ lái | chang2 qi1 yi3 lai2 | for a long time | ||
12 | 长达 | 長達 | cháng dá | chang2 da2 | to extend as long as; to lengthen out to | ||
13 | 长久 | 長久 | cháng jiǔ | chang2 jiu3 | (for a) long time | ||
14 | 伸长 | 伸長 | shēn cháng | shen1 chang2 | height (of person); length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure); profound (meaning, implications etc); to stretch; to extend | ||
15 | 长处 | 長處 | cháng chù | chang2 chu4 | good aspects; strong points | ||
16 | 长城 | 長城 | cháng chéng | Chang2 cheng2 | the Great Wall | ||
17 | 长征 | 長征 | cháng zhēng | Chang2 zheng1 | expedition; long journey; Long March (retreat of the Red Army 1934-1935) | ||
18 | 细长 | 細長 | xì cháng | xi4 chang2 | slender | ||
19 | 特长 | 特長 | tè cháng | te4 chang2 | personal strength; one's special ability or strong points | ||
20 | 长安 | 長安 | cháng ān | Chang2 an1 | Chang'an (ancient name of Xi'an 西安 , a district of Xi'an | ||
21 | 长波 | 長波 | cháng bō | chang2 bo1 | longwave (radio) | ||
22 | 擅长 | 擅長 | shàn cháng | shan4 chang2 | to be good at; to be expert in | ||
23 | 边长 | 邊長 | biān cháng | bian1 chang2 | length (of a side, geom.) | ||
24 | 长方形 | 長方形 | cháng fāng xíng | chang2 fang1 xing2 | rectangle | ||
25 | 长寿 | 長壽 | cháng shòu | Chang2 shou4 | longevity; ability to live long; long lived; Changshou suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | ||
26 | 拉长 | 拉長 | lā cháng | la1 chang2 | to lengthen; to pull sth out longer | ||
27 | 延长线 | 延長線 | yán cháng xiàn | yan2 chang2 xian4 | Yanchang county in Yan'an 延安 , Shaanxi; extension cord; extended line; powerstrip | ||
28 | 周长 | 周長 | zhōu cháng | zhou1 chang2 | perimeter; circumference; variant of 周长 | ||
29 | 长叹 | 長嘆 | cháng tàn | chang2 tan4 | long sigh; deep sigh | ||
30 | 长途 | 長途 | cháng tú | chang2 tu2 | long distance | ||
31 | 长发 | 長髮 | cháng fà | chang2 fa4 | long hair | ||
32 | 狭长 | 狹長 | xiá cháng | xia2 chang2 | long and narrow | ||
33 | 长篇小说 | 長篇小說 | cháng piān xiǎo shuō | chang2 pian1 xiao3 shuo1 | novel | ||
34 | 长白山 | 長白山 | cháng bái shān | Chang2 bai2 shan1 | Changbai or Baekdu mountains 白头山 , volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology | ||
35 | 长春 | 長春 | cháng chūn | Chang2 chun1 | Changchun subprovincial city and capital of Jilin province 吉林省 in northeast China | ||
36 | 别无长物 | 別無長物 | bié wú cháng wù | bie2 wu2 chang2 wu4 | to possess nothing except bare necessities; to live a poor or frugal life | ||
37 | 长江经济带 | 長江經濟帶 | cháng jiāng jīng jì dài | Chang2 Jiang1 Jing1 ji4 dai4 | Yangtze River Economic Belt | ||
38 | 家长家短 | 家長家短 | jiā cháng jiā duǎn | jia1 chang2 jia1 duan3 | family goings-on | ||
39 | 身无长物 | 身無長物 | shēn wú cháng wù | shen1 wu2 chang2 wu4 | to possess nothing except bare necessities; to live a poor or frugal life | ||
40 | 兔子尾巴长不了 | 兔子尾巴長不了 | tù zi wěi ba cháng bu liǎo | tu4 zi5 wei3 ba5 chang2 bu5 liao3 | rabbits don't have long tails (idiom); its days are numbered; won't last long | ||
41 | 白冠长尾雉 | 白冠長尾雉 | bái guān cháng wěi zhì | bai2 guan1 chang2 wei3 zhi4 | (bird species of China) Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii) | ||
42 | 白颈长尾雉 | 白頸長尾雉 | bái jǐng cháng wěi zhì | bai2 jing3 chang2 wei3 zhi4 | (bird species of China) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti) | ||
43 | 半长轴 | 半長軸 | bàn cháng zhóu | ban4 chang2 zhou2 | semiaxis; radius | ||
44 | 包长 | 包長 | bāo cháng | bao1 chang2 | packet size (computing) | ||
45 | 保长 | 保長 | bǎo cháng | bao3 chang2 | (math.) distance-preserving; isometric | ||
46 | 保长对应 | 保長對應 | bǎo cháng duì yìng | bao3 chang2 dui4 ying4 | (math.) distance-preserving correspondence; isometry | ||
47 | 北长尾山雀 | 北長尾山雀 | běi cháng wěi shān què | bei3 chang2 wei3 shan1 que4 | (bird species of China) long-tailed tit (Aegithalos caudatus) | ||
48 | 鞭长莫及 | 鞭長莫及 | biān cháng mò jí | bian1 chang2 mo4 ji2 | lit. the whip cannot reach (idiom); beyond one's influence; too far to be able to help | ||
49 | 博采众长 | 博采眾長 | bó cǎi zhòng cháng | bo2 cai3 zhong4 chang2 | to learn widely from others' strong points (idiom) | ||
50 | 不到长城非好汉 | 不到長城非好漢 | bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn | bu4 dao4 Chang2 cheng2 fei1 hao3 han4 | lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person; fig. to get over difficulties before reaching the goal | ||
51 | 长安大学 | 長安大學 | cháng ān dà xué | Chang2 an1 Da4 xue2 | Chang'an University | ||
52 | 长安区 | 長安區 | cháng ān qū | Chang2 an1 Qu1 | Chang'an District of Xi’an 西安市 , Hebei | ||
53 | 长白 | 長白 | cháng bái | Chang2 bai2 | Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山 , Jilin | ||
54 | 长白朝鲜族自治县 | 長白朝鮮族自治縣 | cháng bái cháo xiǎn zú zì zhì xiàn | Chang2 bai2 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山 , Jilin | ||
55 | 长白山天池 | 長白山天池 | cháng bái shān tiān chí | Chang2 bai2 shan1 Tian1 chi2 | Changbaishan Tianchi, volcanic crater lake on the border between China and North Korea | ||
56 | 长白县 | 長白縣 | cháng bái xiàn | Chang2 bai2 xian4 | Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山 , Jilin | ||
57 | 长白镇 | 長白鎮 | cháng bái zhèn | Chang2 bai2 zhen4 | Changbai township, capital of Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山 , Jilin | ||
58 | 长班 | 長班 | cháng bān | chang2 ban1 | (old) footman; servant | ||
59 | 长坂坡七进七出 | 長坂坡七進七出 | cháng bǎn pō qī jìn qī chū | chang2 ban3 po1 qi1 jin4 qi1 chu1 | famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies | ||
60 | 长鼻猴 | 長鼻猴 | cháng bí hóu | chang2 bi2 hou2 | proboscis monkey (Nasalis larvatus), aka long-nosed monkey | ||
61 | 长鼻目 | 長鼻目 | cháng bí mù | chang2 bi2 mu4 | order Proboscidea (elephants and mammoths) | ||
62 | 长臂猿 | 長臂猿 | cháng bì yuán | chang2 bi4 yuan2 | gibbon; Hylobatidae (gibbon and lesser ape family) | ||
63 | 长滨 | 長濱 | cháng bīn | Chang2 bin1 | Changbin or Changpin township in Taitung County 台东县 , southeast Taiwan | ||
64 | 长滨乡 | 長濱鄉 | cháng bīn xiāng | Chang2 bin1 xiang1 | Changbin or Changpin township in Taitung County 台东县 , southeast Taiwan | ||
65 | 长柄 | 長柄 | cháng bǐng | chang2 bing3 | long handle; stem | ||
66 | 长柄大镰刀 | 長柄大鐮刀 | cháng bǐng dà lián dāo | chang2 bing3 da4 lian2 dao1 | scythe | ||
67 | 长柄勺子 | 長柄勺子 | cháng bǐng sháo zi | chang2 bing3 shao2 zi5 | ladle | ||
68 | 长草区 | 長草區 | cháng cǎo qū | chang2 cao3 qu1 | the rough (golf) | ||
69 | 长城饭店 | 長城飯店 | cháng chéng fàn diàn | Chang2 cheng2 Fan4 dian4 | Great Wall Hotel (Beijing Sheraton 喜来登 ) | ||
70 | 长虫 | 長蟲 | cháng chong | chang2 chong5 | (coll.) snake | ||
71 | 长春市 | 長春市 | cháng chūn shì | Chang2 chun1 shi4 | Changchun subprovincial city and capital of Jilin province 吉林省 in northeast China | ||
72 | 长存 | 長存 | cháng cún | chang2 cun2 | to exist forever | ||
73 | 长岛 | 長島 | cháng dǎo | Chang2 dao3 | Changdao county in Yantai 烟台 , Shandong | ||
74 | 长岛冰茶 | 長島冰茶 | cháng dǎo bīng chá | Chang2 dao3 bing1 cha2 | Long Island Iced Tea | ||
75 | 长岛县 | 長島縣 | cháng dǎo xiàn | Chang2 dao3 xian4 | Changdao county in Yantai 烟台 , Shandong | ||
76 | 长德 | 長德 | cháng dé | chang2 de2 | Chotoku | ||
77 | 长凳 | 長凳 | cháng dèng | chang2 deng4 | pew; bench; Classifiers: 张 | ||
78 | 长笛 | 長笛 | cháng dí | chang2 di2 | (Western) concert flute | ||
79 | 长钉 | 長釘 | cháng dìng | chang2 ding4 | spike | ||
80 | 长度单位 | 長度單位 | cháng dù dān wèi | chang2 du4 dan1 wei4 | unit of length | ||
81 | 长度指示符 | 長度指示符 | cháng dù zhǐ shì fú | chang2 du4 zhi3 shi4 fu2 | length indicator | ||
82 | 长队 | 長隊 | cháng duì | chang2 dui4 | line (i.e. of people waiting); queue | ||
83 | 长多 | 長多 | cháng duō | chang2 duo1 | good prospects in the long term (finance) | ||
84 | 长耳鸮 | 長耳鴞 | cháng ěr xiāo | chang2 er3 xiao1 | (bird species of China) long-eared owl (Asio otus) | ||
85 | 长方体 | 長方體 | cháng fāng tǐ | chang2 fang1 ti3 | cuboid | ||
86 | 长丰 | 長豐 | cháng fēng | Chang2 feng1 | Changfeng county in Hefei 合肥 , Anhui | ||
87 | 长风破浪 | 長風破浪 | cháng fēng pò làng | chang2 feng1 po4 lang4 | lit. to ride the wind and crest the waves; to be ambitious and unafraid (idiom) | ||
88 | 长丰县 | 長豐縣 | cháng fēng xiàn | Chang2 feng1 xian4 | Changfeng county in Hefei 合肥 , Anhui | ||
89 | 长歌当哭 | 長歌當哭 | cháng gē dàng kū | chang2 ge1 dang4 ku1 | to sing somber song instead of crying; to intone poems to express grief or anger (idiom) | ||
90 | 长葛 | 長葛 | cháng gě | Chang2 ge3 | Changge county level city in Shangqiu 商丘 , Henan | ||
91 | 长葛市 | 長葛市 | cháng gě shì | Chang2 ge3 shi4 | Changge county level city in Shangqiu 商丘 , Henan | ||
92 | 长庚 | 長庚 | cháng gēng | Chang2 geng1 | classical Chinese name for planet Venus in the west after dusk | ||
93 | 长谷川 | 長谷川 | cháng gǔ chuān | Chang2 gu3 chuan1 | Hasegawa (Japanese surname) | ||
94 | 长跪 | 長跪 | cháng guì | chang2 gui4 | to kneel as in prayer (without sitting back on the heels) | ||
95 | 长棍 | 長棍 | cháng gùn | chang2 gun4 | baguette | ||
96 | 长海 | 長海 | cháng hǎi | Chang2 hai3 | Changhai county in Dalian 大连 , Liaoning | ||
97 | 长海县 | 長海縣 | cháng hǎi xiàn | Chang2 hai3 xian4 | Changhai county in Dalian 大连 , Liaoning | ||
98 | 长号 | 長號 | cháng hào | chang2 hao4 | trombone | ||
99 | 长虹 | 長虹 | cháng hóng | Chang2 hong2 | Changhong (brand) | ||
100 | 长话短说 | 長話短說 | cháng huà duǎn shuō | chang2 hua4 duan3 shuo1 | to make a long story short (idiom) | ||
101 | 长技 | 長技 | cháng jì | chang2 ji4 | special skill | ||
102 | 长假 | 長假 | cháng jià | chang2 jia4 | long vacation | ||
103 | 长江后浪催前浪 | 長江後浪催前浪 | cháng jiāng hòu làng cuī qián làng | Chang2 Jiang1 hou4 lang4 cui1 qian2 lang4 | see 长江后浪推前浪 | ||
104 | 长江后浪推前浪 | 長江後浪推前浪 | cháng jiāng hòu làng tuī qián làng | Chang2 Jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4 | lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom); fig. the new is constantly replacing the old; each new generation excels the previous; (of things) to be constantly evolving | ||
105 | 长江流域 | 長江流域 | cháng jiāng liú yù | Chang2 jiang1 liu2 yu4 | Changjiang or Yangtze river basin | ||
106 | 长江三角洲 | 長江三角洲 | cháng jiāng sān jiǎo zhōu | Chang2 Jiang1 San1 jiao3 zhou1 | Yangtze River Delta | ||
107 | 长江三角洲经济区 | 長江三角洲經濟區 | cháng jiāng sān jiǎo zhōu jīng jì qū | Chang2 jiang1 san1 jiao3 zhou1 jing1 ji4 qu1 | Yangtze River Delta Economic Zone (economic region including Shanghai, Zhejiang and Jiangsu) | ||
108 | 长江三峡 | 長江三峽 | cháng jiāng sān xiá | Chang2 Jiang1 San1 xia2 | Three Gorges or Yangtze Gorges, namely: Qutang Gorge 瞿塘峡 , Wuxia Gorge 巫峡 and Xiling Gorge 西陵峡 | ||
109 | 长脚秧鸡 | 長腳秧雞 | cháng jiǎo yāng jī | chang2 jiao3 yang1 ji1 | (bird species of China) corn crake (Crex crex) | ||
110 | 长角羊 | 長角羊 | cháng jiǎo yáng | chang2 jiao3 yang2 | Tibetan long horned antelope | ||
111 | 长街乞讨 | 長街乞討 | cháng jiē qǐ tǎo | chang2 jie1 qi3 tao3 | to beg about the streets (idiom) | ||
112 | 长颈龙 | 長頸龍 | cháng jǐng lóng | chang2 jing3 long2 | tanystropheus, long-necked reptile from Triassic | ||
113 | 长颈鹿 | 長頸鹿 | cháng jǐng lù | chang2 jing3 lu4 | giraffe; Classifiers: 只 | ||
114 | 长颈瓶 | 長頸瓶 | cháng jǐng píng | chang2 jing3 ping2 | flask | ||
115 | 长距离 | 長距離 | cháng jù lí | chang2 ju4 li2 | long distance | ||
116 | 长距离比赛 | 長距離比賽 | cháng jù lí bǐ sài | chang2 ju4 li2 bi3 sai4 | marathon (sports) | ||
117 | 长空 | 長空 | cháng kōng | chang2 kong1 | (literary) the vast sky; (finance) eventual downturn; poor prospects in the long term | ||
118 | 长裤 | 長褲 | cháng kù | chang2 ku4 | trousers | ||
119 | 长廊 | 長廊 | cháng láng | chang2 lang2 | promenade; long hallway; Long Corridor in the Summer Palace, Beijing 北京颐和园 | ||
120 | 长乐 | 長樂 | cháng lè | Chang2 le4 | Changle county level city in Fuzhou 福州 | ||
121 | 长乐公主 | 長樂公主 | cháng lè gōng zhǔ | Chang2 le4 Gong1 zhu3 | Princess Changle of Western Wei of the Northern dynasties 西魏 | ||
122 | 长乐市 | 長樂市 | cháng lè shì | Chang2 le4 shi4 | Changle county level city in Fuzhou 福州 , Fujian | ||
123 | 长乐未央 | 長樂未央 | cháng lè wèi yāng | chang2 le4 wei4 yang1 | endless happiness (idiom) | ||
124 | 长林丰草 | 長林豐草 | cháng lín fēng cǎo | chang2 lin2 feng1 cao3 | field with luxuriant vegetation; a secluded place for a hermit to live in (idiom) | ||
125 | 长岭 | 長嶺 | cháng lǐng | Chang2 ling3 | Changling county in Songyuan 松原 , Jilin | ||
126 | 长岭县 | 長嶺縣 | cháng lǐng xiàn | Chang2 ling3 xian4 | Changling county in Songyuan 松原 , Jilin | ||
127 | 长流水,不断线 | 長流水,不斷線 | cháng liú shuǐ , bù duàn xiàn | chang2 liu2 shui3 , bu4 duan4 xian4 | continuous and patient effort (idiom) | ||
128 | 长龙 | 長龍 | cháng lóng | chang2 long2 | long queue; long line (of cars, people etc) | ||
129 | 长矛 | 長矛 | cháng máo | chang2 mao2 | pike; lance; Classifiers: 把 | ||
130 | 长毛象 | 長毛象 | cháng máo xiàng | chang2 mao2 xiang4 | woolly mammoth | ||
131 | 长眠 | 長眠 | cháng mián | chang2 mian2 | eternal rest (i.e. death) | ||
132 | 长眠不醒 | 長眠不醒 | cháng mián bù xǐng | chang2 mian2 bu4 xing3 | to sleep eternally never to wake up; to die | ||
133 | 长眠地下 | 長眠地下 | cháng mián dì xià | chang2 mian2 di4 xia4 | to be dead and buried (idiom) | ||
134 | 长明灯 | 長明燈 | cháng míng dēng | chang2 ming2 deng1 | altar lamp burning day and night | ||
135 | 长命富贵 | 長命富貴 | cháng mìng fù guì | chang2 ming4 fu4 gui4 | We wish you long life and riches! (idiom, conventional greeting) | ||
136 | 长年 | 長年 | cháng nián | chang2 nian2 | all the year round | ||
137 | 长年累月 | 長年累月 | cháng nián lěi yuè | chang2 nian2 lei3 yue4 | year in, year out (idiom); (over) many years | ||
138 | 长宁 | 長寧 | cháng níng | Chang2 ning2 | Changning County in Yibin 宜宾 , Sichuan; Changning District in Shanghai | ||
139 | 长宁区 | 長寧區 | cháng níng qū | Chang2 ning2 qu1 | Changning district, central Shanghai | ||
140 | 长宁县 | 長寧縣 | cháng níng xiàn | Chang2 ning2 xian4 | Changning county in Yibin 宜宾 , Sichuan | ||
141 | 长袍 | 長袍 | cháng páo | chang2 pao2 | chang pao (traditional Chinese men's robe); gown; robe; Classifiers: 件 | ||
142 | 长跑 | 長跑 | cháng pǎo | chang2 pao3 | long-distance running | ||
143 | 长跑运动员 | 長跑運動員 | cháng pǎo yùn dòng yuán | chang2 pao3 yun4 dong4 yuan2 | long distance runner | ||
144 | 长辔远驭 | 長轡遠馭 | cháng pèi yuǎn yù | chang2 pei4 yuan3 yu4 | to control from a distance (idiom) | ||
145 | 长篇 | 長篇 | cháng piān | chang2 pian1 | lengthy (report or speech) | ||
146 | 长篇大论 | 長篇大論 | cháng piān dà lùn | chang2 pian1 da4 lun4 | lengthy speech or article; tirade (idiom) | ||
147 | 长篇累牍 | 長篇累牘 | cháng piān lěi dú | chang2 pian1 lei3 du2 | (of a text) very lengthy (idiom) | ||
148 | 长片 | 長片 | cháng piàn | chang2 pian4 | feature-length film | ||
149 | 长漂 | 長漂 | cháng piāo | Chang2 piao1 | rafting on the Yangtze River; abbr. for 长江漂流 | ||
150 | 长平 | 長平 | cháng píng | Chang2 ping2 | Changping, place name in Gaoping County 高平县 , southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao | ||
151 | 长平之战 | 長平之戰 | cháng píng zhī zhàn | Chang2 ping2 zhi1 zhan4 | battle of Changping of 260 BC, at which the Qin army 秦军 encircled and annihilated a Zhao army of 400,000 | ||
152 | 长期饭票 | 長期飯票 | cháng qī fàn piào | chang2 qi1 fan4 piao4 | (fig.) guarantee of financial support for the rest of one's life | ||
153 | 长期负债 | 長期負債 | cháng qī fù zhài | chang2 qi1 fu4 zhai4 | to be in debt for a long time (idiom) | ||
154 | 长期共存 | 長期共存 | cháng qī gòng cún | chang2 qi1 gong4 cun2 | long-term coexistence | ||
155 | 长期稳定性 | 長期穩定性 | cháng qī wěn dìng xìng | chang2 qi1 wen3 ding4 xing4 | long-term stability | ||
156 | 长期性 | 長期性 | cháng qī xìng | chang2 qi1 xing4 | long-term | ||
157 | 长崎 | 長崎 | cháng qí | Chang2 qi2 | Nagasaki, Japan | ||
158 | 长枪 | 長槍 | cháng qiāng | chang2 qiang1 | pike; Classifiers: 支 | ||
159 | 长枪短炮 | 長槍短炮 | cháng qiāng duǎn pào | chang2 qiang1 duan3 pao4 | camera (jocular) | ||
160 | 长清 | 長清 | cháng qīng | Chang2 qing1 | Changqing district of Jinan city 济南市 , Shandong | ||
161 | 长清区 | 長清區 | cháng qīng qū | Chang2 qing1 qu1 | Changqing district of Jinan city 济南市 , Shandong | ||
162 | 长驱直入 | 長驅直入 | cháng qū zhí rù | chang2 qu1 zhi2 ru4 | to march straight in unchallenged (military) (idiom); (fig.) to push deep into the heart of sth; to flood in | ||
163 | 长拳 | 長拳 | cháng quán | chang2 quan2 | Changquan - Northern Shaolin (北少林 ) - Longfist - Martial Art | ||
164 | 长裙 | 長裙 | cháng qún | chang2 qun2 | cheong sam (long skirt) | ||
165 | 长荣 | 長榮 | cháng róng | Chang2 rong2 | Evergreen (Group), Taiwan-based shipping and transportation conglomerate | ||
166 | 长荣海运 | 長榮海運 | cháng róng hǎi yùn | Chang2 rong2 Hai3 yun4 | Evergreen Marine Corp. (Taiwan shipping line) | ||
167 | 长荣航空 | 長榮航空 | cháng róng háng kōng | Chang2 rong2 Hang2 kong1 | EVA Air, Taiwanese international airline | ||
168 | 长三 | 長三 | cháng sān | chang2 san1 | (old) high-class prostitute | ||
169 | 长三角 | 長三角 | cháng sān jiǎo | Chang2 San1 jiao3 | Yangtze River Delta; abbr. for 长江三角洲 | ||
170 | 长三角经济区 | 長三角經濟區 | cháng sān jiǎo jīng jì qū | Chang2 San1 jiao3 Jing1 ji4 Qu1 | Yangtze River Delta Economic Zone (economic region including Shanghai, Zhejiang and Jiangsu) | ||
171 | 长沙市 | 長沙市 | cháng shā shì | Chang2 sha1 shi4 | Changsha prefecture-level city and capital of Hunan province in south central China | ||
172 | 长沙湾 | 長沙灣 | cháng shā wān | chang2 sha1 wan1 | Cheung Sha Wan (poultry market in Hong Kong) | ||
173 | 长沙县 | 長沙縣 | cháng shā xiàn | Chang2 sha1 xian4 | Changsha county in Changsha 长沙 , Hunan | ||
174 | 长衫 | 長衫 | cháng shān | chang2 shan1 | long gown; cheongsam; traditional Asian dress for men or (in Hong Kong) women's qipao | ||
175 | 长山山脉 | 長山山脈 | cháng shān shān mài | Chang2 shan1 shan1 mai4 | Truong Son Ra, mountain range forming the border between Vietnam and Laos and Kampuchea | ||
176 | 长舌 | 長舌 | cháng shé | chang2 she2 | loquacious; to have a loose tongue | ||
177 | 长舌妇 | 長舌婦 | cháng shé fù | chang2 she2 fu4 | female gossip; busybody | ||
178 | 长蛇阵 | 長蛇陣 | cháng shé zhèn | chang2 she2 zhen4 | single-line formation (army); fig. long line | ||
179 | 长蛇座 | 長蛇座 | cháng shé zuò | Chang2 she2 zuo4 | Hydra (constellation) | ||
180 | 长生 | 長生 | cháng shēng | chang2 sheng1 | long life | ||
181 | 长生不老 | 長生不老 | cháng shēng bù lǎo | chang2 sheng1 bu4 lao3 | immortality | ||
182 | 长生不死 | 長生不死 | cháng shēng bù sǐ | chang2 sheng1 bu4 si3 | immortality | ||
183 | 长生果 | 長生果 | cháng shēng guǒ | chang2 sheng1 guo3 | peanut; groundnut (slang) | ||
184 | 长生久视 | 長生久視 | cháng shēng jiǔ shì | chang2 sheng1 jiu3 shi4 | to grow old with unfailing eyes and ears (idiom) | ||
185 | 长生禄位 | 長生祿位 | cháng shēng lù wèi | chang2 sheng1 lu4 wei4 | tablet and altar honoring a great benefactor (idiom) | ||
186 | 长诗 | 長詩 | cháng shī | chang2 shi1 | long poem | ||
187 | 长石 | 長石 | cháng shí | chang2 shi2 | stone beam; horizontal slab of stone; feldspar or felspar (geology) | ||
188 | 长逝 | 長逝 | cháng shì | chang2 shi4 | to depart this life; to be no more | ||
189 | 长寿区 | 長壽區 | cháng shòu qū | Chang2 shou4 qu1 | Changshou suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | ||
190 | 长顺 | 長順 | cháng shùn | Chang2 shun4 | Changshun county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州 , Guizhou | ||
191 | 长顺县 | 長順縣 | cháng shùn xiàn | Chang2 shun4 xian4 | Changshun county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州 , Guizhou | ||
192 | 长泰 | 長泰 | cháng tài | Chang2 tai4 | Changtai county in Zhangzhou 漳州 , Fujian | ||
193 | 长泰县 | 長泰縣 | cháng tài xiàn | Chang2 tai4 xian4 | Changtai county in Zhangzhou 漳州 , Fujian | ||
194 | 长谈 | 長談 | cháng tán | chang2 tan2 | a long talk | ||
195 | 长叹一声 | 長嘆一聲 | cháng tàn yī shēng | chang2 tan4 yi1 sheng1 | to heave a deep sigh (idiom) | ||
196 | 长天大日 | 長天大日 | cháng tiān dà rì | chang2 tian1 da4 ri4 | endless daytime (idiom) | ||
197 | 长条 | 長條 | cháng tiáo | chang2 tiao2 | strip | ||
198 | 长汀 | 長汀 | cháng tīng | Chang2 ting1 | Changting county level city in Longyan 龙岩 , Fujian | ||
199 | 长汀县 | 長汀縣 | cháng tīng xiàn | Chang2 ting1 xian4 | Changting county in Longyan 龙岩 , Fujian | ||
200 | 长亭送别 | 長亭送別 | cháng tíng sòng bié | chang2 ting2 song4 bie2 | to go out a long way to bid sb. farewell (idiom) | ||
201 | 长筒袜 | 長筒襪 | cháng tǒng wà | chang2 tong3 wa4 | stockings; stocking; Classifiers: 双 | ||
202 | 长筒靴 | 長筒靴 | cháng tǒng xuē | chang2 tong3 xue1 | variant of 长筒靴 ; tall boots | ||
203 | 长痛不如短痛 | 長痛不如短痛 | cháng tòng bù rú duǎn tòng | chang2 tong4 bu4 ru2 duan3 tong4 | better to just get the pain over with, rather than prolong the agony | ||
204 | 长途跋涉 | 長途跋涉 | cháng tú bá shè | chang2 tu2 ba2 she4 | long and difficult trek | ||
205 | 长途车 | 長途車 | cháng tú chē | chang2 tu2 che1 | long-distance bus; coach | ||
206 | 长途电话 | 長途電話 | cháng tú diàn huà | chang2 tu2 dian4 hua4 | long-distance call | ||
207 | 长途话费 | 長途話費 | cháng tú huà fèi | chang2 tu2 hua4 fei4 | long distance call charge | ||
208 | 长途汽车 | 長途汽車 | cháng tú qì chē | chang2 tu2 qi4 che1 | long-distance coach | ||
209 | 长途网路 | 長途網路 | cháng tú wǎng lù | chang2 tu2 wang3 lu4 | long distance network | ||
210 | 长途转战 | 長途轉戰 | cháng tú zhuǎn zhàn | chang2 tu2 zhuan3 zhan4 | to fight continuous battles over a long distance (idiom) | ||
211 | 长袜 | 長襪 | cháng wà | chang2 wa4 | hose; stocking | ||
212 | 长尾 | 長尾 | cháng wěi | chang2 wei3 | the long tail | ||
213 | 长尾地鸫 | 長尾地鶇 | cháng wěi dì dōng | chang2 wei3 di4 dong1 | (bird species of China) long-tailed thrush (Zoothera dixoni) | ||
214 | 长尾缝叶莺 | 長尾縫葉鶯 | cháng wěi féng yè yīng | chang2 wei3 feng2 ye4 ying1 | (bird species of China) common tailorbird (Orthotomus sutorius) | ||
215 | 长尾阔嘴鸟 | 長尾闊嘴鳥 | cháng wěi kuò zuǐ niǎo | chang2 wei3 kuo4 zui3 niao3 | (bird species of China) long-tailed broadbill (Psarisomus dalhousiae) | ||
216 | 长尾鹩鹛 | 長尾鷯鶥 | cháng wěi liáo méi | chang2 wei3 liao2 mei2 | (bird species of China) grey-bellied wren-babbler (Spelaeornis reptatus) | ||
217 | 长尾林鸮 | 長尾林鴞 | cháng wěi lín xiāo | chang2 wei3 lin2 xiao1 | (bird species of China) Ural owl (Strix uralensis) | ||
218 | 长尾奇鹛 | 長尾奇鶥 | cháng wěi qí méi | chang2 wei3 qi2 mei2 | (bird species of China) long-tailed sibia (Heterophasia picaoides) | ||
219 | 长尾山椒鸟 | 長尾山椒鳥 | cháng wěi shān jiāo niǎo | chang2 wei3 shan1 jiao1 niao3 | (bird species of China) long-tailed minivet (Pericrocotus ethologus) | ||
220 | 长尾鸭 | 長尾鴨 | cháng wěi yā | chang2 wei3 ya1 | (bird species of China) long-tailed duck (Clangula hyemalis) | ||
221 | 长尾夜鹰 | 長尾夜鷹 | cháng wěi yè yīng | chang2 wei3 ye4 ying1 | (bird species of China) large-tailed nightjar (Caprimulgus macrurus) | ||
222 | 长尾鹦鹉 | 長尾鸚鵡 | cháng wěi yīng wǔ | chang2 wei3 ying1 wu3 | (bird species of China) long-tailed parakeet (Psittacula longicauda) | ||
223 | 长尾贼鸥 | 長尾賊鷗 | cháng wěi zéi ōu | chang2 wei3 zei2 ou1 | (bird species of China) long-tailed jaeger (Stercorarius longicaudus) | ||
224 | 长尾朱雀 | 長尾朱雀 | cháng wěi zhū què | chang2 wei3 zhu1 que4 | (bird species of China) long-tailed rosefinch (Carpodacus sibiricus) | ||
225 | 长武 | 長武 | cháng wǔ | Chang2 wu3 | Changwu County in Xianyang 咸阳 , Shaanxi | ||
226 | 长武县 | 長武縣 | cháng wǔ xiàn | Chang2 wu3 Xian4 | Changwu County in Xianyang 咸阳 , Shaanxi | ||
227 | 长物 | 長物 | cháng wù | chang2 wu4 | (literary) things other than the bare necessities of life; item of some value; Taiwan pr. [zhang4 wu4] | ||
228 | 长籼 | 長籼 | cháng xiān | chang2 xian1 | long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice) | ||
229 | 长线 | 長線 | cháng xiàn | chang2 xian4 | long term | ||
230 | 长相思 | 長相思 | cháng xiāng sī | Chang2 xiang1 si1 | Sauvignon blanc (grape type) | ||
231 | 长相厮守 | 長相廝守 | cháng xiāng sī shǒu | chang2 xiang1 si1 shou3 | to stay married forever (idiom) | ||
232 | 长效 | 長效 | cháng xiào | chang2 xiao4 | to be effective over an extended period | ||
233 | 长兴 | 長興 | cháng xīng | Chang2 xing1 | Changxing county in Huzhou 湖州 , Zhejiang | ||
234 | 长兴县 | 長興縣 | cháng xīng xiàn | Chang2 xing1 xian4 | Changxing county in Huzhou 湖州 , Zhejiang | ||
235 | 长袖 | 長袖 | cháng xiù | chang2 xiu4 | long sleeves; long-sleeved shirt | ||
236 | 长袖善舞 | 長袖善舞 | cháng xiù shàn wǔ | chang2 xiu4 shan4 wu3 | long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation | ||
237 | 长吁短叹 | 長吁短嘆 | cháng xū duǎn tàn | chang2 xu1 duan3 tan4 | long moan and short gasp (idiom); continually moaning and groaning in pain | ||
238 | 长靴 | 長靴 | cháng xuē | chang2 xue1 | boot | ||
239 | 长牙 | 長牙 | cháng yá | chang2 ya2 | tusk | ||
240 | 长烟 | 長煙 | cháng yān | chang2 yan1 | endless mist | ||
241 | 长阳土家族自治县 | 長陽土家族自治縣 | cháng yáng tǔ jiā zú zì zhì xiàn | Chang2 yang2 Tu3 jia1 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Changyang Tujia Autonomous County in Hubei | ||
242 | 长阳县 | 長陽縣 | cháng yáng xiàn | chang2 yang2 xian4 | Changyang Tujia Autonomous County in Hubei (abbr. for 长阳土家族自治县 ) | ||
243 | 长野 | 長野 | cháng yě | Chang2 ye3 | Nagano (name); Nagano city and prefecture in central Japan | ||
244 | 长野县 | 長野縣 | cháng yě xiàn | Chang2 ye3 xian4 | Nagano prefecture, Japan | ||
245 | 长夜 | 長夜 | cháng yè | chang2 ye4 | long dark night; fig. long period of misery and oppression | ||
246 | 长夜漫漫 | 長夜漫漫 | cháng yè màn màn | chang2 ye4 man4 man4 | endless night (idiom); fig. long suffering | ||
247 | 长夜难明 | 長夜難明 | cháng yè nán míng | chang2 ye4 nan2 ming2 | lit. many nights under a harsh moon; long years of oppression (idiom) | ||
248 | 长揖 | 長揖 | cháng yī | chang2 yi1 | to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped in the other, then moving the hands down to one's knees as one bows, keeping the arms straight (a form of greeting) | ||
249 | 长椅 | 長椅 | cháng yǐ | chang2 yi3 | bench | ||
250 | 长印鱼 | 長印魚 | cháng yìn yú | chang2 yin4 yu2 | shark sucker (Echeneis naucrates) | ||
251 | 长于 | 長於 | cháng yú | chang2 yu2 | to be adept in; to excel at | ||
252 | 长垣 | 長垣 | cháng yuán | Chang2 yuan2 | Changyuan county in Xinxiang 新乡 , Henan | ||
253 | 长垣县 | 長垣縣 | cháng yuán xiàn | Chang2 yuan2 xian4 | Changyuan county in Xinxiang 新乡 , Henan | ||
254 | 长掌义县龙 | 長掌義縣龍 | cháng zhǎng yì xiàn lóng | chang2 zhang3 Yi4 xian4 long2 | Yixianosaurus longimanus, theropod dinosaur from Yi county 义县 , Jinzhou 锦州 , west Liaoning | ||
255 | 长趾滨鹬 | 長趾濱鷸 | cháng zhǐ bīn yù | chang2 zhi3 bin1 yu4 | (bird species of China) long-toed stint (Calidris subminuta) | ||
256 | 长治 | 長治 | cháng zhì | Chang2 zhi4 | the summer solstice; Changzhi prefecture-level city in Shanxi 山西 ; Changchih township in Pingtung County 屏东县 , Taiwan | ||
257 | 长治久安 | 長治久安 | cháng zhì jiǔ ān | chang2 zhi4 jiu3 an1 | long-term peace and stability (of governments) | ||
258 | 长治市 | 長治市 | cháng zhì shì | Chang2 zhi4 shi4 | Changzhi prefecture-level city in Shanxi 山西 | ||
259 | 长治县 | 長治縣 | cháng zhì xiàn | Chang2 zhi4 xian4 | Changzhi county in Changzhi 长治 , Shanxi | ||
260 | 长治乡 | 長治鄉 | cháng zhì xiāng | Chang2 zhi4 xiang1 | Changzhi township in Pingtung County 屏东县 , Taiwan | ||
261 | 长洲区 | 長洲區 | cháng zhōu qū | Chang2 zhou1 qu1 | Changzhou district of Wuzhou city 梧州市 , Guangxi | ||
262 | 长子县 | 長子縣 | cháng zǐ xiàn | Chang2 zi3 xian4 | Changzhi county in Changzhi 长治 , Shanxi | ||
263 | 长足 | 長足 | cháng zú | chang2 zu2 | remarkable (progress, improvement, expansion etc) | ||
264 | 长足进步 | 長足進步 | cháng zú jìn bù | chang2 zu2 jin4 bu4 | rapid progress | ||
265 | 长嘴百灵 | 長嘴百靈 | cháng zuǐ bǎi líng | chang2 zui3 bai3 ling2 | (bird species of China) Tibetan lark (Melanocorypha maxima) | ||
266 | 长嘴捕蛛鸟 | 長嘴捕蛛鳥 | cháng zuǐ bǔ zhū niǎo | chang2 zui3 bu3 zhu1 niao3 | (bird species of China) little spiderhunter (Arachnothera longirostra) | ||
267 | 长嘴地鸫 | 長嘴地鶇 | cháng zuǐ dì dōng | chang2 zui3 di4 dong1 | (bird species of China) dark-sided thrush (Zoothera marginata) | ||
268 | 长嘴钩嘴鹛 | 長嘴鉤嘴鶥 | cháng zuǐ gōu zuǐ méi | chang2 zui3 gou1 zui3 mei2 | (bird species of China) large scimitar babbler (Pomatorhinus hypoleucos) | ||
269 | 长嘴剑鸻 | 長嘴劍鴴 | cháng zuǐ jiàn héng | chang2 zui3 jian4 heng2 | (bird species of China) long-billed plover (Charadrius placidus) | ||
270 | 长嘴鹩鹛 | 長嘴鷯鶥 | cháng zuǐ liáo méi | chang2 zui3 liao2 mei2 | (bird species of China) long-billed wren-babbler (Rimator malacoptilus) | ||
271 | 长嘴鹬 | 長嘴鷸 | cháng zuǐ yù | chang2 zui3 yu4 | (bird species of China) long-billed dowitcher (Limnodromus scolopaceus) | ||
272 | 尺短寸长 | 尺短寸長 | chǐ duǎn cùn cháng | chi3 duan3 cun4 chang2 | abbr. for 尺有所短 ,尺有所短 ,寸有所长 | ||
273 | 尺有所短,寸有所长 | 尺有所短,寸有所長 | chǐ yǒu suǒ duǎn , cùn yǒu suǒ cháng | chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2 | lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb); fig. everyone has their strong and weak points; everything has its advantages and disadvantages | ||
274 | 词长效应 | 詞長效應 | cí cháng xiào yìng | ci2 chang2 xiao4 ying4 | word length effect | ||
275 | 从长计议 | 從長計議 | cóng cháng jì yì | cong2 chang2 ji4 yi4 | to take one's time making a decision (idiom); to consider at length | ||
276 | 打长工 | 打長工 | dǎ cháng gōng | da3 chang2 gong1 | to work as long-term hired hand | ||
277 | 打长途 | 打長途 | dǎ cháng tú | da3 chang2 tu2 | to make a long distance call | ||
278 | 大长今 | 大長今 | dà cháng jīn | Da4 chang2 jin1 | Dae Chang Kum, a Korean Drama (GM) | ||
279 | 大长嘴地鸫 | 大長嘴地鶇 | dà cháng zuǐ dì dōng | da4 chang2 zui3 di4 dong1 | (bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola) | ||
280 | 大排长龙 | 大排長龍 | dà pái cháng lóng | da4 pai2 chang2 long2 | to form a long queue (idiom); (of cars) to be bumper to bumper | ||
281 | 道长不短 | 道長不短 | dào cháng bù duǎn | dao4 chang2 bu4 duan3 | neither too long nor too short (idiom) | ||
282 | 地久天长 | 地久天長 | dì jiǔ tiān cháng | di4 jiu3 tian1 chang2 | enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal; for ever and ever (of friendship, hate etc); also written 天长地久 | ||
283 | 典型长存 | 典型長存 | diǎn xíng cháng cún | dian3 xing2 chang2 cun2 | A model will live forever. (idiom) | ||
284 | 东家长西家短 | 東家長西家短 | dōng jiā cháng xī jiā duǎn | dong1 jia1 chang2 xi1 jia1 duan3 | to gossip (idiom) | ||
285 | 短波长 | 短波長 | duǎn bō cháng | duan3 bo1 chang2 | short wavelength | ||
286 | 短中抽长 | 短中抽長 | duǎn zhōng chōu cháng | duan3 zhong1 chou1 chang2 | to make the best of a bad job; to make the best use of limited resources (idiom) | ||
287 | 短中取长 | 短中取長 | duǎn zhōng qǔ cháng | duan3 zhong1 qu3 chang2 | see 短中抽长 | ||
288 | 对月长叹 | 對月長嘆 | duì yuè cháng tàn | dui4 yue4 chang2 tan4 | to sigh under the moon; to sigh one's grief to the moon (idiom) | ||
289 | 儿女情长 | 兒女情長 | ér nǚ qíng cháng | er2 nu:3 qing2 chang2 | long and passionate love between a man and a woman (idiom) | ||
290 | 发挥所长 | 發揮所長 | fā huī suǒ cháng | fa1 hui1 suo3 chang2 | to give full play to sb.'s strong points (idiom) | ||
291 | 法国长棍 | 法國長棍 | fǎ guó cháng gùn | Fa3 guo2 chang2 gun4 | baguette | ||
292 | 发短心长 | 髮短心長 | fà duǎn xīn cháng | fa4 duan3 xin1 chang2 | to be old and wise (idiom) | ||
293 | 防火长城 | 防火長城 | fáng huǒ cháng chéng | Fang2 huo3 Chang2 cheng2 | Great Firewall of China (system for restricting access to foreign websites) | ||
294 | 放长线钓大鱼 | 放長線釣大魚 | fàng cháng xiàn diào dà yú | fang4 chang2 xian4 diao4 da4 yu2 | use a long line to catch a big fish (idiom); a long-term plan for major returns | ||
295 | 蜚短流长 | 蜚短流長 | fēi duǎn liú cháng | fei1 duan3 liu2 chang2 | to spread malicious gossip; to spread malicious gossip; also written 飞短流长 | ||
296 | 福寿绵长 | 福壽綿長 | fú shòu mián cháng | fu2 shou4 mian2 chang2 | good luck and long life | ||
297 | 各显所长 | 各顯所長 | gè xiǎn suǒ cháng | ge4 xian3 suo3 chang2 | each displays their own strengths (idiom) | ||
298 | 各展所长 | 各展所長 | gè zhǎn suǒ cháng | ge4 zhan3 suo3 chang2 | Each gives full play to his strong points. (idiom) | ||
299 | 弓长岭 | 弓長嶺 | gōng cháng lǐng | Gong1 chang2 ling3 | Gongchangling district of Liaoyang city 辽阳市 , Liaoning | ||
300 | 弓长岭区 | 弓長嶺區 | gōng cháng lǐng qū | Gong1 chang2 ling3 qu1 | Gongchangling district of Liaoyang city 辽阳市 , Liaoning | ||
301 | 固定字长 | 固定字長 | gù dìng zì cháng | gu4 ding4 zi4 chang2 | fixed word length (computing) | ||
302 | 关云长 | 關云長 | guān yún cháng | Guan1 Yun2 chang2 | courtesy name of 关羽 | ||
303 | 光波长 | 光波長 | guāng bō cháng | guang1 bo1 chang2 | optical wavelength | ||
304 | 含恨长逝 | 含恨長逝 | hán hèn cháng shì | han2 hen4 chang2 shi4 | to die unavenged (idiom) | ||
305 | 好景不长 | 好景不長 | hǎo jǐng bù cháng | hao3 jing3 bu4 chang2 | a good thing doesn't last forever (idiom) | ||
306 | 浩气长存 | 浩氣長存 | hào qì cháng cún | hao4 qi4 chang2 cun2 | imperishable noble spirit (idiom) | ||
307 | 黑长尾雉 | 黑長尾雉 | hēi cháng wěi zhì | hei1 chang2 wei3 zhi4 | (bird species of China) mikado pheasant (Syrmaticus mikado) | ||
308 | 黑翅长脚鹬 | 黑翅長腳鷸 | hēi chì cháng jiǎo yù | hei1 chi4 chang2 jiao3 yu4 | (bird species of China) black-winged stilt (Himantopus himantopus) | ||
309 | 黑冠长臂猿 | 黑冠長臂猿 | hēi guān cháng bì yuán | hei1 guan1 chang2 bi4 yuan2 | black crested gibbon (Nomascus nasutus) | ||
310 | 黑颈长尾雉 | 黑頸長尾雉 | hēi jǐng cháng wěi zhì | hei1 jing3 chang2 wei3 zhi4 | (bird species of China) Mrs. Hume's pheasant (Syrmaticus humiae) | ||
311 | 黑眉长尾山雀 | 黑眉長尾山雀 | hēi méi cháng wěi shān què | hei1 mei2 chang2 wei3 shan1 que4 | (bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti) | ||
312 | 红头长尾山雀 | 紅頭長尾山雀 | hóng tóu cháng wěi shān què | hong2 tou2 chang2 wei3 shan1 que4 | (bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus) | ||
313 | 弧长 | 弧長 | hú cháng | hu2 chang2 | arc length (the length of a curve segment) | ||
314 | 弧长参数 | 弧長參數 | hú cháng cān shù | hu2 chang2 can1 shu4 | parametrization by arc length (of a space curve) | ||
315 | 弧线长 | 弧線長 | hú xiàn cháng | hu2 xian4 chang2 | arc length; length of a curve segment | ||
316 | 黄长烨 | 黃長燁 | huáng cháng yè | Huang2 Chang2 ye4 | Hwang Jang-yop (1923-2010), North Korean politician known for defecting to South Korea | ||
317 | 辉长岩 | 輝長岩 | huī cháng yán | hui1 chang2 yan2 | gabbro (geology) | ||
318 | 喙长三尺 | 喙長三尺 | huì cháng sān chǐ | hui4 chang2 san1 chi3 | to have a smooth tongue (idiom) | ||
319 | 加长 | 加長 | jiā cháng | jia1 chang2 | to lengthen | ||
320 | 见长 | 見長 | jiàn cháng | jian4 chang2 | to excel at (typically used after the area of expertise); Example: 以研究见长 to be known for one's research | ||
321 | 较长 | 較長 | jiào cháng | jiao4 chang2 | comparatively long | ||
322 | 较长絜短 | 較長絜短 | jiào cháng xié duǎn | jiao4 chang2 xie2 duan3 | to compare long and short; to compare the pros and cons | ||
323 | 较短絜长 | 較短絜長 | jiào duǎn xié cháng | jiao4 duan3 xie2 chang2 | to compare long and short; to compare the pros and cons | ||
324 | 截长补短 | 截長補短 | jié cháng bǔ duǎn | jie2 chang2 bu3 duan3 | take from the long to supplement the short (idiom); to offset each other's deficiencies; to complement each other | ||
325 | 尽其所长 | 盡其所長 | jìn qí suǒ cháng | jin4 qi2 suo3 chang2 | to give one's best (idiom) | ||
326 | 久长 | 久長 | jiǔ cháng | jiu3 chang2 | a long time | ||
327 | 绝长补短 | 絕長補短 | jué cháng bǔ duǎn | jue2 chang2 bu3 duan3 | to supplement insufficiency with surplus (idiom) | ||
328 | 君子坦荡荡,小人长戚戚 | 君子坦蕩蕩,小人長戚戚 | jūn zi tǎn dàng dàng , xiǎo rén cháng qī qī | jun1 zi5 tan3 dang4 dang4 , xiao3 ren2 chang2 qi1 qi1 | good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked | ||
329 | 溘然长逝 | 溘然長逝 | kè rán cháng shì | ke4 ran2 chang2 shi4 | to die unexpectedly (idiom) | ||
330 | 拉长脸 | 拉長臉 | lā cháng liǎn | la1 chang2 lian3 | to pull a long face; to scowl | ||
331 | 来日方长 | 來日方長 | lái rì fāng cháng | lai2 ri4 fang1 chang2 | the future is long (idiom); there will be ample time for that later; We'll cross that bridge when we get there | ||
332 | 蓝额长脚地鸲 | 藍額長腳地鴝 | lán é cháng jiǎo dì qú | lan2 e2 chang2 jiao3 di4 qu2 | (bird species of China) blue-fronted robin (Cinclidium frontale) | ||
333 | 兰郑长成品油管道 | 蘭鄭長成品油管道 | lán zhèng cháng chéng pǐn yóu guǎn dào | Lan2 Zheng4 Chang2 cheng2 pin3 you2 guan3 dao4 | Lanzhou-Zhengzhou-Changsha oil pipeline | ||
334 | 兰郑长管道 | 蘭鄭長管道 | lán zhèng cháng guǎn dào | Lan2 Zheng4 Chang2 guan3 dao4 | Lanzhou-Zhengzhou-Changsha oil pipeline | ||
335 | 李长春 | 李長春 | lǐ cháng chūn | Li3 Chang2 chun1 | Li Changchun (1944-), PRC politician | ||
336 | 灵长 | 靈長 | líng cháng | ling2 chang2 | long life and prosperity | ||
337 | 论长道短 | 論長道短 | lùn cháng dào duǎn | lun4 chang2 dao4 duan3 | lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip | ||
338 | 论长论短 | 論長論短 | lùn cháng lùn duǎn | lun4 chang2 lun4 duan3 | to talk about sb.'s merits and demerits (idiom) | ||
339 | 码长城 | 碼長城 | mǎ cháng chéng | ma3 chang2 cheng2 | (coll.) to play mahjong | ||
340 | 慢长 | 慢長 | màn cháng | man4 chang2 | very long; endless; extremely long; unending | ||
341 | 漫长岁月 | 漫長歲月 | màn cháng suì yuè | man4 chang2 sui4 yue4 | endless time (idiom) | ||
342 | 漫漫长夜 | 漫漫長夜 | màn màn cháng yè | man4 man4 chang2 ye4 | endless night (idiom); fig. long suffering | ||
343 | 绵长 | 綿長 | mián cháng | mian2 chang2 | long and continuous (coastline, sound etc); extensive; prolonged | ||
344 | 瞑目长逝 | 瞑目長逝 | míng mù cháng shì | ming2 mu4 chang2 shi4 | closed one's eyes forever (idiom) | ||
345 | 南北长 | 南北長 | nán běi cháng | nan2 bei3 chang2 | north-south distance | ||
346 | 南长 | 南長 | nán cháng | Nan2 chang2 | Nanchang district of Wuxi city 无锡市 , Jiangsu | ||
347 | 南长区 | 南長區 | nán cháng qū | Nan2 chang2 qu1 | Nanchang district of Wuxi city 无锡市 , Jiangsu | ||
348 | 年长日久 | 年長日久 | nián cháng rì jiǔ | nian2 chang2 ri4 jiu3 | to last a very long time (idiom) | ||
349 | 排起长队 | 排起長隊 | pái qǐ cháng duì | pai2 qi3 chang2 dui4 | to form a long line (i.e. of people waiting) | ||
350 | 片长 | 片長 | piàn cháng | pian4 chang2 | length (duration) of a film | ||
351 | 七长八短 | 七長八短 | qī cháng bā duǎn | qi1 chang2 ba1 duan3 | of various sizes and shapes; all sorts of (idiom) | ||
352 | 砌长城 | 砌長城 | qì cháng chéng | qi4 Chang2 cheng2 | (coll.) to play mahjong | ||
353 | 弃短求长 | 棄短求長 | qì duǎn qiú cháng | qi4 duan3 qiu2 chang2 | to eliminate shortcomings and adopt the good points of others (idiom) | ||
354 | 弃短取长 | 棄短取長 | qì duǎn qǔ cháng | qi4 duan3 qu3 chang2 | to overcome one's shortcomings and make use of one's strong points (idiom) | ||
355 | 气贯长虹 | 氣貫長虹 | qì guàn cháng hóng | qi4 guan4 chang2 hong2 | spirit reaches to the rainbow; full of noble aspiration and daring | ||
356 | 千里搭长棚,没有不散的宴席 | 千里搭長棚,沒有不散的宴席 | qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí | qian1 li3 da1 chang2 peng2 , mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2 | even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom) | ||
357 | 亲水长廊 | 親水長廊 | qīn shuǐ cháng láng | qin1 shui3 chang2 lang2 | waterside promenade | ||
358 | 秋水长天 | 秋水長天 | qiū shuǐ cháng tiān | qiu1 shui3 chang2 tian1 | autumn water and endless sky (idiom) | ||
359 | 取长补短 | 取長補短 | qǔ cháng bǔ duǎn | qu3 chang2 bu3 duan3 | lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius); to use this in place of that; what you lose on the swings, you win on the roundabouts | ||
360 | 取人之长 | 取人之長 | qǔ rén zhī cháng | qu3 ren2 zhi1 chang2 | to pick a sb.'s brains (idiom) | ||
361 | 全长 | 全長 | quán cháng | quan2 chang2 | overall length; span | ||
362 | 群雄争长 | 群雄爭長 | qún xióng zhēng cháng | qun2 xiong2 zheng1 chang2 | All the heroes strive for supremacy (idiom) | ||
363 | 日长夜短 | 日長夜短 | rì cháng yè duǎn | ri4 chang2 ye4 duan3 | The day gains on the night. (idiom) | ||
364 | 日久天长 | 日久天長 | rì jiǔ tiān cháng | ri4 jiu3 tian1 chang2 | in the course of time; for a long, long time (idiom) | ||
365 | 冗长 | 冗長 | rǒng cháng | rong3 chang2 | long and tedious; redundant; superfluous; supernumerary; verbose (of writing) | ||
366 | 冗长度 | 冗長度 | rǒng cháng dù | rong3 chang2 du4 | (level of) redundancy | ||
367 | 三长两短 | 三長兩短 | sān cháng liǎng duǎn | san1 chang2 liang3 duan3 | unexpected misfortune; unexpected accident; sudden death | ||
368 | 山长水远 | 山長水遠 | shān cháng shuǐ yuǎn | shan1 chang2 shui3 yuan3 | long and arduous journey (idiom) | ||
369 | 山高水长 | 山高水長 | shān gāo shuǐ cháng | shan1 gao1 shui3 chang2 | high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reaching | ||
370 | 善善从长 | 善善從長 | shàn shàn cóng cháng | shan4 shan4 cong2 chang2 | capable of learning from others' strong points to offset one's weakness (idiom) | ||
371 | 舍短取长 | 捨短取長 | shě duǎn qǔ cháng | she3 duan3 qu3 chang2 | to cull the good from the bad (idiom) | ||
372 | 深揖长拜 | 深揖長拜 | shēn yī cháng bài | shen1 yi1 chang2 bai4 | to bow deeply and salute extensively (idiom) | ||
373 | 师夷长技以制夷 | 師夷長技以制夷 | shī yí cháng jì yǐ zhì yí | shi1 yi2 chang2 ji4 yi3 zhi4 yi2 | "learn from the foreigners in order to gain command of them", idea advocated by Wei Yuan 魏源 | ||
374 | 时长 | 時長 | shí cháng | shi2 chang2 | duration | ||
375 | 瘦长 | 瘦長 | shòu cháng | shou4 chang2 | slim | ||
376 | 寿命不长 | 壽命不長 | shòu mìng bù cháng | shou4 ming4 bu4 chang2 | one's days are numbered; not to have long to live (often fig.) | ||
377 | 数短论长 | 數短論長 | shǔ duǎn lùn cháng | shu3 duan3 lun4 chang2 | to make captious remarks (idiom) | ||
378 | 说长道短 | 說長道短 | shuō cháng dào duǎn | shuo1 chang2 dao4 duan3 | lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip | ||
379 | 说来话长 | 說來話長 | shuō lái huà cháng | shuo1 lai2 hua4 chang2 | start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly | ||
380 | 松鹤长春 | 松鶴長春 | sōng hè cháng chūn | song1 he4 chang2 chun1 | May your life be as long as that of the pines and the cranes! (idiom) | ||
381 | 太长 | 太長 | tài cháng | tai4 chang2 | oversize | ||
382 | 体长 | 體長 | tǐ cháng | ti3 chang2 | body length | ||
383 | 天长 | 天長 | tiān cháng | Tian1 chang2 | Tianchang county level city in Chuzhou 滁州 , Anhui | ||
384 | 天长地久 | 天長地久 | tiān cháng dì jiǔ | tian1 chang2 di4 jiu3 | enduring while the world lasts (idiom); eternal | ||
385 | 天长日久 | 天長日久 | tiān cháng rì jiǔ | tian1 chang2 ri4 jiu3 | after a long time (idiom) | ||
386 | 天长市 | 天長市 | tiān cháng shì | Tian1 chang2 shi4 | Tianchang county level city in Chuzhou 滁州 , Anhui | ||
387 | 田长霖 | 田長霖 | tián cháng lín | Tian2 Chang2 lin2 | Chang-lin Tien (1935-2002), Chinese-American professor and chancellor of the University of California, Berkeley 1990-1997 | ||
388 | 拖长 | 拖長 | tuō cháng | tuo1 chang2 | to lengthen; to drag out | ||
389 | 万古长青 | 萬古長青 | wàn gǔ cháng qīng | wan4 gu3 chang2 qing1 | remain fresh; last forever; eternal | ||
390 | 万古长新 | 萬古長新 | wàn gǔ cháng xīn | wan4 gu3 chang2 xin1 | to remain forever new (idiom) | ||
391 | 万里长城 | 萬里長城 | wàn lǐ cháng chéng | Wan4 li3 Chang2 cheng2 | the Great Wall | ||
392 | 万里长江 | 萬里長江 | wàn lǐ cháng jiāng | Wan4 li3 Chang2 jiang1 | Changjiang River; Yangtze River | ||
393 | 望长久远 | 望長久遠 | wàng cháng jiǔ yuǎn | wang4 chang2 jiu3 yuan3 | for a very long time (idiom) | ||
394 | 问长道短 | 問長道短 | wèn cháng dào duǎn | wen4 chang2 dao4 duan3 | to ask about this and that (idiom) | ||
395 | 问长问短 | 問長問短 | wèn cháng wèn duǎn | wen4 chang2 wen4 duan3 | to take the trouble to make detailed inquiries (idiom) | ||
396 | 细水长流 | 細水長流 | xì shuǐ cháng liú | xi4 shui3 chang2 liu2 | lit. thin streams flow forever; fig. economy will get you a long way; to work steadily at something little by little | ||
397 | 萧万长 | 蕭萬長 | xiāo wàn cháng | Xiao1 Wan4 chang2 | Vincent C. Siew (1939-), Taiwanese diplomat and Kuomintang politician, prime minister 1997-2000, vice president 2008-2012 | ||
398 | 斜长石 | 斜長石 | xié cháng shí | xie2 chang2 shi2 | plagioclase (rock-forming mineral, type of feldspar) | ||
399 | 谢长廷 | 謝長廷 | xiè cháng tíng | Xie4 Chang2 ting2 | Frank Chang-ting Hsieh (1946-), Taiwanese DPP politician, mayor of Kaohsiung 1998-2005 | ||
400 | 修长 | 修長 | xiū cháng | xiu1 chang2 | slender; lanky; tall and thin | ||
401 | 学有专长 | 學有專長 | xué yǒu zhuān cháng | xue2 you3 zhuan1 chang2 | to have acquired a specialty (idiom) | ||
402 | 扬长避短 | 揚長避短 | yáng cháng bì duǎn | yang2 chang2 bi4 duan3 | to foster strengths and avoid weaknesses (idiom); to play to one's strengths | ||
403 | 扬长而去 | 揚長而去 | yáng cháng ér qù | yang2 chang2 er2 qu4 | to swagger off; to walk off (or drive off etc) without a second thought for those left behind | ||
404 | 一长两短 | 一長兩短 | yī cháng liǎng duǎn | yi1 chang2 liang3 duan3 | unexpected misfortune (idiom) | ||
405 | 一技之长 | 一技之長 | yī jì zhī cháng | yi1 ji4 zhi1 chang2 | proficiency in a particular field (idiom); skill in a specialized area (idiom) | ||
406 | 一无长物 | 一無長物 | yī wú cháng wù | yi1 wu2 chang2 wu4 | to have just the necessities of living (idiom) | ||
407 | 一无所长 | 一無所長 | yī wú suǒ cháng | yi1 wu2 suo3 chang2 | not having any special skill; without any qualifications | ||
408 | 一争短长 | 一爭短長 | yī zhēng duǎn cháng | yi1 zheng1 duan3 chang2 | to vie with each other (idiom) | ||
409 | 意味深长 | 意味深長 | yì wèi shēn cháng | yi4 wei4 shen1 chang2 | profound; significant; meaningful | ||
410 | 音长 | 音長 | yīn cháng | yin1 chang2 | sound duration; length of a musical note | ||
411 | 银喉长尾山雀 | 銀喉長尾山雀 | yín hóu cháng wěi shān què | yin2 hou2 chang2 wei3 shan1 que4 | (bird species of China) silver-throated bushtit (Aegithalos glaucogularis) | ||
412 | 银脸长尾山雀 | 銀臉長尾山雀 | yín liǎn cháng wěi shān què | yin2 lian3 chang2 wei3 shan1 que4 | (bird species of China) sooty bushtit (Aegithalos fuliginosus) | ||
413 | 鹰击长空 | 鷹擊長空 | yīng jī cháng kōng | ying1 ji1 chang2 kong1 | the eagle soars in the sky (citation from Mao Zedong) | ||
414 | 悠长 | 悠長 | yōu cháng | you1 chang2 | long; drawn-out; prolonged; lingering | ||
415 | 友谊地久天长 | 友誼地久天長 | yǒu yì dì jiǔ tiān cháng | You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2 | Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特 ·罗伯特 ·伯恩斯 | ||
416 | 友谊天长地久 | 友誼天長地久 | yǒu yì tiān cháng dì jiǔ | You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3 | see 友谊地久天长 | ||
417 | 与世长辞 | 與世長辭 | yǔ shì cháng cí | yu3 shi4 chang2 ci2 | to die; to depart from the world forever | ||
418 | 与世长存 | 與世長存 | yǔ shì cháng cún | yu3 shi4 chang2 cun2 | to remain forever (idiom) | ||
419 | 语重心长 | 語重心長 | yǔ zhòng xīn cháng | yu3 zhong4 xin1 chang2 | meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes | ||
420 | 寓意深长 | 寓意深長 | yù yì shēn cháng | yu4 yi4 shen1 chang2 | to have profound import (idiom); to be deeply significant | ||
421 | 元长 | 元長 | yuán cháng | Yuan2 chang2 | Yuanchang township in Yunlin county 云林县 , Taiwan | ||
422 | 元长乡 | 元長鄉 | yuán cháng xiāng | Yuan2 chang2 xiang1 | Yuanchang township in Yunlin county 云林县 , Taiwan | ||
423 | 源远流长 | 源遠流長 | yuán yuǎn liú cháng | yuan2 yuan3 liu2 chang2 | lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. sth goes back to the dim and distant past; a lot of water has flowed under the bridge since then | ||
424 | 展其所长 | 展其所長 | zhǎn qí suǒ cháng | zhan3 qi2 suo3 chang2 | to give full play to one's strong point (idiom) | ||
425 | 张家长,李家短 | 張家長,李家短 | zhāng jiā cháng , lǐ jiā duǎn | Zhang1 jia1 chang2 , Li3 jia1 duan3 | lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors | ||
426 | 争长论短 | 爭長論短 | zhēng cháng lùn duǎn | zheng1 chang2 lun4 duan3 | lit. to argue who is right and wrong (idiom); to quibble; a storm in a teacup | ||
427 | 正长石 | 正長石 | zhèng cháng shí | zheng4 chang2 shi2 | orthoclase KAlSi3O8 (rock-forming mineral, type of feldspar) | ||
428 | 帧太长 | 幀太長 | zhèng tài cháng | zheng4 tai4 chang2 | oversize frame; giant | ||
429 | 知人之长 | 知人之長 | zhī rén zhī cháng | zhi1 ren2 zhi1 chang2 | to know others' worth (idiom) | ||
430 | 织田信长 | 織田信長 | zhī tián xìn cháng | Zhi1 tian2 Xin4 chang2 | ODA Nobunaga (1534-1582), Japanese shogun (warlord), played an important role in unifying Japan | ||
431 | 纸短情长 | 紙短情長 | zhǐ duǎn qíng cháng | zhi3 duan3 qing2 chang2 | The paper is too short to describe one's feelings. (idiom) | ||
432 | 中长跑 | 中長跑 | zhōng cháng pǎo | zhong1 chang2 pao3 | middle distance race | ||
433 | 中国长城工业公司 | 中國長城工業公司 | zhōng guó cháng chéng gōng yè gōng sī | Zhong1 guo2 Chang2 cheng2 Gong1 ye4 Gong1 si1 | China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) | ||
434 | 昼长夜短 | 晝長夜短 | zhòu cháng yè duǎn | zhou4 chang2 ye4 duan3 | (In summer) the days are long and the nights short. (idiom) | ||
435 | 昼短夜长 | 晝短夜長 | zhòu duǎn yè cháng | zhou4 duan3 ye4 chang2 | the winter days are short and the nights long (idiom) | ||
436 | 专长 | 專長 | zhuān cháng | zhuan1 chang2 | specialty; special knowledge or ability | ||
437 | 子长 | 子長 | zǐ cháng | Zi3 chang2 | Zichang county in Yan'an 延安 , Shaanxi | ||
438 | 子长县 | 子長縣 | zǐ cháng xiàn | Zi3 chang2 xian4 | Zichang county in Yan'an 延安 , Shaanxi | ||
439 | 棕额长尾山雀 | 棕額長尾山雀 | zōng é cháng wěi shān què | zong1 e2 chang2 wei3 shan1 que4 | (bird species of China) rufous-fronted bushtit (Aegithalos iouschistos) | ||
440 | 总长 | 總長 | zǒng cháng | zong3 chang2 | total length | ||
441 | 最长 | 最長 | zuì cháng | zui4 chang2 | longest |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide