Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 水 | 水 | shuǐ | Shui3 | water; river; liquid; beverage; additional charges or income; (of clothes) classifier for number of washes; surname Shui | ||
2 | 水平 | 水平 | shuǐ píng | shui3 ping2 | level (of achievement etc); standard; horizontal | ||
3 | 海水 | 海水 | hǎi shuǐ | hai3 shui3 | seawater | ||
4 | 水分 | 水分 | shuǐ fèn | shui3 fen4 | moisture content; (fig.) overstatement; padding | ||
5 | 水里 | 水里 | shuǐ lǐ | Shui3 li3 | Shuili township in Nantou county 南投县 , central Taiwan | ||
6 | 水面 | 水面 | shuǐ miàn | shui3 mian4 | water surface | ||
7 | 水库 | 水庫 | shuǐ kù | shui3 ku4 | reservoir; Classifiers: 座 | ||
8 | 降水 | 降水 | jiàng shuǐ | jiang4 shui3 | rain and snow; precipitation (meteorology) | ||
9 | 水稻 | 水稻 | shuǐ dào | shui3 dao4 | aqueduct; sewer; rice; paddy; Classifiers: 株 | ||
10 | 泪水 | 淚水 | lèi shuǐ | lei4 shui3 | teardrop; tears | ||
11 | 流水 | 流水 | liú shuǐ | liu2 shui3 | running water; (business) turnover | ||
12 | 水利 | 水利 | shuǐ lì | shui3 li4 | see 荸荠 ; hydraulic power; water conservancy; irrigation works | ||
13 | 水果 | 水果 | shuǐ guǒ | shui3 guo3 | fruit; Classifiers: 个 | ||
14 | 洪水 | 洪水 | hóng shuǐ | hong2 shui3 | deluge; flood | ||
15 | 雨水 | 雨水 | yǔ shuǐ | Yu3 shui3 | Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四节气 19th February-5th March | ||
16 | 降水量 | 降水量 | jiàng shuǐ liàng | jiang4 shui3 liang4 | precipitation (meteorology); measured quantity of rain | ||
17 | 水泥 | 水泥 | shuǐ ní | shui3 ni2 | cement; Classifiers: 袋 | ||
18 | 水银 | 水銀 | shuǐ yín | shui3 yin2 | mercury; quicksilver | ||
19 | 水温 | 水溫 | shuǐ wēn | shui3 wen1 | water temperature | ||
20 | 水流 | 水流 | shuǐ liú | shui3 liu2 | river; stream | ||
21 | 地下水 | 地下水 | dì xià shuǐ | di4 xia4 shui3 | groundwater | ||
22 | 山水 | 山水 | shān shuǐ | Shan1 shui3 | water from a mountain; mountains and rivers; scenery; landscape; Sansui, Japanese company | ||
23 | 汗水 | 汗水 | hàn shuǐ | han4 shui3 | Han River (Hanshui); sweat; perspiration | ||
24 | 开水 | 開水 | kāi shuǐ | kai1 shui3 | boiled water; boiling water | ||
25 | 水滴 | 水滴 | shuǐ dī | shui3 di1 | drop | ||
26 | 水文 | 水文 | shuǐ wén | shui3 wen2 | ripples; hydrology | ||
27 | 水手 | 水手 | shuǐ shǒu | shui3 shou3 | mariner; sailor; seaman | ||
28 | 淡水 | 淡水 | dàn shuǐ | Dan4 shui3 | potable water (water with low salt content); fresh water; Tamsui or Danshui, district of New Taipei City 新北市 , Taiwan | ||
29 | 排水 | 排水 | pái shuǐ | pai2 shui3 | to drain | ||
30 | 水珠 | 水珠 | shuǐ zhū | shui3 zhu1 | droplet; dewdrop | ||
31 | 水蒸气 | 水蒸氣 | shuǐ zhēng qì | shui3 zheng1 qi4 | vapor | ||
32 | 水下 | 水下 | shuǐ xià | shui3 xia4 | under the water; submarine | ||
33 | 热水 | 熱水 | rè shuǐ | re4 shui3 | hot water | ||
34 | 清水 | 清水 | qīng shuǐ | Qing1 shui3 | fresh water ; drinking water ; clear water; light water (as opposed to heavy water); see light water reactor 轻水反应堆 ; Qingshui (place name); Shimizu (Japanese surname and place name) | ||
35 | 水位 | 水位 | shuǐ wèi | shui3 wei4 | water level | ||
36 | 冷水 | 冷水 | lěng shuǐ | leng3 shui3 | cold water; unboiled water; fig. not yet ready (of plans) | ||
37 | 水肿 | 水腫 | shuǐ zhǒng | shui3 zhong3 | (med.) edema; dropsy | ||
38 | 水体 | 水體 | shuǐ tǐ | shui3 ti3 | body of water | ||
39 | 江水 | 江水 | jiāng shuǐ | jiang1 shui3 | river water | ||
40 | 泉水 | 泉水 | quán shuǐ | quan2 shui3 | spring water; Classifiers: 股 | ||
41 | 水晶 | 水晶 | shuǐ jīng | shui3 jing1 | crystal | ||
42 | 水域 | 水域 | shuǐ yù | shui3 yu4 | crystal; old word for 水晶 ; waters; body of water | ||
43 | 水电站 | 水電站 | shuǐ diàn zhàn | shui3 dian4 zhan4 | hydroelectric power plant | ||
44 | 下水 | 下水 | xià shuǐ | xia4 shui3 | downstream; to go into the water; to put into water; to launch (a ship); fig. to fall into bad ways; to lead astray; to go to pot | ||
45 | 水草 | 水草 | shuǐ cǎo | shui3 cao3 | water plants; habitat with water source and grass | ||
46 | 水田 | 水田 | shuǐ tián | shui3 tian2 | paddy field; rice paddy | ||
47 | 污水 | 污水 | wū shuǐ | wu1 shui3 | sewage | ||
48 | 水资源 | 水資源 | shuǐ zī yuán | shui3 zi1 yuan2 | water resources; drinking water | ||
49 | 盐水 | 鹽水 | yán shuǐ | Yan2 shui3 | salt water; brine; Yanshui town in Tainan county 台南县 , Taiwan | ||
50 | 引水 | 引水 | yǐn shuǐ | yin3 shui3 | drinking water; to pilot a ship; to channel water; to draw water (for irrigation) | ||
51 | 潜水 | 潛水 | qián shuǐ | qian2 shui3 | to dive; to go under water; (in an online forum) to lurk | ||
52 | 吸水 | 吸水 | xī shuǐ | xi1 shui3 | Xishui county in Huanggang 黄冈 , Hubei; absorbent | ||
53 | 药水 | 藥水 | yào shuǐ | Yao4 shui3 | medicine in liquid form; bottled medicine; lotion; Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province | ||
54 | 潮水 | 潮水 | cháo shuǐ | chao2 shui3 | tide | ||
55 | 自来水 | 自來水 | zì lái shuǐ | zi4 lai2 shui3 | running water; tap water | ||
56 | 浇水 | 澆水 | jiāo shuǐ | jiao1 shui3 | glue; to water (plants etc) | ||
57 | 水解 | 水解 | shuǐ jiě | shui3 jie3 | hydrolysis (chemical reaction with water) | ||
58 | 水准 | 水準 | shuǐ zhǔn | shui3 zhun3 | level (of achievement etc); standard; level (surveying) | ||
59 | 墨水 | 墨水 | mò shuǐ | mo4 shui3 | ink; Classifiers: 瓶 | ||
60 | 水产 | 水產 | shuǐ chǎn | shui3 chan3 | aquatic; produced in sea, rivers or lakes | ||
61 | 水池 | 水池 | shuǐ chí | shui3 chi2 | pond; pool; sink; washbasin | ||
62 | 水底 | 水底 | shuǐ dǐ | shui3 di3 | underwater | ||
63 | 水桶 | 水桶 | shuǐ tǒng | shui3 tong3 | bucket | ||
64 | 水波 | 水波 | shuǐ bō | shui3 bo1 | wave; (water) ripple | ||
65 | 大水 | 大水 | dà shuǐ | da4 shui3 | flood | ||
66 | 水牛 | 水牛 | shuǐ niú | shui3 niu2 | water buffalo | ||
67 | 水电 | 水電 | shuǐ diàn | shui3 dian4 | hydroelectric power; plumbing and electricity | ||
68 | 碳水化合物 | 碳水化合物 | tàn shuǐ huà hé wù | tan4 shui3 hua4 he2 wu4 | carbohydrate | ||
69 | 水生 | 水生 | shuǐ shēng | shui3 sheng1 | aquatic (plant, animal) | ||
70 | 水兵 | 水兵 | shuǐ bīng | shui3 bing1 | water ice (i.e. frozen H2O); enlisted sailor in navy | ||
71 | 蒸馏水 | 蒸餾水 | zhēng liú shuǐ | zheng1 liu2 shui3 | distilled water | ||
72 | 薪水 | 薪水 | xīn shuǐ | xin1 shui3 | salary; wage | ||
73 | 水系 | 水系 | shuǐ xì | shui3 xi4 | drainage system | ||
74 | 水螅 | 水螅 | shuǐ xī | shui3 xi1 | Hydra (freshwater polyp) | ||
75 | 废水 | 廢水 | fèi shuǐ | fei4 shui3 | boiling water; waste water; drain water; effluent | ||
76 | 水泵 | 水泵 | shuǐ bèng | shui3 beng4 | water pump | ||
77 | 水能 | 水能 | shuǐ néng | shui3 neng2 | hydroelectric power | ||
78 | 水合 | 水合 | shuǐ hé | shui3 he2 | hydration reaction | ||
79 | 淡水区 | 淡水區 | dàn shuǐ qū | Dan4 shui3 Qu1 | Tamsui or Danshui District, New Taipei City 新北市 , Taiwan | ||
80 | 凡立水 | 凡立水 | fán lì shuǐ | fan2 li4 shui3 | varnish (loanword) | ||
81 | 风生水起 | 風生水起 | fēng shēng shuǐ qǐ | feng1 sheng1 shui3 qi3 | lit. a breeze springs up and creates waves on the water (idiom); fig. flourishing; thriving; prosperous | ||
82 | 改水 | 改水 | gǎi shuǐ | gai3 shui3 | to improve water quality | ||
83 | 红药水 | 紅藥水 | hóng yào shuǐ | hong2 yao4 shui3 | mercurochrome (antiseptic solution) | ||
84 | 开水壶 | 開水壺 | kāi shuǐ hú | kai1 shui3 hu2 | kettle | ||
85 | 牛不喝水强按头 | 牛不喝水強按頭 | niú bù hē shuǐ qiǎng àn tóu | niu2 bu4 he1 shui3 qiang3 an4 tou2 | lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom); fig. to try to impose one's will on sb | ||
86 | 脓水 | 膿水 | nóng shuǐ | nong2 shui3 | pus | ||
87 | 普通话水平测试 | 普通話水平測試 | pǔ tōng huà shuǐ píng cè shì | Pu3 tong1 hua4 Shui3 ping2 Ce4 shi4 | Putonghua Proficiency Test, an official test of spoken fluency in Standard Chinese for native speakers of Chinese languages, developed in the PRC in 1994 | ||
88 | 青绿山水 | 青綠山水 | qīng lǜ shān shuǐ | qing1 lu:4 shan1 shui3 | blue-and-green landscape (genre of landscape painting originating in the Tang dynasty, in which blues and greens predominate) | ||
89 | 三个和尚没水吃 | 三個和尚沒水吃 | sān gè hé shang méi shuǐ chī | san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 chi1 | see 三个和尚没水喝 | ||
90 | 三个和尚没水喝 | 三個和尚沒水喝 | sān gè hé shang méi shuǐ hē | san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1 | lit. three monks have no water to drink (idiom); fig. everybody's business is nobody's business; (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.) | ||
91 | 上善若水 | 上善若水 | shàng shàn ruò shuǐ | shang4 shan4 ruo4 shui3 | the ideal is to be like water (which benefits all living things and does not struggle against them) (quotation from the "Book of Dao" 道德经 ) | ||
92 | 水波炉 | 水波爐 | shuǐ bō lú | shui3 bo1 lu2 | superheated steam oven | ||
93 | 水钹 | 水鈸 | shuǐ bó | shui3 bo2 | splash cymbal (drum kit component) | ||
94 | 水猴子 | 水猴子 | shuǐ hóu zi | shui3 hou2 zi5 | mythical monster that preys on swimmers | ||
95 | 水利部 | 水利部 | shuǐ lì bù | Shui3 li4 bu4 | Ministry of Water Resources (PRC) | ||
96 | 水力压裂 | 水力壓裂 | shuǐ lì yā liè | shui3 li4 ya1 lie4 | hydraulic fracturing; fracking | ||
97 | 水炮车 | 水炮車 | shuǐ pào chē | shui3 pao4 che1 | water cannon vehicle, common name for specialized crowd management vehicle 人群管理特别用途车 | ||
98 | 水培 | 水培 | shuǐ péi | shui3 pei2 | to grow plants hydroponically | ||
99 | 水培法 | 水培法 | shuǐ péi fǎ | shui3 pei2 fa3 | hydroponics | ||
100 | 水务 | 水務 | shuǐ wù | shui3 wu4 | water supply | ||
101 | 水务局 | 水務局 | shuǐ wù jú | shui3 wu4 ju2 | (municipal) water authority | ||
102 | 死藤水 | 死藤水 | sǐ téng shuǐ | si3 teng2 shui3 | ayahuasca | ||
103 | 泰水 | 泰水 | tài shuǐ | tai4 shui3 | (literary) mother-in-law; wife's mother | ||
104 | 趟浑水 | 趟渾水 | tāng hún shuǐ | tang1 hun2 shui3 | variant of 趟浑水 ; (fig.) to get involved in an unsavory enterprise | ||
105 | 天水碧 | 天水碧 | tiān shuǐ bì | tian1 shui3 bi4 | light cyan | ||
106 | 一碗水端平 | 一碗水端平 | yī wǎn shuǐ duān píng | yi1 wan3 shui3 duan1 ping2 | lit. to hold a bowl of water level (idiom); fig. to be impartial | ||
107 | 阿摩尼亚水 | 阿摩尼亞水 | ā mó ní yà shuǐ | a1 mo2 ni2 ya4 shui3 | ammonia solution | ||
108 | 氨水 | 氨水 | ān shuǐ | an1 shui3 | ammonia solution | ||
109 | 巴山蜀水 | 巴山蜀水 | bā shān shǔ shuǐ | Ba1 shan1 Shu3 shui3 | mountains and rivers of Sichuan (idiom) | ||
110 | 跋山涉水 | 跋山涉水 | bá shān shè shuǐ | ba2 shan1 she4 shui3 | to travel over land and water (idiom) | ||
111 | 白开水 | 白開水 | bái kāi shuǐ | bai2 kai1 shui3 | plain boiled water | ||
112 | 白水 | 白水 | bái shuǐ | Bai2 shui3 | plain water; Baishui county in Weinan 渭南 , Shaanxi | ||
113 | 白水江自然保护区 | 白水江自然保護區 | bái shuǐ jiāng zì rán bǎo hù qū | Bai2 shui3 jiang1 Zi4 ran2 Bao3 hu4 qu1 | Baishuijiang Nature Reserve, Gansu | ||
114 | 白水晶 | 白水晶 | bái shuǐ jīng | bai2 shui3 jing1 | rock crystal (mineral) | ||
115 | 白水泥 | 白水泥 | bái shuǐ ní | bai2 shui3 ni2 | white cement | ||
116 | 白水县 | 白水縣 | bái shuǐ xiàn | Bai2 shui3 Xian4 | Baishui County in Weinan 渭南 , Shaanxi | ||
117 | 半瓶水响叮当 | 半瓶水響叮噹 | bàn píng shuǐ xiǎng dīng dāng | ban4 ping2 shui3 xiang3 ding1 dang1 | lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom); fig. empty vessels make the most noise; one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest | ||
118 | 半桶水 | 半桶水 | bàn tǒng shuǐ | ban4 tong3 shui3 | (coll.) (of one's skills, knowledge etc) limited; superficial; half-baked; sb with a smattering of knowledge (of sth); dabbler | ||
119 | 半咸水湖 | 半鹹水湖 | bàn xián shuǐ hú | ban4 xian2 shui3 hu2 | brackish-water lake | ||
120 | 杯水车薪 | 杯水車薪 | bēi shuǐ chē xīn | bei1 shui3 che1 xin1 | lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inadequate measure | ||
121 | 北洋水师 | 北洋水師 | běi yáng shuǐ shī | Bei3 yang2 shui3 shi1 | north China navy (esp. the ill-fated Chinese navy in the 1895 war with Japan) | ||
122 | 背山临水 | 背山臨水 | bèi shān lín shuǐ | bei4 shan1 lin2 shui3 | with back to the mountain and facing the water (favored location) | ||
123 | 背水为阵 | 背水為陣 | bèi shuǐ wéi zhèn | bei4 shui3 wei2 zhen4 | to fight with one's back to the river (idiom) | ||
124 | 背水一战 | 背水一戰 | bèi shuǐ yī zhàn | bei4 shui3 yi1 zhan4 | lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die | ||
125 | 鼻水 | 鼻水 | bí shuǐ | bi2 shui3 | nasal mucus; snivel | ||
126 | 碧水苍天 | 碧水蒼天 | bì shuǐ cāng tiān | bi4 shui3 cang1 tian1 | jade waters below and blue heavens above (idiom) | ||
127 | 飙口水 | 飆口水 | biāo kǒu shuǐ | biao1 kou3 shui3 | gossip; idle chat | ||
128 | 兵来将挡,水来土掩 | 兵來將擋,水來土掩 | bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn | bing1 lai2 jiang4 dang3 , shui3 lai2 tu3 yan3 | counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action; to adopt measures appropriate to the actual situation | ||
129 | 兵来将敌,水来土堰 | 兵來將敵,水來土堰 | bīng lái jiàng dí , shuǐ lái tǔ yàn | bing1 lai2 jiang4 di2 , shui3 lai2 tu3 yan4 | counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action; to adopt measures appropriate to the actual situation | ||
130 | 冰水 | 冰水 | bīng shuǐ | bing1 shui3 | iced water | ||
131 | 不服水土 | 不服水土 | bù fú shuǐ tǔ | bu4 fu2 shui3 tu3 | (of a stranger) not accustomed to the climate of a new place; not acclimatized | ||
132 | 不透水 | 不透水 | bù tòu shuǐ | bu4 tou4 shui3 | waterproof; watertight; impermeable | ||
133 | 不显山不露水 | 不顯山不露水 | bù xiǎn shān bù lù shuǐ | bu4 xian3 shan1 bu4 lu4 shui3 | lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts | ||
134 | 踩水 | 踩水 | cǎi shuǐ | cai3 shui3 | to tread water; to paddle or tramp in shallow water | ||
135 | 曾经沧海难为水,除却巫山不是云 | 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 | céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què wū shān bù shì yún | ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 Wu1 Shan1 bu4 shi4 yun2 | there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom); one who has seen the world doesn't stop at small things | ||
136 | 茶水 | 茶水 | chá shuǐ | cha2 shui3 | tea prepared in large quantity using inexpensive tea leaves | ||
137 | 查水表 | 查水表 | chá shuǐ biǎo | cha2 shui3 biao3 | (Internet slang) (of the police) to ask to be let in on the pretext of checking the water meter; to barge into people's home on false pretences | ||
138 | 掺水 | 摻水 | chān shuǐ | chan1 shui3 | to dilute; to water down; watered down | ||
139 | 搀水股票 | 攙水股票 | chān shuǐ gǔ piào | chan1 shui3 gu3 piao4 | watered stock (economics) | ||
140 | 潺潺流水 | 潺潺流水 | chán chán liú shuǐ | chan2 chan2 liu2 shui3 | a murmuring stream (idiom) | ||
141 | 瀍水 | 瀍水 | chán shuǐ | Chan2 shui3 | the Chanshui river in Henan | ||
142 | 羼水 | 羼水 | chàn shuǐ | chan4 shui3 | to mix with water (wine); to adulterate | ||
143 | 长流水,不断线 | 長流水,不斷線 | cháng liú shuǐ , bù duàn xiàn | chang2 liu2 shui3 , bu4 duan4 xian4 | continuous and patient effort (idiom) | ||
144 | 车水马龙 | 車水馬龍 | chē shuǐ mǎ lóng | che1 shui3 ma3 long2 | endless stream of horse and carriages (idiom); heavy traffic | ||
145 | 陈水扁 | 陳水扁 | chén shuǐ biǎn | Chen2 Shui3 bian3 | Chen Shui-Bian (1950-), Taiwanese DPP 民进党 politician, president of the Republic of China 2000-2008 | ||
146 | 城镇化水平 | 城鎮化水平 | chéng zhèn huà shuǐ píng | cheng2 zhen4 hua4 shui3 ping2 | urbanization level (of a city or town) | ||
147 | 吃水 | 吃水 | chī shuǐ | chi1 shui3 | drinking water; to obtain water (for daily needs); to absorb water; draft (of ship) | ||
148 | 吃水不忘掘井人 | 吃水不忘掘井人 | chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén | chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2 | Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom) | ||
149 | 吃水不忘挖井人 | 吃水不忘挖井人 | chī shuǐ bù wàng wā jǐng rén | chi1 shui3 bu4 wang4 wa1 jing3 ren2 | see 吃水不忘掘井人 | ||
150 | 赤水 | 赤水 | chì shuǐ | Chi4 shui3 | Chishui county level city in Zunyi 遵义 , Guizhou | ||
151 | 赤水河 | 赤水河 | chì shuǐ hé | Chi4 shui3 He2 | Chishui River, tributary of Wei in Shaanxi | ||
152 | 赤水市 | 赤水市 | chì shuǐ shì | Chi4 shui3 shi4 | Chishui county level city in Zunyi 遵义 , Guizhou | ||
153 | 虫霜水旱 | 蟲霜水旱 | chóng shuāng shuǐ hàn | chong2 shuang1 shui3 han4 | insects, frost, floods, and droughts (the four major terrors of farmers) (idiom) | ||
154 | 抽水泵 | 抽水泵 | chōu shuǐ bèng | chou1 shui3 beng4 | water pump | ||
155 | 抽水机 | 抽水機 | chōu shuǐ jī | chou1 shui3 ji1 | water pump | ||
156 | 抽水马桶 | 抽水馬桶 | chōu shuǐ mǎ tǒng | chou1 shui3 ma3 tong3 | flush toilet | ||
157 | 抽水站 | 抽水站 | chōu shuǐ zhàn | chou1 shui3 zhan4 | water pumping station | ||
158 | 椆水 | 椆水 | chóu shuǐ | Chou2 Shui3 | old name of an unidentified river in Henan Province, mentioned by 庄子 | ||
159 | 出水 | 出水 | chū shuǐ | chu1 shui3 | to discharge water; to appear out of the water; to break the surface | ||
160 | 出水芙蓉 | 出水芙蓉 | chū shuǐ fú róng | chu1 shui3 fu2 rong2 | as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy) | ||
161 | 出水口 | 出水口 | chū shuǐ kǒu | chu1 shui3 kou3 | water outlet; drainage outlet | ||
162 | 储水 | 儲水 | chǔ shuǐ | chu3 shui3 | to store water | ||
163 | 储水管 | 儲水管 | chǔ shuǐ guǎn | chu3 shui3 guan3 | standpipe (firefighting water storage system for a building) | ||
164 | 储水箱 | 儲水箱 | chǔ shuǐ xiāng | chu3 shui3 xiang1 | water-storage tank | ||
165 | 春江水暖鸭先知 | 春江水暖鴨先知 | chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī | chun1 jiang1 shui3 nuan3 ya1 xian1 zhi1 | lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom); fig. an expert in the field knows which way the wind blows | ||
166 | 啜菽饮水 | 啜菽飲水 | chuò shū yǐn shuǐ | chuo4 shu1 yin3 shui3 | to live in straitened circumstances; One can be a dutiful son to his parents even in poverty. (idiom) | ||
167 | 存水弯 | 存水彎 | cún shuǐ wān | cun2 shui3 wan1 | trap (plumbing); U-bend | ||
168 | 打落水狗 | 打落水狗 | dǎ luò shuǐ gǒu | da3 luo4 shui3 gou3 | lit. to beat a drowning dog (idiom); fig. to pulverize an (already defeated) enemy; to hit sb when he's down | ||
169 | 打水 | 打水 | dǎ shuǐ | da3 shui3 | to draw water; to splash water | ||
170 | 打水漂 | 打水漂 | dǎ shuǐ piāo | da3 shui3 piao1 | to skip stones (on water); (coll.) to squander one's money on a bad investment | ||
171 | 大地水准面 | 大地水準面 | dà dì shuǐ zhǔn miàn | da4 di4 shui3 zhun3 mian4 | geoid | ||
172 | 大力水手 | 大力水手 | dà lì shuǐ shǒu | Da4 li4 Shui3 shou3 | Popeye (the Sailor) | ||
173 | 大水冲了龙王庙 | 大水沖了龍王廟 | dà shuǐ chōng le lóng wáng miào | da4 shui3 chong1 le5 Long2 Wang2 miao4 | lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom); fig. to fail to recognize a familiar person; a dispute between close people who fail to recognize each other | ||
174 | 淡水湖 | 淡水湖 | dàn shuǐ hú | dan4 shui3 hu2 | freshwater lake | ||
175 | 淡水鱼 | 淡水魚 | dàn shuǐ yú | dan4 shui3 yu2 | freshwater fish | ||
176 | 淡水镇 | 淡水鎮 | dàn shuǐ zhèn | Dan4 shui3 zhen4 | Danshui or Tanshui town in New Taipei City 新北市 , Taiwan | ||
177 | 倒苦水 | 倒苦水 | dào kǔ shuǐ | dao4 ku3 shui3 | to pour out one's grievances | ||
178 | 登山涉水 | 登山涉水 | dēng shān shè shuǐ | deng1 shan1 she4 shui3 | to scale mountains and cross rivers (idiom) | ||
179 | 灯塔水母 | 燈塔水母 | dēng tǎ shuǐ mǔ | deng1 ta3 shui3 mu3 | immortal jellyfish (Turritopsis dohrnii) | ||
180 | 滴水 | 滴水 | dī shuǐ | di1 shui3 | water drop; dripping water | ||
181 | 滴水不羼 | 滴水不羼 | dī shuǐ bù chàn | di1 shui3 bu4 chan4 | not diluted by one drop; hundred percent | ||
182 | 滴水不漏 | 滴水不漏 | dī shuǐ bù lòu | di1 shui3 bu4 lou4 | lit. not one drop of water can leak out; watertight; rigorous (argument) | ||
183 | 滴水穿石 | 滴水穿石 | dī shuǐ chuān shí | di1 shui3 chuan1 shi2 | dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. | ||
184 | 滴水石穿 | 滴水石穿 | dī shuǐ shí chuān | di1 shui3 shi2 chuan1 | dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. | ||
185 | 滴水嘴兽 | 滴水嘴獸 | dī shuǐ zuǐ shòu | di1 shui3 zui3 shou4 | gargoyle (architecture) | ||
186 | 地表水 | 地表水 | dì biǎo shuǐ | di4 biao3 shui3 | surface water | ||
187 | 地面水 | 地面水 | dì miàn shuǐ | di4 mian4 shui3 | surface water | ||
188 | 点水 | 點水 | diǎn shuǐ | dian3 shui3 | to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the idiom 蜻蜓点水 ); skin-deep | ||
189 | 点水不漏 | 點水不漏 | diǎn shuǐ bù lòu | dian3 shui3 bu4 lou4 | not one drop of water leaks (idiom); fig. thoughtful and completely rigorous; watertight | ||
190 | 吊盐水 | 吊鹽水 | diào yán shuǐ | diao4 yan2 shui3 | (dialect) to put sb on an intravenous drip | ||
191 | 跌水 | 跌水 | diē shuǐ | die1 shui3 | drop of height in waterway; staircase of waterfalls | ||
192 | 定型水 | 定型水 | dìng xíng shuǐ | ding4 xing2 shui3 | hairspray | ||
193 | 多水分 | 多水分 | duō shuǐ fèn | duo1 shui3 fen4 | juicy | ||
194 | 恶水 | 惡水 | è shuǐ | e4 shui3 | dirty water; water that is unfit to drink; slops | ||
195 | 二龙戏水 | 二龍戲水 | èr lóng xì shuǐ | er4 long2 xi4 shui3 | Two dragons are playing in the water. (idiom) | ||
196 | 二水 | 二水 | èr shuǐ | Er4 shui3 | Erhshui township in Changhua county 彰化县 , Taiwan | ||
197 | 二水货 | 二水貨 | èr shuǐ huò | er4 shui3 huo4 | used goods; second hand goods | ||
198 | 二水乡 | 二水鄉 | èr shuǐ xiāng | Er4 shui3 xiang1 | Erhshui township in Changhua county 彰化县 , Taiwan | ||
199 | 反水 | 反水 | fǎn shuǐ | fan3 shui3 | turncoat; traitor | ||
200 | 防水 | 防水 | fáng shuǐ | fang2 shui3 | waterproof | ||
201 | 放水 | 放水 | fàng shuǐ | fang4 shui3 | to turn on the water; to let water out; to throw a game (sports) | ||
202 | 放水屁 | 放水屁 | fàng shuǐ pì | fang4 shui3 pi4 | (coll.) to shart | ||
203 | 肥水不流外人田 | 肥水不流外人田 | féi shuǐ bù liú wài rén tián | fei2 shui3 bu4 liu2 wai4 ren2 tian2 | lit. don't let one's own fertile water flow into others' field; fig. keep the goodies within the family (proverb) | ||
204 | 肺水肿 | 肺水腫 | fèi shuǐ zhǒng | fei4 shui3 zhong3 | pulmonary edema | ||
205 | 分水岭 | 分水嶺 | fēn shuǐ lǐng | fen1 shui3 ling3 | dividing range; drainage divide; (fig.) dividing line; watershed | ||
206 | 分水线 | 分水線 | fēn shuǐ xiàn | fen1 shui3 xian4 | watershed | ||
207 | 风力水车 | 風力水車 | fēng lì shuǐ chē | feng1 li4 shui3 che1 | wind-powered waterwheel | ||
208 | 沣水 | 灃水 | fēng shuǐ | Feng1 shui3 | feng shui; geomancy; abundant water; high water level; Feng River in Shaanxi 陕西 , tributary of Wei River 渭水 | ||
209 | 风水轮流 | 風水輪流 | fēng shuǐ lún liú | feng1 shui3 lun2 liu2 | see 风水轮流转 | ||
210 | 风水轮流转 | 風水輪流轉 | fēng shuǐ lún liú zhuàn | feng1 shui3 lun2 liu2 zhuan4 | fortunes rise and fall; times change | ||
211 | 风水先生 | 風水先生 | fēng shuǐ xiān sheng | feng1 shui3 xian1 sheng5 | feng shui master; geomancer; stock figure in folk tales, as a wise adviser or a charlatan | ||
212 | 浮出水面 | 浮出水面 | fú chū shuǐ miàn | fu2 chu1 shui3 mian4 | to float up (idiom); to become evident; to surface; to appear | ||
213 | 芙蓉出水 | 芙蓉出水 | fú róng chū shuǐ | fu2 rong2 chu1 shui3 | lit. lotus rises from the water (idiom); fig. to blossom (of poem or art) | ||
214 | 凫水 | 鳧水 | fú shuǐ | fu2 shui3 | to swim | ||
215 | 腹水 | 腹水 | fù shuǐ | fu4 shui3 | ascites; ascitic fluid; hydroperitoneum (medicine) | ||
216 | 覆水难收 | 覆水難收 | fù shuǐ nán shōu | fu4 shui3 nan2 shou1 | spilt water is difficult to retrieve (idiom); it's no use crying over spilt milk; what's done is done and can't be reversed; the damage is done; once divorced, there's no reuniting | ||
217 | 付之流水 | 付之流水 | fù zhī liú shuǐ | fu4 zhi1 liu2 shui3 | to give up (as impractical) (idiom) | ||
218 | 泔水 | 泔水 | gān shuǐ | gan1 shui3 | slop; swill | ||
219 | 钢骨水泥 | 鋼骨水泥 | gāng gǔ shuǐ ní | gang1 gu3 shui3 ni2 | reinforced concrete | ||
220 | 钢筋水泥 | 鋼筋水泥 | gāng jīn shuǐ ní | gang1 jin1 shui3 ni2 | reinforced concrete | ||
221 | 高山流水 | 高山流水 | gāo shān liú shuǐ | gao1 shan1 liu2 shui3 | fig. intimate and understanding friend; sublime musical composition | ||
222 | 根汁汽水 | 根汁汽水 | gēn zhī qì shuǐ | gen1 zhi1 qi4 shui3 | root beer | ||
223 | 供水 | 供水 | gōng shuǐ | gong1 shui3 | to supply water | ||
224 | 挂水 | 掛水 | guà shuǐ | gua4 shui3 | to put sb on an intravenous drip | ||
225 | 官厅水库 | 官廳水庫 | guān tīng shuǐ kù | Guan1 ting1 Shui3 ku4 | Guanting or Kuan-ting reservoir in Hebei, one of the main water reservoirs serving Beijing | ||
226 | 灌水 | 灌水 | guàn shuǐ | guan4 shui3 | to irrigate; to pour water into; to inject water into meat to increase its weight (plumping); to cook the books; to post low-value messages (small talk etc) on Internet forums | ||
227 | 广水 | 廣水 | guǎng shuǐ | Guang3 shui3 | Guangshui county level city in Suizhou 随州 , Hubei | ||
228 | 广水市 | 廣水市 | guǎng shuǐ shì | Guang3 shui3 shi4 | Guangshui county level city in Suizhou 随州 , Hubei | ||
229 | 硅酸盐水泥 | 硅酸鹽水泥 | guī suān yán shuǐ ní | gui1 suan1 yan2 shui3 ni2 | Portland cement | ||
230 | 癸水 | 癸水 | guǐ shuǐ | gui3 shui3 | menstruation; woman's period | ||
231 | 滚水 | 滾水 | gǔn shuǐ | gun3 shui3 | boiling water | ||
232 | 海水不可斗量 | 海水不可斗量 | hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng | hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2 | see 人不可貌相 ,海水不可斗量 | ||
233 | 海水淡化 | 海水淡化 | hǎi shuǐ dàn huà | hai3 shui3 dan4 hua4 | sea water desalination | ||
234 | 海水倒灌 | 海水倒灌 | hǎi shuǐ dào guàn | hai3 shui3 dao4 guan4 | saltwater intrusion | ||
235 | 海水养殖 | 海水養殖 | hǎi shuǐ yǎng zhí | hai3 shui3 yang3 zhi2 | aquaculture | ||
236 | 含水 | 含水 | hán shuǐ | han2 shui3 | watery | ||
237 | 汉语水平考试 | 漢語水平考試 | hàn yǔ shuǐ píng kǎo shì | Han4 yu3 Shui3 ping2 Kao3 shi4 | HSK (Chinese Proficiency Test) | ||
238 | 毫米水银柱 | 毫米水銀柱 | háo mǐ shuǐ yín zhù | hao2 mi3 shui3 yin2 zhu4 | millibar (unit of pressure) | ||
239 | 喝凉水都塞牙 | 喝涼水都塞牙 | hē liáng shuǐ dōu sāi yá | he1 liang2 shui3 dou1 sai1 ya2 | (coll.) to be out of luck | ||
240 | 合水 | 合水 | hé shuǐ | He2 shui3 | river water; Heshui county in Qingyang 庆阳 , Gansu | ||
241 | 河水不犯井水 | 河水不犯井水 | hé shuǐ bù fàn jǐng shuǐ | he2 shui3 bu4 fan4 jing3 shui3 | lit. river water does not interfere with well water (idiom); Do not interfere with one another.; Mind your own business. | ||
242 | 合水县 | 合水縣 | hé shuǐ xiàn | He2 shui3 xian4 | Heshui county in Qingyang 庆阳 , Gansu | ||
243 | 黑水 | 黑水 | hēi shuǐ | Hei1 shui3 | Heishui county (Tibetan: khro chu rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿坝藏族羌族自治州 , northwest Sichuan | ||
244 | 黑水城 | 黑水城 | hēi shuǐ chéng | Hei1 shui3 Cheng2 | ruins of Heishui Town of Xixia 西夏 , Inner Mongolia | ||
245 | 黑水鸡 | 黑水雞 | hēi shuǐ jī | hei1 shui3 ji1 | (bird species of China) common moorhen (Gallinula chloropus) | ||
246 | 黑水县 | 黑水縣 | hēi shuǐ xiàn | Hei1 shui3 xian4 | Heishui county (Tibetan: khro chu rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿坝藏族羌族自治州 , northwest Sichuan | ||
247 | 衡水 | 衡水 | héng shuǐ | Heng2 shui3 | Hengshui prefecture-level city in Hebei | ||
248 | 衡水地区 | 衡水地區 | héng shuǐ dì qū | Heng2 shui3 di4 qu1 | Hengshui county (old name) | ||
249 | 衡水市 | 衡水市 | héng shuǐ shì | Heng2 shui3 shi4 | Hengshui prefecture-level city in Hebei | ||
250 | 红墨水 | 紅墨水 | hóng mò shuǐ | hong2 mo4 shui3 | red ink | ||
251 | 洪水猛兽 | 洪水猛獸 | hóng shuǐ měng shòu | hong2 shui3 meng3 shou4 | lit. severe floods and fierce beasts (idiom); fig. great scourges; extremely dangerous or threatening things | ||
252 | 洪水期 | 洪水期 | hóng shuǐ qī | hong2 shui3 qi1 | flood season | ||
253 | 洪水滔滔 | 洪水滔滔 | hóng shuǐ tāo tāo | hong2 shui3 tao1 tao1 | widespread flooding (idiom) | ||
254 | 红尾水鸲 | 紅尾水鴝 | hóng wěi shuǐ qú | hong2 wei3 shui3 qu2 | (bird species of China) plumbeous water redstart (Phoenicurus fuliginosus) | ||
255 | 红颜祸水 | 紅顏禍水 | hóng yán huò shuǐ | hong2 yan2 huo4 shui3 | femme fatale | ||
256 | 戽水 | 戽水 | hù shuǐ | hu4 shui3 | to draw water for irrigation (manually or with a water wheel) | ||
257 | 花露水 | 花露水 | huā lù shuǐ | hua1 lu4 shui3 | perfumed toilet water; eau de cologne; floral water; hydrosol | ||
258 | 滑水 | 滑水 | huá shuǐ | hua2 shui3 | water skiing; to water-ski | ||
259 | 化妆水 | 化妝水 | huà zhuāng shuǐ | hua4 zhuang1 shui3 | skin toner | ||
260 | 坏水 | 壞水 | huài shuǐ | huai4 shui3 | evil tricks | ||
261 | 环山带水 | 環山帶水 | huán shān dài shuǐ | huan2 shan1 dai4 shui3 | to be surrounded by hills and girdled by water (idiom) | ||
262 | 湟水 | 湟水 | huáng shuǐ | Huang2 shui3 | citrine (orange or yellow quartz SiO2); yellow water; name of river in Henan; Huangshui River, upper reaches of the Yellow River 黄河 , flowing through Qinghai and Gansu | ||
263 | 黄水晶 | 黃水晶 | huáng shuǐ jīng | huang2 shui3 jing1 | citrine (orange or yellow quartz SiO2 as a semiprecious stone) | ||
264 | 灰水 | 灰水 | huī shuǐ | hui1 shui3 | gray water | ||
265 | 汇水 | 匯水 | huì shuǐ | hui4 shui3 | dirty water; polluted water; sewage; Huishui county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州 , Guizhou; remittance fee | ||
266 | 惠水县 | 惠水縣 | huì shuǐ xiàn | Hui4 shui3 xian4 | Huishui county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州 , Guizhou | ||
267 | 混水摸鱼 | 混水摸魚 | hún shuǐ mō yú | hun2 shui3 mo1 yu2 | to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain; to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 浑水摸鱼 | ||
268 | 混水墙 | 混水牆 | hún shuǐ qiáng | hun2 shui3 qiang2 | plastered masonry wall | ||
269 | 祸水 | 禍水 | huò shuǐ | huo4 shui3 | source of calamity (esp. of women) | ||
270 | 积水 | 積水 | jī shuǐ | ji1 shui3 | to collect water; to be covered with water; to pond; accumulated water; ponding | ||
271 | 吉水 | 吉水 | jí shuǐ | Ji2 shui3 | to draw water; Jishui county in Ji'an 吉安 , Jiangxi | ||
272 | 吉水县 | 吉水縣 | jí shuǐ xiàn | Ji2 shui3 xian4 | Jishui county in Ji'an 吉安 , Jiangxi | ||
273 | 济水 | 濟水 | jǐ shuǐ | Ji3 Shui3 | to supply water; to provide feedwater; Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 | ||
274 | 寄情山水 | 寄情山水 | jì qíng shān shuǐ | ji4 qing2 shan1 shui3 | to abandon oneself to nature (idiom) | ||
275 | 技术潜水 | 技術潛水 | jì shù qián shuǐ | ji4 shu4 qian2 shui3 | technical diving | ||
276 | 技术水准 | 技術水準 | jì shù shuǐ zhǔn | ji4 shu4 shui3 zhun3 | technological standards | ||
277 | 建水 | 建水 | jiàn shuǐ | Jian4 shui3 | mountain stream; Jianshui county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan | ||
278 | 建水县 | 建水縣 | jiàn shuǐ xiàn | Jian4 shui3 xian4 | Jianshui county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan | ||
279 | 江南水乡 | 江南水鄉 | jiāng nán shuǐ xiāng | Jiang1 nan2 shui3 xiang1 | patchwork of waterways, esp. in Jiangsu | ||
280 | 浇冷水 | 澆冷水 | jiāo lěng shuǐ | jiao1 leng3 shui3 | to pour cold water; fig. to discourage | ||
281 | 结晶水 | 結晶水 | jié jīng shuǐ | jie2 jing1 shui3 | water of crystallization | ||
282 | 节水 | 節水 | jié shuǐ | jie2 shui3 | to save water | ||
283 | 栉水母 | 櫛水母 | jié shuǐ mǔ | jie2 shui3 mu3 | comb jellies (Ctenophora) | ||
284 | 借水行舟 | 借水行舟 | jiè shuǐ xíng zhōu | jie4 shui3 xing2 zhou1 | to achieve one's aims through sb. else's agency (idiom) | ||
285 | 金水 | 金水 | jīn shuǐ | Jin1 shui3 | Jinshui District of Zhengzhou City 郑州市 , Henan | ||
286 | 金水区 | 金水區 | jīn shuǐ qū | Jin1 shui3 Qu1 | Jinshui District of Zhengzhou City 郑州市 , Henan | ||
287 | 进水 | 進水 | jìn shuǐ | jin4 shui3 | to have water get in (one's ear, shoes etc); to get flooded; inflow of water | ||
288 | 进水口 | 進水口 | jìn shuǐ kǒu | jin4 shui3 kou3 | water inlet | ||
289 | 近水楼台 | 近水樓臺 | jìn shuǐ lóu tái | jin4 shui3 lou2 tai2 | lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor | ||
290 | 近水楼台先得月 | 近水樓臺先得月 | jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè | jin4 shui3 lou2 tai2 xian1 de2 yue4 | the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom); to benefit from intimacy with an influential person | ||
291 | 进水闸 | 進水閘 | jìn shuǐ zhá | jin4 shui3 zha2 | water intake; inlet sluice | ||
292 | 井水不犯河水 | 井水不犯河水 | jǐng shuǐ bù fàn hé shuǐ | jing3 shui3 bu4 fan4 he2 shui3 | everyone minds their own business | ||
293 | 镜花水月 | 鏡花水月 | jìng huā shuǐ yuè | jing4 hua1 shui3 yue4 | lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom); fig. an unrealistic rosy view; viewing things through rose-tinted spectacles; also written 水月镜花 | ||
294 | 净水 | 淨水 | jìng shuǐ | jing4 shui3 | clean water; purified water | ||
295 | 净水器 | 淨水器 | jìng shuǐ qì | jing4 shui3 qi4 | water purifier | ||
296 | 酒水 | 酒水 | jiǔ shuǐ | jiu3 shui3 | beverage; a drink | ||
297 | 酒水饮料 | 酒水飲料 | jiǔ shuǐ yǐn liào | jiu3 shui3 yin3 liao4 | drink (on a menu) | ||
298 | 掬水 | 掬水 | jū shuǐ | ju1 shui3 | to scoop up water | ||
299 | 橘子水 | 橘子水 | jú zi shuǐ | ju2 zi5 shui3 | orange juice; orangeade; orange squash; Classifiers: 瓶 | ||
300 | 君子之交淡如水 | 君子之交淡如水 | jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ | jun1 zi3 zhi1 jiao1 dan4 ru2 shui3 | a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 庄子 ) | ||
301 | 抗水 | 抗水 | kàng shuǐ | kang4 shui3 | waterproof; water resistant | ||
302 | 靠山吃山,靠水吃水 | 靠山吃山,靠水吃水 | kào shān chī shān , kào shuǐ chī shuǐ | kao4 shan1 chi1 shan1 , kao4 shui3 chi1 shui3 | lit. the mountain dweller lives off the mountain, the shore dweller lives off the sea (idiom); fig. to make the best use of local resources; to exploit one's position to advance oneself; to find one's niche; to live off the land | ||
303 | 恐水病 | 恐水病 | kǒng shuǐ bìng | kong3 shui3 bing4 | rabies | ||
304 | 恐水症 | 恐水症 | kǒng shuǐ zhèng | kong3 shui3 zheng4 | rabies; hydrophobia | ||
305 | 口水 | 口水 | kǒu shuǐ | kou3 shui3 | saliva | ||
306 | 口水歌 | 口水歌 | kǒu shuǐ gē | kou3 shui3 ge1 | bubblegum pop song; cover song | ||
307 | 口水鸡 | 口水雞 | kǒu shuǐ jī | kou3 shui3 ji1 | steamed chicken with chili sauce | ||
308 | 口水佬 | 口水佬 | kǒu shuǐ lǎo | kou3 shui3 lao3 | talkative person (Cantonese) | ||
309 | 口水战 | 口水戰 | kǒu shuǐ zhàn | kou3 shui3 zhan4 | war of words | ||
310 | 口水仗 | 口水仗 | kǒu shuǐ zhàng | kou3 shui3 zhang4 | dispute; spat; shouting match | ||
311 | 枯水 | 枯水 | kū shuǐ | ku1 shui3 | scarce water; low water level | ||
312 | 枯水期 | 枯水期 | kū shuǐ qī | ku1 shui3 qi1 | period of low water level (winter in north China) | ||
313 | 苦水 | 苦水 | kǔ shuǐ | ku3 shui3 | bitter water (e.g. mineral water containing sulfates); suffering; digestive fluids rising from stomach to the mouth; fig. bitter complaint | ||
314 | 矿泉水 | 礦泉水 | kuàng quán shuǐ | kuang4 quan2 shui3 | mineral spring water; Classifiers: 瓶 | ||
315 | 矿水 | 礦水 | kuàng shuǐ | kuang4 shui3 | mineral water | ||
316 | 奎宁水 | 奎寧水 | kuí níng shuǐ | kui2 ning2 shui3 | tonic water; quinine water | ||
317 | 喇叭水仙 | 喇叭水仙 | lā bā shuǐ xiān | la1 ba1 shui3 xian1 | daffodil | ||
318 | 涞水 | 淶水 | lái shuǐ | Lai2 shui3 | Laishui county in Baoding 保定 , Hebei | ||
319 | 涞水县 | 淶水縣 | lái shuǐ xiàn | Lai2 shui3 xian4 | Laishui county in Baoding 保定 , Hebei | ||
320 | 捞油水 | 撈油水 | lāo yóu shuǐ | lao1 you2 shui3 | (coll.) to gain profit (usu. by underhand means) | ||
321 | 泪水涟涟 | 淚水漣漣 | lèi shuǐ lián lián | lei4 shui3 lian2 lian2 | in floods of tears (idiom) | ||
322 | 冷却水 | 冷卻水 | lěng què shuǐ | leng3 que4 shui3 | cooling water (in a reactor) | ||
323 | 冷水机组 | 冷水機組 | lěng shuǐ jī zǔ | leng3 shui3 ji1 zu3 | chiller | ||
324 | 冷水江 | 冷水江 | lěng shuǐ jiāng | Leng3 shui3 jiang1 | Lengshuijiang county level city in Loudi 娄底 , Hunan | ||
325 | 冷水江市 | 冷水江市 | lěng shuǐ jiāng shì | Leng3 shui3 jiang1 shi4 | Lengshuijiang county level city in Loudi 娄底 , Hunan | ||
326 | 冷水滩 | 冷水灘 | lěng shuǐ tān | Leng3 shui3 tan1 | Lengshuitan district of Yongzhou city 永州市 , Hunan | ||
327 | 冷水滩区 | 冷水灘區 | lěng shuǐ tān qū | Leng3 shui3 tan1 qu1 | Lengshuitan district of Yongzhou city 永州市 , Hunan | ||
328 | 丽水 | 麗水 | lí shuǐ | Li2 shui3 | Lishui prefecture-level city in Zhejiang; Yeosu city in South Jeolla province, Korea, the site of World Expo 2012 | ||
329 | 丽水地区 | 麗水地區 | lí shuǐ dì qū | Li2 shui3 di4 qu1 | Lishui prefecture, Zhejiang | ||
330 | 丽水市 | 麗水市 | lí shuǐ shì | Li2 shui3 shi4 | Lishui prefecture-level city in Zhejiang; Yeosu city in South Jeolla province, Korea, the site of World Expo 2012 | ||
331 | 澧水 | 澧水 | lǐ shuǐ | Li3 shui3 | Lishui river in north Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖 | ||
332 | 溧水 | 溧水 | lì shuǐ | Li4 shui3 | Lishui county in Nanjing 南京 , Jiangsu | ||
333 | 沥水架 | 瀝水架 | lì shuǐ jià | li4 shui3 jia4 | dish rack | ||
334 | 利水通淋 | 利水通淋 | lì shuǐ tōng lín | li4 shui3 tong1 lin2 | to promote diuresis (Chinese medicine) (idiom) | ||
335 | 溧水县 | 溧水縣 | lì shuǐ xiàn | Li4 shui3 xian4 | Lishui county in Nanjing 南京 , Jiangsu | ||
336 | 涟水 | 漣水 | lián shuǐ | Lian2 shui3 | Lianshui county in Huai'an 淮安 , Jiangsu | ||
337 | 涟水县 | 漣水縣 | lián shuǐ xiàn | Lian2 shui3 xian4 | Lianshui county in Huai'an 淮安 , Jiangsu | ||
338 | 凉水 | 涼水 | liáng shuǐ | liang2 shui3 | cool water; unboiled water | ||
339 | 两点水 | 兩點水 | liǎng diǎn shuǐ | liang3 dian3 shui3 | name of "ice" radical in Chinese characters (Kangxi radical 15); see also 冫 | ||
340 | 两手不沾阳春水 | 兩手不沾陽春水 | liǎng shǒu bù zhān yáng chūn shuǐ | liang3 shou3 bu4 zhan1 yang2 chun1 shui3 | see 十指不沾阳春水 | ||
341 | 临海水土志 | 臨海水土誌 | lín hǎi shuǐ tǔ zhì | Lin2 hai3 Shui3 tu3 zhi4 | Seaboard geographic gazetteer (c. 275) by Shen Ying 沈莹 | ||
342 | 临水 | 臨水 | lín shuǐ | lin2 shui3 | Linshui county in Guang'an 广安 , Sichuan; facing the water (favored location) | ||
343 | 邻水县 | 鄰水縣 | lín shuǐ xiàn | Lin2 shui3 xian4 | Linshui county in Guang'an 广安 , Sichuan | ||
344 | 陵水 | 陵水 | líng shuǐ | Ling2 shui3 | Lingshui Lizu Autonomous County, Hainan; abbr. for 陵水黎族自治县 | ||
345 | 陵水黎族自治县 | 陵水黎族自治縣 | líng shuǐ lí zú zì zhì xiàn | Ling2 shui3 Li2 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Lingshui Lizu Autonomous County, Hainan | ||
346 | 陵水县 | 陵水縣 | líng shuǐ xiàn | Ling2 shui3 xian4 | Lingshui Lizu Autonomous County, Hainan; abbr. for 陵水黎族自治县 | ||
347 | 流水不腐 | 流水不腐 | liú shuǐ bù fǔ | liu2 shui3 bu4 fu3 | flowing water does not rot | ||
348 | 流水不腐,户枢不蠹 | 流水不腐,戶樞不蠹 | liú shuǐ bù fǔ , hù shū bù dù | liu2 shui3 bu4 fu3 , hu4 shu1 bu4 du4 | lit. flowing water does not rot, nor a door-hinge rust (idiom); fig. constant activity prevents decay | ||
349 | 流水落花 | 流水落花 | liú shuǐ luò huā | liu2 shui3 luo4 hua1 | to be utterly routed; to be swept completely away (idiom) | ||
350 | 流水席 | 流水席 | liú shuǐ xí | liu2 shui3 xi2 | banquet where guests arrive at various times and are served with food as they arrive | ||
351 | 流水线 | 流水線 | liú shuǐ xiàn | liu2 shui3 xian4 | assembly line; (computing) pipeline | ||
352 | 流水行云 | 流水行雲 | liú shuǐ xíng yún | liu2 shui3 xing2 yun2 | to vanish quickly like running water or floating clouds; natural and graceful style of writing (idiom) | ||
353 | 流水帐 | 流水帳 | liú shuǐ zhàng | liu2 shui3 zhang4 | day-to-day account; current account; variant of 流水账 | ||
354 | 六盘水 | 六盤水 | liù pán shuǐ | Liu4 pan2 shui3 | Liupanshui prefecture-level city in west Guizhou 贵州 | ||
355 | 六盘水市 | 六盤水市 | liù pán shuǐ shì | Liu4 pan2 shui3 shi4 | Liupanshui prefecture-level city in Guizhou 贵州 | ||
356 | 溇水 | 漊水 | lóu shuǐ | Lou2 Shui3 | Lou River in Hubei and Hunan | ||
357 | 漏水 | 漏水 | lòu shuǐ | lou4 shui3 | to leak (of water) | ||
358 | 漏水转浑天仪 | 漏水轉渾天儀 | lòu shuǐ zhuàn hún tiān yí | lou4 shui3 zhuan4 hun2 tian1 yi2 | water-driven armillary sphere (Zhang Heng's famous astronomical apparatus) | ||
359 | 泸水 | 瀘水 | lú shuǐ | Lu2 shui3 | Lushui county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州 in northwest Yunnan | ||
360 | 泸水县 | 瀘水縣 | lú shuǐ xiàn | Lu2 shui3 xian4 | Lushui county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州 in northwest Yunnan | ||
361 | 卤水 | 鹵水 | lǔ shuǐ | lu3 shui3 | brine; bittern; marinade | ||
362 | 露水 | 露水 | lù shuǐ | lu4 shui3 | dew; fig. short-lasting; ephemeral | ||
363 | 露水夫妻 | 露水夫妻 | lù shuǐ fū qī | lu4 shui3 fu1 qi1 | a couple in a short-lived, improper relationship | ||
364 | 露水姻缘 | 露水姻緣 | lù shuǐ yīn yuán | lu4 shui3 yin1 yuan2 | casual romance; short-lived relationship | ||
365 | 绿水 | 綠水 | lǜ shuǐ | lu:4 shui3 | green water; crystal-clear water | ||
366 | 罗水 | 羅水 | luó shuǐ | Luo2 shui3 | name of a river, the northern tributary of Miluo river 汨罗江 | ||
367 | 落花流水 | 落花流水 | luò huā liú shuǐ | luo4 hua1 liu2 shui3 | to be in a sorry state; to be utterly defeated | ||
368 | 落花有意,流水无情 | 落花有意,流水無情 | luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng | luo4 hua1 you3 yi4 , liu2 shui3 wu2 qing2 | lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom); fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love) | ||
369 | 落水 | 落水 | luò shuǐ | luo4 shui3 | to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs | ||
370 | 落水狗上岸 | 落水狗上岸 | luò shuǐ gǒu shàng àn | luo4 shui3 gou3 shang4 an4 | like a dog who fell in the river and climbs out—shaking all over | ||
371 | 落水管 | 落水管 | luò shuǐ guǎn | luo4 shui3 guan3 | drainpipe; water spout | ||
372 | 马尾水 | 馬尾水 | mǎ wěi shuǐ | Ma3 wei3 shui3 | Mawei river through Fuzhou city | ||
373 | 马尾水师学堂 | 馬尾水師學堂 | mǎ wěi shuǐ shī xué táng | Ma3 wei3 shui3 shi1 xue2 tang2 | Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政学堂 , set up in 1866 by the Qing dynasty | ||
374 | 茫茫烟水 | 茫茫煙水 | máng máng yān shuǐ | mang2 mang2 yan1 shui3 | great expanse of hazy water (idiom) | ||
375 | 没水平 | 沒水平 | méi shuǐ píng | mei2 shui3 ping2 | disgraceful; poor quality; substandard | ||
376 | 没水准 | 沒水準 | méi shuǐ zhǔn | mei2 shui3 zhun3 | lacking class; boorish; poor quality; substandard | ||
377 | 洣水 | 洣水 | mǐ shuǐ | Mi3 shui3 | Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江 | ||
378 | 密闭式循环再呼吸水肺系统 | 密閉式循環再呼吸水肺系統 | mì bì shì xún huán zài hū xī shuǐ fèi xì tǒng | mi4 bi4 shi4 xun2 huan2 zai4 hu1 xi1 shui3 fei4 xi4 tong3 | closed-circuit rebreather scuba (diving) | ||
379 | 汨水 | 汨水 | mì shuǐ | Mi4 shui3 | name of a river, the southern tributary of Miluo river 汨罗江 | ||
380 | 明沟排水 | 明溝排水 | míng gōu pái shuǐ | ming2 gou1 pai2 shui3 | open-ditch drainage (agriculture) | ||
381 | 明水 | 明水 | míng shuǐ | Ming2 shui3 | Mingshui county in Suihua 绥化 , Heilongjiang | ||
382 | 明水县 | 明水縣 | míng shuǐ xiàn | Ming2 shui3 xian4 | Mingshui county in Suihua 绥化 , Heilongjiang | ||
383 | 墨水瓶架 | 墨水瓶架 | mò shuǐ píng jià | mo4 shui3 ping2 jia4 | inkstand | ||
384 | 墨水儿 | 墨水兒 | mò shuǐ r | mo4 shui3 r5 | erhua variant of 墨水 | ||
385 | 奶水 | 奶水 | nǎi shuǐ | nai3 shui3 | mother's milk | ||
386 | 耐水 | 耐水 | nài shuǐ | nai4 shui3 | waterproof | ||
387 | 耐水性 | 耐水性 | nài shuǐ xìng | nai4 shui3 xing4 | waterproof | ||
388 | 脑水肿 | 腦水腫 | nǎo shuǐ zhǒng | nao3 shui3 zhong3 | cerebral edema | ||
389 | 脑子进水 | 腦子進水 | nǎo zi jìn shuǐ | nao3 zi5 jin4 shui3 | to have lost one's mind; crazy; soft in the head | ||
390 | 泥水 | 泥水 | ní shuǐ | ni2 shui3 | muddy water; mud; masonry (craft) | ||
391 | 泥水匠 | 泥水匠 | ní shuǐ jiàng | ni2 shui3 jiang4 | mason | ||
392 | 尼斯湖水怪 | 尼斯湖水怪 | ní sī hú shuǐ guài | Ni2 si1 hu2 shui3 guai4 | Loch Ness Monster | ||
393 | 溺水 | 溺水 | nì shuǐ | ni4 shui3 | against the current; upstream; to drown | ||
394 | 逆水而上 | 逆水而上 | nì shuǐ ér shàng | ni4 shui3 er2 shang4 | to go upstream (idiom) | ||
395 | 逆水行舟 | 逆水行舟 | nì shuǐ xíng zhōu | ni4 shui3 xing2 zhou1 | lit. navigating a boat against the current (idiom); fig. in a tough environment (one needs to work hard) | ||
396 | 逆水行舟,不进则退 | 逆水行舟,不進則退 | nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì | ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 | like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom) | ||
397 | 柠檬水 | 檸檬水 | níng méng shuǐ | ning2 meng2 shui3 | lemonade | ||
398 | 农林水产省 | 農林水產省 | nóng lín shuǐ chǎn shěng | Nong2 lin2 Shui3 chan3 sheng3 | Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (Japan) | ||
399 | 暖水瓶 | 暖水瓶 | nuǎn shuǐ píng | nuan3 shui3 ping2 | thermos flask or bottle | ||
400 | 爬山涉水 | 爬山涉水 | pá shān shè shuǐ | pa2 shan1 she4 shui3 | to climb mountains and wade rivers (idiom); fig. to make a long and difficult journey | ||
401 | 排水沟 | 排水溝 | pái shuǐ gōu | pai2 shui3 gou1 | gutter | ||
402 | 排水管 | 排水管 | pái shuǐ guǎn | pai2 shui3 guan3 | drainpipe; waste pipe | ||
403 | 排水孔 | 排水孔 | pái shuǐ kǒng | pai2 shui3 kong3 | plughole; drainage hole | ||
404 | 排水口 | 排水口 | pái shuǐ kǒu | pai2 shui3 kou3 | plughole; drainage hole | ||
405 | 排水量 | 排水量 | pái shuǐ liàng | pai2 shui3 liang4 | displacement | ||
406 | 排水渠 | 排水渠 | pái shuǐ qú | pai2 shui3 qu2 | drainage | ||
407 | 泡水 | 泡水 | pào shuǐ | pao4 shui3 | to infuse; to soak in water | ||
408 | 喷水池 | 噴水池 | pēn shuǐ chí | pen1 shui3 chi2 | a fountain | ||
409 | 喷水壶 | 噴水壺 | pēn shuǐ hú | pen1 shui3 hu2 | watering can; sprinkling can | ||
410 | 彭水苗族土家族自治县 | 彭水苗族土家族自治縣 | péng shuǐ miáo zú tǔ jiā zú zì zhì xiàn | Peng2 shui3 Miao2 zu2 Tu3 jia1 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality | ||
411 | 彭水县 | 彭水縣 | péng shuǐ xiàn | Peng2 shui3 xian4 | Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality | ||
412 | 劈山引水 | 劈山引水 | pī shān yǐn shuǐ | pi1 shan1 yin3 shui3 | to cut through mountains to bring in water (idiom) | ||
413 | 皮划艇静水 | 皮劃艇靜水 | pí huá tǐng jìng shuǐ | pi2 hua2 ting3 jing4 shui3 | canoe-kayak flatwater | ||
414 | 漂白水 | 漂白水 | piǎo bái shuǐ | piao3 bai2 shui3 | bleach | ||
415 | 萍水相逢 | 萍水相逢 | píng shuǐ xiāng féng | ping2 shui3 xiang1 feng2 | strangers coming together by chance (idiom) | ||
416 | 泼出去的水 | 潑出去的水 | pō chū qù de shuǐ | po1 chu1 qu4 de5 shui3 | spilt water; (fig.) sth that can not be retrieved; spilt milk | ||
417 | 泼冷水 | 潑冷水 | pō lěng shuǐ | po1 leng3 shui3 | lit. to pour cold water on; fig. to dampen one's enthusiasm | ||
418 | 泼水 | 潑水 | pō shuǐ | po1 shui3 | to sprinkle; to spill water | ||
419 | 泼水节 | 潑水節 | pō shuǐ jié | Po1 shui3 jie2 | Songkran (Thai New Year) | ||
420 | 泼水难收 | 潑水難收 | pō shuǐ nán shōu | po1 shui3 nan2 shou1 | water once spilt cannot be retrieved (idiom); irreversible change | ||
421 | 泼脏水 | 潑髒水 | pō zāng shuǐ | po1 zang1 shui3 | (lit.) to splash dirty water; (fig.) to throw mud at; to smear (sb) | ||
422 | 汽水 | 汽水 | qì shuǐ | qi4 shui3 | soda; pop | ||
423 | 牵马到河易,强马饮水难 | 牽馬到河易,強馬飲水難 | qiān mǎ dào hé yì , qiáng mǎ yǐn shuǐ nán | qian1 ma3 dao4 he2 yi4 , qiang2 ma3 yin3 shui3 nan2 | You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom) | ||
424 | 潜水刀 | 潛水刀 | qián shuǐ dāo | qian2 shui3 dao1 | dive knife | ||
425 | 潜水夫病 | 潛水夫病 | qián shuǐ fū bìng | qian2 shui3 fu1 bing4 | bends | ||
426 | 潜水夫症 | 潛水夫症 | qián shuǐ fū zhèng | qian2 shui3 fu1 zheng4 | bends | ||
427 | 潜水服 | 潛水服 | qián shuǐ fú | qian2 shui3 fu2 | diving suit; wetsuit | ||
428 | 潜水艇 | 潛水艇 | qián shuǐ tǐng | qian2 shui3 ting3 | submarine | ||
429 | 潜水衣 | 潛水衣 | qián shuǐ yī | qian2 shui3 yi1 | diving suit | ||
430 | 潜水员 | 潛水員 | qián shuǐ yuán | qian2 shui3 yuan2 | diver; frogman | ||
431 | 潜水者 | 潛水者 | qián shuǐ zhě | qian2 shui3 zhe3 | (underwater) diver | ||
432 | 潜水装备拖轮箱 | 潛水裝備拖輪箱 | qián shuǐ zhuāng bèi tuō lún xiāng | qian2 shui3 zhuang1 bei4 tuo1 lun2 xiang1 | diving bag; diving suitcase | ||
433 | 浅水 | 淺水 | qiǎn shuǐ | qian3 shui3 | shallow water | ||
434 | 镪水 | 鏹水 | qiāng shuǐ | qiang1 shui3 | (coll.) strong acid | ||
435 | 亲水长廊 | 親水長廊 | qīn shuǐ cháng láng | qin1 shui3 chang2 lang2 | waterside promenade | ||
436 | 亲水性 | 親水性 | qīn shuǐ xìng | qin1 shui3 xing4 | hydrophilicity; hydrophilic | ||
437 | 沁水 | 沁水 | qìn shuǐ | Qin4 shui3 | Qinshui county in Jincheng 晋城 , Shanxi | ||
438 | 沁水县 | 沁水縣 | qìn shuǐ xiàn | Qin4 shui3 xian4 | Qinshui county in Jincheng 晋城 , Shanxi | ||
439 | 青山绿水 | 青山綠水 | qīng shān lǜ shuǐ | qing1 shan1 lu:4 shui3 | lit. green hills and clear waters; pleasant country scene (idiom) | ||
440 | 轻水反应堆 | 輕水反應堆 | qīng shuǐ fǎn yìng duī | qing1 shui3 fan3 ying4 dui1 | light water reactor (LWR) | ||
441 | 清水河 | 清水河 | qīng shuǐ hé | Qing1 shui3 he2 | Qingshuihe county in Hohhot 呼和浩特 , Inner Mongolia | ||
442 | 清水河县 | 清水河縣 | qīng shuǐ hé xiàn | Qing1 shui3 he2 xian4 | Qingshuihe county in Hohhot 呼和浩特 , Inner Mongolia | ||
443 | 清水墙 | 清水牆 | qīng shuǐ qiáng | qing1 shui3 qiang2 | unplastered masonry wall | ||
444 | 清水寺 | 清水寺 | qīng shuǐ sì | Qing1 shui3 si4 | Kiyomizu temple in east Kyōto 京都 , Japan | ||
445 | 清水县 | 清水縣 | qīng shuǐ xiàn | Qing1 shui3 xian4 | Qingshui county in Tianshui 天水 , Gansu | ||
446 | 清水镇 | 清水鎮 | qīng shuǐ zhèn | Qing1 shui3 zhen4 | Chingshui town in Taichung county 台中县 , Taiwan | ||
447 | 清汤寡水 | 清湯寡水 | qīng tāng guǎ shuǐ | qing1 tang1 gua3 shui3 | meager fare; (fig.) insipid; colorless | ||
448 | 蜻蜓点水 | 蜻蜓點水 | qīng tíng diǎn shuǐ | qing1 ting2 dian3 shui3 | lit. the dragonfly touches the water lightly; superficial contact (idiom) | ||
449 | 蜻蜓掠水 | 蜻蜓掠水 | qīng tíng lüè shuǐ | qing1 ting2 lu:e4 shui3 | The dragonflies skimmed over the water. (idiom) | ||
450 | 穷山恶水 | 窮山惡水 | qióng shān è shuǐ | qiong2 shan1 e4 shui3 | lit. barren hills and wild rivers (idiom); fig. inhospitable natural environment | ||
451 | 秋水 | 秋水 | qiū shuǐ | qiu1 shui3 | limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes) | ||
452 | 秋水长天 | 秋水長天 | qiū shuǐ cháng tiān | qiu1 shui3 chang2 tian1 | autumn water and endless sky (idiom) | ||
453 | 秋水仙 | 秋水仙 | qiū shuǐ xiān | qiu1 shui3 xian1 | autumn crocus (Colchicum autumnale); meadow saffron | ||
454 | 秋水仙素 | 秋水仙素 | qiū shuǐ xiān sù | qiu1 shui3 xian1 su4 | colchicine (pharmacy) | ||
455 | 泅水 | 泅水 | qiú shuǐ | qiu2 shui3 | to swim | ||
456 | 取水 | 取水 | qǔ shuǐ | qu3 shui3 | Qüxü county, Tibetan: Chu shur rdzong in Lhasa 拉萨 , Tibet; water intake; to obtain water (from a well etc) | ||
457 | 曲水县 | 曲水縣 | qǔ shuǐ xiàn | Qu3 shui3 xian4 | Qüxü county, Tibetan: Chu shur rdzong in Lhasa 拉萨 , Tibet | ||
458 | 去光水 | 去光水 | qù guāng shuǐ | qu4 guang1 shui3 | nail polish remover (Tw) | ||
459 | 缺水 | 缺水 | quē shuǐ | que1 shui3 | water shortage; dehydration | ||
460 | 热水袋 | 熱水袋 | rè shuǐ dài | re4 shui3 dai4 | hot-water bottle | ||
461 | 热水瓶 | 熱水瓶 | rè shuǐ píng | re4 shui3 ping2 | thermos bottle; vacuum bottle; hot water dispenser (appliance); Classifiers: 个 | ||
462 | 热水器 | 熱水器 | rè shuǐ qì | re4 shui3 qi4 | water heater | ||
463 | 热水澡 | 熱水澡 | rè shuǐ zǎo | re4 shui3 zao3 | hot bath or shower | ||
464 | 人不可貌相,海水不可斗量 | 人不可貌相,海水不可斗量 | rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng | ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2 | you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom) | ||
465 | 人往高处爬,水往低处流 | 人往高處爬,水往低處流 | rén wǎng gāo chù pá , shuǐ wǎng dī chù liú | ren2 wang3 gao1 chu4 pa2 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2 | see 人往高處走 ,人往高处走 ,水往低处流 | ||
466 | 人往高处走,水往低处流 | 人往高處走,水往低處流 | rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú | ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2 | man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom); one should constantly strive to make progress | ||
467 | 融水苗族自治县 | 融水苗族自治縣 | róng shuǐ miáo zú zì zhì xiàn | Rong2 shui3 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Rongshui Miao Autonomous County in Liuzhou 柳州 , Guangxi | ||
468 | 柔肤水 | 柔膚水 | róu fū shuǐ | rou2 fu1 shui3 | skin toner | ||
469 | 柔情似水 | 柔情似水 | róu qíng sì shuǐ | rou2 qing2 si4 shui3 | tender and soft as water; deeply attached to sb | ||
470 | 如人饮水,冷暖自知 | 如人飲水,冷暖自知 | rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī | ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1 | the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within; to know best by personal experience | ||
471 | 如鱼得水 | 如魚得水 | rú yú dé shuǐ | ru2 yu2 de2 shui3 | like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings | ||
472 | 如鱼戏水 | 如魚戲水 | rú yú xì shuǐ | ru2 yu2 xi4 shui3 | to like little fish merrily splashing in the water (idiom) | ||
473 | 洒水 | 灑水 | sǎ shuǐ | sa3 shui3 | to sprinkle | ||
474 | 洒水车 | 灑水車 | sǎ shuǐ chē | sa3 shui3 che1 | sprinkler truck | ||
475 | 洒水机 | 灑水機 | sǎ shuǐ jī | sa3 shui3 ji1 | sprinkler | ||
476 | 三点水 | 三點水 | sān diǎn shuǐ | san1 dian3 shui3 | name of "water" radical in Chinese characters (Kangxi radical 85); see also 氵 | ||
477 | 三都水族自治县 | 三都水族自治縣 | sān dū shuǐ zú zì zhì xiàn | San1 du1 shui3 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Sandu Shuizu autonomous county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州 , Guizhou | ||
478 | 三水 | 三水 | sān shuǐ | San1 shui3 | Sanshui district of Foshan city 佛山市 , Guangdong | ||
479 | 三水区 | 三水區 | sān shuǐ qū | San1 shui3 qu1 | Sanshui district of Foshan city 佛山市 , Guangdong | ||
480 | 三水县 | 三水縣 | sān shuǐ xiàn | San1 shui3 xian4 | Sanshui county in Guangdong | ||
481 | 三峡水库 | 三峽水庫 | sān xiá shuǐ kù | San1 xia2 Shui3 ku4 | the Three Gorges reservoir; Three gorges reservoir on the Changjiang or Yangtze | ||
482 | 散水 | 散水 | sàn shuǐ | san4 shui3 | apron (sloping brickwork to disperse water) | ||
483 | 山不转水转 | 山不轉水轉 | shān bù zhuàn shuǐ zhuàn | shan1 bu4 zhuan4 shui3 zhuan4 | it's a small world; only mountains never meet | ||
484 | 山长水远 | 山長水遠 | shān cháng shuǐ yuǎn | shan1 chang2 shui3 yuan3 | long and arduous journey (idiom) | ||
485 | 山高水长 | 山高水長 | shān gāo shuǐ cháng | shan1 gao1 shui3 chang2 | high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reaching | ||
486 | 山高水险 | 山高水險 | shān gāo shuǐ xiǎn | shan1 gao1 shui3 xian3 | lit. the mountains are high and the torrents swift; to undertake an arduous task or journey (idiom) | ||
487 | 山高水远 | 山高水遠 | shān gāo shuǐ yuǎn | shan1 gao1 shui3 yuan3 | a long way; wide-ranging; unexpected disaster (idiom) | ||
488 | 山环水抱 | 山環水抱 | shān huán shuǐ bào | shan1 huan2 shui3 bao4 | surrounded by mountains and girdled by water (idiom) | ||
489 | 山环水带 | 山環水帶 | shān huán shuǐ dài | shan1 huan2 shui3 dai4 | surrounded by hills and girdled by water (idiom) | ||
490 | 山明水秀 | 山明水秀 | shān míng shuǐ xiù | shan1 ming2 shui3 xiu4 | lit. verdant hills and limpid water (idiom); fig. enchanting scenery | ||
491 | 山青水净 | 山青水凈 | shān qīng shuǐ jìng | shan1 qing1 shui3 jing4 | clear water and green hills (idiom) | ||
492 | 山青水灵 | 山青水靈 | shān qīng shuǐ líng | shan1 qing1 shui3 ling2 | green mountains and vivacious waters (idiom); lush and lively scenery | ||
493 | 山清水秀 | 山清水秀 | shān qīng shuǐ xiù | shan1 qing1 shui3 xiu4 | lit. verdant hills and limpid water (idiom); fig. enchanting scenery | ||
494 | 山穷水尽 | 山窮水盡 | shān qióng shuǐ jìn | shan1 qiong2 shui3 jin4 | mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line; nowhere to go | ||
495 | 山水画 | 山水畫 | shān shuǐ huà | shan1 shui3 hua4 | landscape painting | ||
496 | 山水诗 | 山水詩 | shān shuǐ shī | shan1 shui3 shi1 | shanshui poetry, genre of Classical Chinese poetry | ||
497 | 商水 | 商水 | shāng shuǐ | Shang1 shui3 | Shangshui county in Zhoukou 周口 , Henan | ||
498 | 商水县 | 商水縣 | shāng shuǐ xiàn | Shang1 shui3 xian4 | Shangshui county in Zhoukou 周口 , Henan | ||
499 | 上水 | 上水 | shàng shuǐ | Shang4 shui3 | upper reaches (of a river); to go upstream; to add some water; to water (a crop etc) | ||
500 | 烧水 | 燒水 | shāo shuǐ | shao1 shui3 | to heat water; to boil water | ||
501 | 烧水壶 | 燒水壺 | shāo shuǐ hú | shao1 shui3 hu2 | kettle | ||
502 | 韶华似水 | 韶華似水 | sháo huá sì shuǐ | shao2 hua2 si4 shui3 | The splendor of youth passes away like water. (idiom) | ||
503 | 涉水鸟 | 涉水鳥 | shè shuǐ niǎo | she4 shui3 niao3 | a wading bird | ||
504 | 涉水靴 | 涉水靴 | shè shuǐ xuē | she4 shui3 xue1 | wading boots; high-topped waterproof boots | ||
505 | 深水埗 | 深水埗 | shēn shuǐ bù | Shen1 shui3 bu4 | Sham Shui Po district of Kowloon, Hong Kong | ||
506 | 深水炸弹 | 深水炸彈 | shēn shuǐ zhà dàn | shen1 shui3 zha4 dan4 | depth charge | ||
507 | 渗水 | 滲水 | shèn shuǐ | shen4 shui3 | water seepage | ||
508 | 生粉水 | 生粉水 | shēng fěn shuǐ | sheng1 fen3 shui3 | starch solution (cooking) | ||
509 | 生活水平 | 生活水平 | shēng huó shuǐ píng | sheng1 huo2 shui3 ping2 | living standards | ||
510 | 生活污水 | 生活污水 | shēng huó wū shuǐ | sheng1 huo2 wu1 shui3 | domestic sewage | ||
511 | 生理盐水 | 生理鹽水 | shēng lǐ yán shuǐ | sheng1 li3 yan2 shui3 | saline (medicine) | ||
512 | 生水 | 生水 | shēng shuǐ | sheng1 shui3 | unboiled water | ||
513 | 圣水 | 聖水 | shèng shuǐ | sheng4 shui3 | holy water | ||
514 | 剩水残山 | 剩水殘山 | shèng shuǐ cán shān | sheng4 shui3 can2 shan1 | reduced territories of a nation (idiom) | ||
515 | 施华洛世奇水晶 | 施華洛世奇水晶 | shī huá luò shì qí shuǐ jīng | Shi1 hua2 luo4 shi4 qi2 shui3 jing1 | Swarovski crystal | ||
516 | 十指不沾阳春水 | 十指不沾陽春水 | shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ | shi2 zhi3 bu4 zhan1 yang2 chun1 shui3 | to have no need to fend for oneself (idiom); to lead a pampered life | ||
517 | 试水温 | 試水溫 | shì shuǐ wēn | shi4 shui3 wen1 | to test the waters | ||
518 | 疏水箪瓢 | 疏水簞瓢 | shū shuǐ dān piáo | shu1 shui3 dan1 piao2 | little water and few utensils; to live a frugal life (idiom) | ||
519 | 输水管 | 輸水管 | shū shuǐ guǎn | shu1 shui3 guan3 | pipe; pipeline | ||
520 | 泷水 | 瀧水 | shuāng shuǐ | Shuang1 shui3 | Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水 ) | ||
521 | 双瞳剪水 | 雙瞳翦水 | shuāng tóng jiǎn shuǐ | shuang1 tong2 jian3 shui3 | clear, bright eyes (idiom) | ||
522 | 双氧水 | 雙氧水 | shuāng yǎng shuǐ | shuang1 yang3 shui3 | hydrogen peroxide (H2O2) solution | ||
523 | 爽肤水 | 爽膚水 | shuǎng fū shuǐ | shuang3 fu1 shui3 | toner (cosmetics) | ||
524 | 水坝 | 水壩 | shuǐ bà | shui3 ba4 | dam; dike | ||
525 | 水边 | 水邊 | shuǐ biān | shui3 bian1 | edge of the water; waterside; shore (of sea, lake or river) | ||
526 | 水表 | 水表 | shuǐ biǎo | shui3 biao3 | water meter; indicator of water level | ||
527 | 水彩 | 水彩 | shuǐ cǎi | shui3 cai3 | watercolor | ||
528 | 水彩画 | 水彩畫 | shuǐ cǎi huà | shui3 cai3 hua4 | watercolor; aquarelle | ||
529 | 水槽 | 水槽 | shuǐ cáo | shui3 cao2 | sink | ||
530 | 水产养殖 | 水產養殖 | shuǐ chǎn yǎng zhí | shui3 chan3 yang3 zhi2 | aquaculture | ||
531 | 水产业 | 水產業 | shuǐ chǎn yè | shui3 chan3 ye4 | aquaculture | ||
532 | 水产展 | 水產展 | shuǐ chǎn zhǎn | shui3 chan3 zhan3 | seafood show (trade fair) | ||
533 | 水菖蒲 | 水菖蒲 | shuǐ chāng pú | shui3 chang1 pu2 | Acorus calamus; sweet sedge or sweet flag | ||
534 | 水城 | 水城 | shuǐ chéng | Shui3 cheng2 | Shuicheng county in Liupanshui 六盘水 , Guizhou | ||
535 | 水城县 | 水城縣 | shuǐ chéng xiàn | Shui3 cheng2 xian4 | Shuicheng county in Liupanshui 六盘水 , Guizhou | ||
536 | 水处理 | 水處理 | shuǐ chǔ lǐ | shui3 chu3 li3 | water treatment | ||
537 | 水凼 | 水凼 | shuǐ dàng | shui3 dang4 | pond | ||
538 | 水道口 | 水道口 | shuǐ dào kǒu | shui3 dao4 kou3 | mouth of sewer | ||
539 | 水到渠成 | 水到渠成 | shuǐ dào qú chéng | shui3 dao4 qu2 cheng2 | lit. where water flows, a canal is formed (idiom); fig. when conditions are right, success will follow naturally | ||
540 | 水滴石穿 | 水滴石穿 | shuǐ dī shí chuān | shui3 di1 shi2 chuan1 | dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. | ||
541 | 水滴鱼 | 水滴魚 | shuǐ dī yú | shui3 di1 yu2 | blobfish (Psychrolutes marcidus) | ||
542 | 水底相机 | 水底相機 | shuǐ dǐ xiàng jī | shui3 di3 xiang4 ji1 | underwater camera | ||
543 | 水底写字板 | 水底寫字板 | shuǐ dǐ xiě zì bǎn | shui3 di3 xie3 zi4 ban3 | underwater writing tablet | ||
544 | 水电工 | 水電工 | shuǐ diàn gōng | shui3 dian4 gong1 | plumbing and electrical work; tradesman who does both plumbing and electrical work | ||
545 | 水貂 | 水貂 | shuǐ diāo | shui3 diao1 | mink (Mustela lutreola, M. vison) | ||
546 | 水痘 | 水痘 | shuǐ dòu | shui3 dou4 | chickenpox; Varicella zoster (med.) | ||
547 | 水肺 | 水肺 | shuǐ fèi | shui3 fei4 | water bill; scuba | ||
548 | 水富 | 水富 | shuǐ fù | shui3 Fu4 | Shuifu county in Zhaotong 昭通 , Yunnan | ||
549 | 水富县 | 水富縣 | shuǐ fù xiàn | shui3 Fu4 xian4 | Shuifu county in Zhaotong 昭通 , Yunnan | ||
550 | 水缸 | 水缸 | shuǐ gāng | shui3 gang1 | water jar | ||
551 | 水耕法 | 水耕法 | shuǐ gēng fǎ | shui3 geng1 fa3 | hydroponics | ||
552 | 水沟 | 水溝 | shuǐ gōu | shui3 gou1 | gutter; sewer | ||
553 | 水垢 | 水垢 | shuǐ gòu | shui3 gou4 | limescale | ||
554 | 水管 | 水管 | shuǐ guǎn | shui3 guan3 | water pipe | ||
555 | 水管工 | 水管工 | shuǐ guǎn gōng | shui3 guan3 gong1 | plumber | ||
556 | 水管工人 | 水管工人 | shuǐ guǎn gōng rén | shui3 guan3 gong1 ren2 | plumber | ||
557 | 水管面 | 水管麵 | shuǐ guǎn miàn | shui3 guan3 mian4 | tube pasta (e.g. penne, rigatoni, ziti); macaroni | ||
558 | 水罐 | 水罐 | shuǐ guàn | shui3 guan4 | container for holding and pouring water (or other liquid): jug, pitcher, clay jar, jerry can, water bottle etc | ||
559 | 水果刀 | 水果刀 | shuǐ guǒ dāo | shui3 guo3 dao1 | paring knife; fruit knife; Classifiers: 把 | ||
560 | 水果酒 | 水果酒 | shuǐ guǒ jiǔ | shui3 guo3 jiu3 | fruit wine (Tw) | ||
561 | 水害 | 水害 | shuǐ hài | shui3 hai4 | flood damage | ||
562 | 水旱兼程 | 水旱兼程 | shuǐ hàn jiān chéng | shui3 han4 jian1 cheng2 | to travel by water and land (idiom) | ||
563 | 水合物 | 水合物 | shuǐ hé wù | shui3 he2 wu4 | hydrate; hydrated compound | ||
564 | 水横枝 | 水橫枝 | shuǐ héng zhī | shui3 heng2 zhi1 | cape jasmine (Gardenia jasminoides), esp. grown as bonsai | ||
565 | 水壶 | 水壺 | shuǐ hú | shui3 hu2 | kettle; canteen; watering can | ||
566 | 水浒 | 水滸 | shuǐ hǔ | shui3 hu3 | edge of the water; shore or sea, lake or river; seashore | ||
567 | 水浒后传 | 水滸後傳 | shuǐ hǔ hòu zhuàn | Shui3 hu3 Hou4 zhuan4 | Water Margin Sequel, by Chen Chen 陈忱 | ||
568 | 水浒全传 | 水滸全傳 | shuǐ hǔ quán zhuàn | Shui3 hu3 Quan2 zhuan4 | Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵 , one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also written 水浒传 | ||
569 | 水虎鱼 | 水虎魚 | shuǐ hǔ yú | shui3 hu3 yu2 | piranha (fish) | ||
570 | 水浒传 | 水滸傳 | shuǐ hǔ zhuàn | Shui3 hu3 Zhuan4 | Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵 , one of the Four Classic Novels of Chinese literature | ||
571 | 水户市 | 水戶市 | shuǐ hù shì | Shui3 hu4 Shi4 | Mito City, capital of Ibaraki Prefecture, Japan | ||
572 | 水花 | 水花 | shuǐ huā | shui3 hua1 | splash; algal bloom; chickenpox (dialect) | ||
573 | 水花四溅 | 水花四濺 | shuǐ huā sì jiàn | shui3 hua1 si4 jian4 | The water splashed in all directions. (idiom) | ||
574 | 水化 | 水化 | shuǐ huà | shui3 hua4 | to hydrate | ||
575 | 水患 | 水患 | shuǐ huàn | shui3 huan4 | flooding; water disaster | ||
576 | 水火不容 | 水火不容 | shuǐ huǒ bù róng | shui3 huo3 bu4 rong2 | completely incompatible; lit. incompatible as fire and water | ||
577 | 水火无情 | 水火無情 | shuǐ huǒ wú qíng | shui3 huo3 wu2 qing2 | fire and flood have no mercy (idiom) | ||
578 | 水货 | 水貨 | shuǐ huò | shui3 huo4 | smuggled goods; unauthorized goods | ||
579 | 水鸡 | 水雞 | shuǐ jī | shui3 ji1 | water-based; moorhen (genus Gallinula); gallinule; frog | ||
580 | 水饺 | 水餃 | shuǐ jiǎo | shui3 jiao3 | boiled dumpling | ||
581 | 水饺儿 | 水餃兒 | shuǐ jiǎo r | shui3 jiao3 r5 | erhua variant of 水饺 | ||
582 | 水晶宫 | 水晶宮 | shuǐ jīng gōng | Shui3 jing1 gong1 | The Crystal Palace | ||
583 | 水晶球 | 水晶球 | shuǐ jīng qiú | shui3 jing1 qiu2 | crystal ball (in Western magic) | ||
584 | 水井 | 水井 | shuǐ jǐng | shui3 jing3 | (water) well | ||
585 | 水静流深 | 水靜流深 | shuǐ jìng liú shēn | shui3 jing4 liu2 shen1 | Still waters run deep. (idiom) | ||
586 | 水军 | 水軍 | shuǐ jūn | shui3 jun1 | navy (archaic); person employed to post messages on the Internet (abbr. for 网络水军 ) | ||
587 | 水客 | 水客 | shuǐ kè | shui3 ke4 | smuggler, esp. of electronic goods from Macao or Hong Kong to Guangdong; boatman; fisherman; itinerant trader | ||
588 | 水坑 | 水坑 | shuǐ kēng | shui3 keng1 | puddle; water hole; sump | ||
589 | 水牢 | 水牢 | shuǐ láo | shui3 lao2 | prison cell containing water, in which prisoners are forced to be partly immersed | ||
590 | 水老鸦 | 水老鴉 | shuǐ lǎo yā | shui3 lao3 ya1 | common name for cormorant; common name for cormorant | ||
591 | 水雷 | 水雷 | shuǐ léi | shui3 lei2 | naval mine | ||
592 | 水里乡 | 水里鄉 | shuǐ lǐ xiāng | Shui3 li3 xiang1 | Shuili township in Nantou county 南投县 , central Taiwan | ||
593 | 水力发电 | 水力發電 | shuǐ lì fā diàn | shui3 li4 fa1 dian4 | hydroelectricity | ||
594 | 水力发电站 | 水力發電站 | shuǐ lì fā diàn zhàn | shui3 li4 fa1 dian4 zhan4 | hydroelectric power plant | ||
595 | 水立方 | 水立方 | shuǐ lì fāng | shui3 li4 fang1 | Water Cube, nickname of Beijing national aquatics center 北京国家游泳中心 , swimming venue of Beijing 2008 Olympic games | ||
596 | 水利工程 | 水利工程 | shuǐ lì gōng chéng | shui3 li4 gong1 cheng2 | hydraulic engineering | ||
597 | 水力鼓风 | 水力鼓風 | shuǐ lì gǔ fēng | shui3 li4 gu3 feng1 | hydraulic bellows; water-driven ventilation (for metal smelting furnace) | ||
598 | 水利家 | 水利家 | shuǐ lì jiā | shui3 li4 jia1 | water manager; hydraulic engineer | ||
599 | 水力学 | 水力學 | shuǐ lì xué | shui3 li4 xue2 | hydraulics | ||
600 | 水帘洞 | 水簾洞 | shuǐ lián dòng | Shui3 lian2 Dong4 | cave with a waterfall at its mouth | ||
601 | 水亮 | 水亮 | shuǐ liàng | shui3 liang4 | volume of water; quantity of flow; moist and glossy; wet look (of lipstick) | ||
602 | 水疗 | 水療 | shuǐ liáo | shui3 liao2 | hydrotherapy; aquatherapy | ||
603 | 水林 | 水林 | shuǐ lín | Shui3 lin2 | Shuilin township in Yunlin county 云林县 , Taiwan | ||
604 | 水淋淋 | 水淋淋 | shuǐ lín lín | shui3 lin2 lin2 | dripping wet | ||
605 | 水林乡 | 水林鄉 | shuǐ lín xiāng | Shui3 lin2 xiang1 | Shuilin township in Yunlin county 云林县 , Taiwan | ||
606 | 水灵 | 水靈 | shuǐ líng | shui3 ling2 | (of fruit etc) fresh; (of a person etc) full of life; healthy-looking; (of eyes) moist and bright; lustrous | ||
607 | 水灵灵 | 水靈靈 | shuǐ líng líng | shui3 ling2 ling2 | see 水灵 | ||
608 | 水流湍急 | 水流湍急 | shuǐ liú tuān jí | shui3 liu2 tuan1 ji2 | rushing current (idiom) | ||
609 | 水鹨 | 水鷚 | shuǐ liù | shui3 liu4 | (bird species of China) water pipit (Anthus spinoletta) | ||
610 | 水龙 | 水龍 | shuǐ lóng | shui3 long2 | hose; pipe; fire hose; (botany) water primrose (Jussiaea repens) | ||
611 | 水龙带 | 水龍帶 | shuǐ lóng dài | shui3 long2 dai4 | layflat industrial hose; fire hose | ||
612 | 水龙卷 | 水龍卷 | shuǐ lóng juǎn | shui3 long2 juan3 | waterspout (meteorology) | ||
613 | 水龙头 | 水龍頭 | shuǐ lóng tóu | shui3 long2 tou2 | faucet; tap | ||
614 | 水路 | 水路 | shuǐ lù | shui3 lu4 | sambar (Cervus unicolor); water and land; by water and land (transport); amphibian; delicacies from land and sea; waterway | ||
615 | 水陆毕陈 | 水陸畢陳 | shuǐ lù bì chén | shui3 lu4 bi4 chen2 | feast with every delicacy from land and sea (idiom) | ||
616 | 水陆夹攻 | 水陸夾攻 | shuǐ lù jiā gōng | shui3 lu4 jia1 gong1 | to attack both by land and by water (idiom) | ||
617 | 水陆交通 | 水陸交通 | shuǐ lù jiāo tōng | shui3 lu4 jiao1 tong1 | water and land transport | ||
618 | 水陆俱陈 | 水陸俱陳 | shuǐ lù jù chén | shui3 lu4 ju4 chen2 | a feast with dainties of every kind (idiom) | ||
619 | 水陆两栖 | 水陸兩棲 | shuǐ lù liǎng qī | shui3 lu4 liang3 qi1 | amphibious (idiom) | ||
620 | 水陆两用 | 水陸兩用 | shuǐ lù liǎng yòng | shui3 lu4 liang3 yong4 | amphibious (vehicle) | ||
621 | 水漉漉 | 水漉漉 | shuǐ lù lù | shui3 lu4 lu4 | dripping wet | ||
622 | 水陆师 | 水陸師 | shuǐ lù shī | shui3 lu4 shi1 | army and navy (in Qing times) | ||
623 | 水绿 | 水綠 | shuǐ lǜ | shui3 lu:4 | light green | ||
624 | 水轮 | 水輪 | shuǐ lún | shui3 lun2 | waterwheel; millwheel | ||
625 | 水萝卜 | 水蘿蔔 | shuǐ luó bo | shui3 luo2 bo5 | summer radish (the small red kind) | ||
626 | 水落归槽 | 水落歸槽 | shuǐ luò guī cáo | shui3 luo4 gui1 cao2 | spilt water returns to the trough (idiom); fig. people remember where they belong | ||
627 | 水落石出 | 水落石出 | shuǐ luò shí chū | shui3 luo4 shi2 chu1 | as the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light | ||
628 | 水马 | 水馬 | shuǐ mǎ | shui3 ma3 | water-filled barrier | ||
629 | 水门事件 | 水門事件 | shuǐ mén shì jiàn | Shui3 men2 Shi4 jian4 | Watergate scandal | ||
630 | 水门汀 | 水門汀 | shuǐ mén tīng | shui3 men2 ting1 | cement (Shanghainese) (loanword) | ||
631 | 水蜜桃 | 水蜜桃 | shuǐ mì táo | shui3 mi4 tao2 | honey peach; juicy peach | ||
632 | 水磨石 | 水磨石 | shuǐ mó shí | shui3 mo2 shi2 | terrazzo | ||
633 | 水墨 | 水墨 | shuǐ mò | shui3 mo4 | ink (used in painting) | ||
634 | 水磨沟 | 水磨溝 | shuǐ mò gōu | Shui3 mo4 gou1 | Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 乌鲁木齐市 , Xinjiang | ||
635 | 水磨沟区 | 水磨溝區 | shuǐ mò gōu qū | Shui3 mo4 gou1 qu1 | Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 乌鲁木齐市 , Xinjiang | ||
636 | 水墨画 | 水墨畫 | shuǐ mò huà | shui3 mo4 hua4 | ink and wash painting | ||
637 | 水母 | 水母 | shuǐ mǔ | shui3 mu3 | jellyfish; medusa | ||
638 | 水母体 | 水母體 | shuǐ mǔ tǐ | shui3 mu3 ti3 | jellyfish; medusa | ||
639 | 水幕 | 水幕 | shuǐ mù | shui3 mu4 | water screen (screen formed of sprayed water droplets, used for displaying projected images, for temperature control, or for air purification) | ||
640 | 水能源 | 水能源 | shuǐ néng yuán | shui3 neng2 yuan2 | hydroelectric power | ||
641 | 水能载舟,亦能覆舟 | 水能載舟,亦能覆舟 | shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu | shui3 neng2 zai4 zhou1 , yi4 neng2 fu4 zhou1 | lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb); fig. the people can support a regime or overturn it; if sth is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm; things can be double-edged | ||
642 | 水碾 | 水碾 | shuǐ niǎn | shui3 nian3 | water mill | ||
643 | 水鸟 | 水鳥 | shuǐ niǎo | shui3 niao3 | waterbird | ||
644 | 水牛儿 | 水牛兒 | shuǐ niú r | shui3 niu2 r5 | (dialect) snail | ||
645 | 水暖工 | 水暖工 | shuǐ nuǎn gōng | shui3 nuan3 gong1 | plumber; heating engineer | ||
646 | 水泡 | 水泡 | shuǐ pào | shui3 pao4 | water cannon; blister; bubble; blister | ||
647 | 水盆 | 水盆 | shuǐ pén | shui3 pen2 | basin | ||
648 | 水平尺 | 水平尺 | shuǐ píng chǐ | shui3 ping2 chi3 | spirit level | ||
649 | 水平面 | 水平面 | shuǐ píng miàn | shui3 ping2 mian4 | horizontal plane; level surface; water level | ||
650 | 水平尾翼 | 水平尾翼 | shuǐ píng wěi yì | shui3 ping2 wei3 yi4 | (aviation) tailplane; horizontal stabilizer | ||
651 | 水平仪 | 水平儀 | shuǐ píng yí | shui3 ping2 yi2 | level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level | ||
652 | 水平轴 | 水平軸 | shuǐ píng zhóu | shui3 ping2 zhou2 | horizontal shaft; horizontal axis (math.) | ||
653 | 水瓶座 | 水瓶座 | shuǐ píng zuò | Shui3 ping2 zuo4 | Aquarius (constellation and sign of the zodiac) | ||
654 | 水蒲苇莺 | 水蒲葦鶯 | shuǐ pú wěi yīng | shui3 pu2 wei3 ying1 | (bird species of China) sedge warbler (Acrocephalus schoenobaenus) | ||
655 | 水栖 | 水棲 | shuǐ qī | shui3 qi1 | aquatic; living in water | ||
656 | 水气 | 水氣 | shuǐ qì | shui3 qi4 | water vapor; steam; moisture; water vapor; steam | ||
657 | 水枪 | 水槍 | shuǐ qiāng | shui3 qiang1 | water pistol (toy); water gun; sprinkler; water cannon | ||
658 | 水禽 | 水禽 | shuǐ qín | shui3 qin2 | waterfowl | ||
659 | 水清无鱼 | 水清無魚 | shuǐ qīng wú yú | shui3 qing1 wu2 yu2 | lit. water that is too clean holds no fish (idiom); fig. one who is too severe has no friends | ||
660 | 水球 | 水球 | shuǐ qiú | shui3 qiu2 | water polo | ||
661 | 水球场 | 水球場 | shuǐ qiú chǎng | shui3 qiu2 chang3 | water polo pool | ||
662 | 水渠 | 水渠 | shuǐ qú | shui3 qu2 | canal | ||
663 | 水圈 | 水圈 | shuǐ quān | shui3 quan1 | the earth's ocean; the hydrosphere (geology) | ||
664 | 水溶 | 水溶 | shuǐ róng | shui3 rong2 | water soluble | ||
665 | 水溶性 | 水溶性 | shuǐ róng xìng | shui3 rong2 xing4 | soluble (in water); solubility | ||
666 | 水杉 | 水杉 | shuǐ shān | shui3 shan1 | metasequoia | ||
667 | 水上 | 水上 | shuǐ shàng | Shui3 shang4 | on water; aquatic; Shuishang township in Chiayi county 嘉义县 , west Taiwan | ||
668 | 水上芭蕾 | 水上芭蕾 | shuǐ shàng bā lěi | shui3 shang4 ba1 lei3 | synchronized swimming | ||
669 | 水上电单车 | 水上電單車 | shuǐ shàng diàn dān chē | shui3 shang4 dian4 dan1 che1 | see 水上摩托车 | ||
670 | 水上飞板 | 水上飛板 | shuǐ shàng fēi bǎn | shui3 shang4 fei1 ban3 | flyboard | ||
671 | 水上飞机 | 水上飛機 | shuǐ shàng fēi jī | shui3 shang4 fei1 ji1 | seaplane | ||
672 | 水上摩托 | 水上摩托 | shuǐ shàng mó tuō | shui3 shang4 mo2 tuo1 | jet ski | ||
673 | 水上摩托车 | 水上摩托車 | shuǐ shàng mó tuō chē | shui3 shang4 mo2 tuo1 che1 | jet ski | ||
674 | 水上乡 | 水上鄉 | shuǐ shàng xiāng | Shui3 shang4 xiang1 | Shuishang township in Chiayi county 嘉义县 , west Taiwan | ||
675 | 水上运动 | 水上運動 | shuǐ shàng yùn dòng | shui3 shang4 yun4 dong4 | water sports; aquatic motion; movement over water | ||
676 | 水筲 | 水筲 | shuǐ shāo | shui3 shao1 | well bucket; pail made of bamboo strips | ||
677 | 水蛇 | 水蛇 | shuǐ shé | shui3 she2 | water snake | ||
678 | 水蛇腰 | 水蛇腰 | shuǐ shé yāo | shui3 she2 yao1 | slender and supple waist; lithe body; feminine pose | ||
679 | 水蛇座 | 水蛇座 | shuǐ shé zuò | Shui3 she2 zuo4 | Hydrus (constellation) | ||
680 | 水深 | 水深 | shuǐ shēn | shui3 shen1 | depth (of waterway); sounding | ||
681 | 水深过膝 | 水深過膝 | shuǐ shēn guò xī | shui3 shen1 guo4 xi1 | The water is above the knees. (idiom) | ||
682 | 水深火热 | 水深火熱 | shuǐ shēn huǒ rè | shui3 shen1 huo3 re4 | deep water and scorching fire; abyss of suffering (idiom) | ||
683 | 水深及腰 | 水深及腰 | shuǐ shēn jí yāo | shui3 shen1 ji2 yao1 | The water reaches up to the waist. (idiom) | ||
684 | 水深三尺 | 水深三尺 | shuǐ shēn sān chǐ | shui3 shen1 san1 chi3 | (The land) is under three feet of water. (idiom) | ||
685 | 水神 | 水神 | shuǐ shén | shui3 shen2 | river God | ||
686 | 水师 | 水師 | shuǐ shī | shui3 shi1 | navy (in Qing times) | ||
687 | 水丝 | 水絲 | shuǐ sī | shui3 si1 | (silver) of low purity; low grade | ||
688 | 水獭 | 水獺 | shuǐ tǎ | shui3 ta3 | otter | ||
689 | 水潭 | 水潭 | shuǐ tán | shui3 tan2 | puddle; pool | ||
690 | 水塘 | 水塘 | shuǐ táng | shui3 tang2 | pool | ||
691 | 水天一色 | 水天一色 | shuǐ tiān yī sè | shui3 tian1 yi1 se4 | water and sky merge in one color (idiom) | ||
692 | 水田芥 | 水田芥 | shuǐ tián jiè | shui3 tian2 jie4 | watercress | ||
693 | 水汀 | 水汀 | shuǐ tīng | shui3 ting1 | steam (Shanghainese) | ||
694 | 水土 | 水土 | shuǐ tǔ | shui3 tu3 | water and soil; surface water; natural environment (extended meaning); climate | ||
695 | 水土保持 | 水土保持 | shuǐ tǔ bǎo chí | shui3 tu3 bao3 chi2 | soil conservation | ||
696 | 水土不服 | 水土不服 | shuǐ tǔ bù fú | shui3 tu3 bu4 fu2 | not acclimatized | ||
697 | 水洼 | 水窪 | shuǐ wā | shui3 wa1 | puddle | ||
698 | 水汪汪 | 水汪汪 | shuǐ wāng wāng | shui3 wang1 wang1 | watery; waterlogged (soil); limpid; bright and intelligent (eyes) | ||
699 | 水温表 | 水溫表 | shuǐ wēn biǎo | shui3 wen1 biao3 | engine temperature gauge; coolant temperature gauge | ||
700 | 水蕹菜 | 水蕹菜 | shuǐ wèng cài | shui3 weng4 cai4 | water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia | ||
701 | 水污染 | 水污染 | shuǐ wū rǎn | shui3 wu1 ran3 | water pollution | ||
702 | 水螅体 | 水螅體 | shuǐ xī tǐ | shui3 xi1 ti3 | sessile polyp; sea anemone | ||
703 | 水下核爆炸 | 水下核爆炸 | shuǐ xià hé bào zhà | shui3 xia4 he2 bao4 zha4 | nuclear underwater burst; underwater nuclear explosion | ||
704 | 水下核试验 | 水下核試驗 | shuǐ xià hé shì yàn | shui3 xia4 he2 shi4 yan4 | underwater nuclear test | ||
705 | 水仙 | 水仙 | shuǐ xiān | shui3 xian1 | variant of 水仙 , narcissus; daffodil; legendary aquatic immortal; refers to those buried at sea; person who wanders abroad and does not return; narcissus; daffodil; legendary aquatic immortal; refers to those buried at sea; person who wanders abroad and does not return | ||
706 | 水仙花 | 水仙花 | shuǐ xiān huā | shui3 xian1 hua1 | daffodil; narcissus; Classifiers: 棵 | ||
707 | 水箱 | 水箱 | shuǐ xiāng | shui3 xiang1 | patchwork of waterways, esp. in Jiangsu; same as 江南水乡 ; water tank; radiator (automobile); cistern; lavabo | ||
708 | 水相 | 水相 | shuǐ xiàng | shui3 xiang4 | aqueous solution | ||
709 | 水泄不通 | 水洩不通 | shuǐ xiè bù tōng | shui3 xie4 bu4 tong1 | lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic) | ||
710 | 水星 | 水星 | shuǐ xīng | Shui3 xing1 | Mercury (planet) | ||
711 | 水刑 | 水刑 | shuǐ xíng | shui3 xing2 | water-boarding (torture) | ||
712 | 水刑逼供 | 水刑逼供 | shuǐ xíng bī gòng | shui3 xing2 bi1 gong4 | water-boarding, interrogation technique used by CIA | ||
713 | 水行侠 | 水行俠 | shuǐ xíng xiá | Shui3 xing2 xia2 | Aquaman, DC comic book superhero (Tw) | ||
714 | 水性 | 水性 | shuǐ xìng | shui3 xing4 | swimming ability; characteristics of a body of water (depth, currents etc); aqueous; water-based (paint etc) | ||
715 | 水性杨花 | 水性楊花 | shuǐ xìng yáng huā | shui3 xing4 yang2 hua1 | fickle (woman) | ||
716 | 水袖 | 水袖 | shuǐ xiù | shui3 xiu4 | flowing sleeves (part of theatrical costume) | ||
717 | 水压 | 水壓 | shuǐ yā | shui3 ya1 | water pressure | ||
718 | 水烟 | 水煙 | shuǐ yān | shui3 yan1 | shredded tobacco for water pipes | ||
719 | 水烟袋 | 水煙袋 | shuǐ yān dài | shui3 yan1 dai4 | water bong; water pipe; hookah | ||
720 | 水杨酸 | 水楊酸 | shuǐ yáng suān | shui3 yang2 suan1 | salicylic acid | ||
721 | 水曜日 | 水曜日 | shuǐ yào rì | Shui3 yao4 ri4 | Wednesday (used in ancient Chinese astronomy) | ||
722 | 水翼船 | 水翼船 | shuǐ yì chuán | shui3 yi4 chuan2 | hydrofoil | ||
723 | 水银灯 | 水銀燈 | shuǐ yín dēng | shui3 yin2 deng1 | mercury-vapor lamp | ||
724 | 水印 | 水印 | shuǐ yìn | shui3 yin4 | watermark | ||
725 | 水盂 | 水盂 | shuǐ yú | shui3 yu2 | water pot or goblet (for Chinese calligraphy) | ||
726 | 水俣病 | 水俁病 | shuǐ yǔ bìng | shui3 yu3 bing4 | Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956) | ||
727 | 水俣市 | 水俁市 | shuǐ yǔ shì | Shui3 yu3 Shi4 | Minamata City in Kumamoto prefecture, Japan | ||
728 | 水原 | 水原 | shuǐ yuán | Shui3 yuan2 | water source; water supply; headwaters of a river; Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道 , South Korea | ||
729 | 水原市 | 水原市 | shuǐ yuán shì | Shui3 yuan2 shi4 | Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道 , South Korea | ||
730 | 水运 | 水運 | shuǐ yùn | shui3 yun4 | waterborne transport | ||
731 | 水灾 | 水災 | shuǐ zāi | shui3 zai1 | flood; flood damage | ||
732 | 水闸 | 水閘 | shuǐ zhá | shui3 zha2 | sluice; water gate; waterlocks; floodgate; lock; dam | ||
733 | 水涨船高 | 水漲船高 | shuǐ zhǎng chuán gāo | shui3 zhang3 chuan2 gao1 | the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend; to develop according to the situation | ||
734 | 水障碍 | 水障礙 | shuǐ zhàng ài | shui3 zhang4 ai4 | water hazard (golf) | ||
735 | 水蛭 | 水蛭 | shuǐ zhì | shui3 zhi4 | (bird species of China) pheasant-tailed jacana (Hydrophasianus chirurgus); water quality; leech | ||
736 | 水至清则无鱼,人至察则无徒 | 水至清則無魚,人至察則無徒 | shuǐ zhì qīng zé wú yú , rén zhì chá zé wú tú | shui3 zhi4 qing1 ze2 wu2 yu2 , ren2 zhi4 cha2 ze2 wu2 tu2 | water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom) | ||
737 | 水蛭素 | 水蛭素 | shuǐ zhì sù | shui3 zhi4 su4 | hirudin | ||
738 | 水质污染 | 水質污染 | shuǐ zhì wū rǎn | shui3 zhi4 wu1 ran3 | water pollution | ||
739 | 水中捞月 | 水中撈月 | shuǐ zhōng lāo yuè | shui3 zhong1 lao1 yue4 | lit. to scoop the moon out of the water (idiom); a hopeless endeavor | ||
740 | 水煮蛋 | 水煮蛋 | shuǐ zhǔ dàn | shui3 zhu3 dan4 | boiled egg; soft-boiled egg | ||
741 | 水煮鱼 | 水煮魚 | shuǐ zhǔ yú | shui3 zhu3 yu2 | Sichuan poached sliced fish in hot chili oil | ||
742 | 水柱 | 水柱 | shuǐ zhù | shui3 zhu4 | stream of water (as from a fountain or a faucet); jet of water | ||
743 | 水准仪 | 水準儀 | shuǐ zhǔn yí | shui3 zhun3 yi2 | level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level | ||
744 | 水渍 | 水漬 | shuǐ zì | shui3 zi4 | water spot; water stain; wet spot; damp patch; water damage | ||
745 | 水族 | 水族 | shuǐ zú | Shui3 zu2 | collective term for aquatic animals | ||
746 | 水族馆 | 水族館 | shuǐ zú guǎn | shui3 zu2 guan3 | aquarium (open to the public) | ||
747 | 水族箱 | 水族箱 | shuǐ zú xiāng | shui3 zu2 xiang1 | aquarium; fish tank | ||
748 | 顺风顺水 | 順風順水 | shùn fēng shùn shuǐ | shun4 feng1 shun4 shui3 | to sail with the wind (idiom) | ||
749 | 顺水 | 順水 | shùn shuǐ | shun4 shui3 | with the current | ||
750 | 顺水人情 | 順水人情 | shùn shuǐ rén qíng | shun4 shui3 ren2 qing2 | to do sb a favor at little cost | ||
751 | 顺水推船 | 順水推船 | shùn shuǐ tuī chuán | shun4 shui3 tui1 chuan2 | lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit | ||
752 | 顺水推舟 | 順水推舟 | shùn shuǐ tuī zhōu | shun4 shui3 tui1 zhou1 | lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit | ||
753 | 死水 | 死水 | sǐ shuǐ | si3 shui3 | stagnant water; backwater | ||
754 | 死猪不怕开水烫 | 死豬不怕開水燙 | sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng | si3 zhu1 bu4 pa4 kai1 shui3 tang4 | lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom); fig. to be unaffected (by sth); undaunted | ||
755 | 泗水 | 泗水 | sì shuǐ | Si4 Shui3 | Si River in Shandong | ||
756 | 似水流年 | 似水流年 | sì shuǐ liú nián | si4 shui3 liu2 nian2 | Time passes swiftly like flowing water. (idiom) | ||
757 | 似水年华 | 似水年華 | sì shuǐ nián huá | si4 shui3 nian2 hua2 | fleeting years (idiom) | ||
758 | 泗水县 | 泗水縣 | sì shuǐ xiàn | Si4 shui3 Xian4 | Sishui County in Jining 济宁 , Shandong | ||
759 | 苏打水 | 蘇打水 | sū dá shuǐ | su1 da2 shui3 | soda drink (loanword) | ||
760 | 随水飘流 | 隨水飄流 | suí shuǐ piāo liú | sui2 shui3 piao1 liu2 | to drift about in the water (idiom) | ||
761 | 缩水 | 縮水 | suō shuǐ | suo1 shui3 | to shrink (in the wash); fig. to shrink (of profits etc) | ||
762 | 潭水 | 潭水 | tán shuǐ | tan2 shui3 | deep water | ||
763 | 汤力水 | 湯力水 | tāng lì shuǐ | tang1 li4 shui3 | tonic water | ||
764 | 糖水 | 糖水 | táng shuǐ | tang2 shui3 | syrup; sweetened water; tong sui (sweet soup) | ||
765 | 淌口水 | 淌口水 | tǎng kǒu shuǐ | tang3 kou3 shui3 | to let saliva dribble from the mouth; to slobber | ||
766 | 桃花水母 | 桃花水母 | táo huā shuǐ mǔ | tao2 hua1 shui3 mu3 | freshwater jellyfish (Craspedacusta) | ||
767 | 提水工程 | 提水工程 | tí shuǐ gōng chéng | ti2 shui3 gong1 cheng2 | project to raise low-lying water for irrigation purposes | ||
768 | 天那水 | 天那水 | tiān nà shuǐ | tian1 na4 shui3 | paint thinner | ||
769 | 天水 | 天水 | tiān shuǐ | Tian1 shui3 | Tianshui prefecture level city in Gansu | ||
770 | 天水地区 | 天水地區 | tiān shuǐ dì qū | Tian1 shui3 di4 qu1 | Tianshui prefecture in Gansu | ||
771 | 天水市 | 天水市 | tiān shuǐ shì | Tian1 shui3 shi4 | Tianshui prefecture level city in Gansu | ||
772 | 天水相际 | 天水相際 | tiān shuǐ xiāng jì | tian1 shui3 xiang1 ji4 | where the sky and water meet (idiom) | ||
773 | 跳水 | 跳水 | tiào shuǐ | tiao4 shui3 | to dive (into water); (sports) diving; to commit suicide by jumping into water; (fig.) (of stock prices etc) to fall dramatically | ||
774 | 贴水 | 貼水 | tiē shuǐ | tie1 shui3 | agio (charge for changing currency); premium | ||
775 | 铁打的衙门,流水的官 | 鐵打的衙門,流水的官 | tiě dǎ de yá men , liú shuǐ de guān | tie3 da3 de5 ya2 men5 , liu2 shui3 de5 guan1 | lit. the yamen is strong as iron, the officials flow like water (idiom); fig. government officials come and go | ||
776 | 铁水 | 鐵水 | tiě shuǐ | tie3 shui3 | molten iron | ||
777 | 通水 | 通水 | tōng shuǐ | tong1 shui3 | to have running water (in a house etc) | ||
778 | 铜翅水雉 | 銅翅水雉 | tóng chì shuǐ zhì | tong2 chi4 shui3 zhi4 | (bird species of China) bronze-winged jacana (Metopidius indicus) | ||
779 | 透水 | 透水 | tòu shuǐ | tou4 shui3 | permeable; percolation; water leak | ||
780 | 透水性 | 透水性 | tòu shuǐ xìng | tou4 shui3 xing4 | permeability | ||
781 | 土不制水 | 土不制水 | tǔ bù zhì shuǐ | tu3 bu4 zhi4 shui3 | Earth fails to control water. (idiom) | ||
782 | 吐苦水 | 吐苦水 | tǔ kǔ shuǐ | tu3 ku3 shui3 | to have bitter digestive fluids rising to the mouth; fig. to complain bitterly; to pour out one's sufferings | ||
783 | 退水 | 退水 | tuì shuǐ | tui4 shui3 | to divert water; to drain | ||
784 | 拖泥带水 | 拖泥帶水 | tuō ní dài shuǐ | tuo1 ni2 dai4 shui3 | lit. wading in mud and water; a slovenly job; sloppy | ||
785 | 拖人落水 | 拖人落水 | tuō rén luò shuǐ | tuo1 ren2 luo4 shui3 | to involve sb. in criminal proceedings (idiom) | ||
786 | 拖人下水 | 拖人下水 | tuō rén xià shuǐ | tuo1 ren2 xia4 shui3 | lit. to pull sb into the water; fig. to involve sb in a messy business; to get sb into trouble | ||
787 | 脱水 | 脫水 | tuō shuǐ | tuo1 shui3 | to dry out; to extract water; dehydration; dehydrated; desiccation | ||
788 | 脱水机 | 脫水機 | tuō shuǐ jī | tuo1 shui3 ji1 | a device for extracting water (such as a centrifuge) | ||
789 | 拖下水 | 拖下水 | tuō xià shuǐ | tuo1 xia4 shui3 | lit. to pull sb into the water; to involve sb in a messy business; to get sb into trouble | ||
790 | 外水 | 外水 | wài shuǐ | wai4 shui3 | extra income | ||
791 | 万水千山 | 萬水千山 | wàn shuǐ qiān shān | wan4 shui3 qian1 shan1 | ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long journey; a long and difficult road | ||
792 | 王水 | 王水 | wáng shuǐ | wang2 shui3 | Aqua regia | ||
793 | 网络水军 | 網絡水軍 | wǎng luò shuǐ jūn | Wang3 luo4 shui3 jun1 | "Internet Navy"; paid Internet posters; astroturfers | ||
794 | 望穿秋水 | 望穿秋水 | wàng chuān qiū shuǐ | wang4 chuan1 qiu1 shui3 | to eagerly await (idiom) | ||
795 | 围坝堵水 | 圍壩堵水 | wéi bà dǔ shuǐ | wei2 ba4 du3 shui3 | to dam in (idiom) | ||
796 | 尾水 | 尾水 | wěi shuǐ | wei3 shui3 | river in Henan; tailwater; outflow (from mill or power plant) | ||
797 | 尾水渠道 | 尾水渠道 | wěi shuǐ qú dào | wei3 shui3 qu2 dao4 | outflow channel | ||
798 | 喂饭喂水 | 喂飯喂水 | wèi fàn wèi shuǐ | wei4 fan4 wei4 shui3 | to give food and drink (idiom) | ||
799 | 渭水 | 渭水 | wèi shuǐ | wei4 shui3 | Wei River in Shaanxi through the Guanzhong 关中 plain | ||
800 | 文化水平 | 文化水平 | wén huà shuǐ píng | wen2 hua4 shui3 ping2 | educational level | ||
801 | 文水 | 文水 | wén shuǐ | Wen2 shui3 | Wenshui county in Lüliang 吕梁 , Shanxi 山西 | ||
802 | 文水县 | 文水縣 | wén shuǐ xiàn | Wen2 shui3 xian4 | Wenshui county in Lüliang 吕梁 , Shanxi 山西 | ||
803 | 我们死后将会洪水滔天 | 我們死後將會洪水滔天 | wǒ men sǐ hòu jiāng huì hóng shuǐ tāo tiān | wo3 men5 si3 hou4 jiang1 hui4 hong2 shui3 tao1 tian1 | Après nous, le Déluge; after us, the deluge | ||
804 | 沃水 | 沃水 | wò shuǐ | Wo4 shui3 | Wo river in Shanxi | ||
805 | 污水处理厂 | 污水處理廠 | wū shuǐ chǔ lǐ chǎng | wu1 shui3 chu3 li3 chang3 | water treatment plant | ||
806 | 污水坑 | 污水坑 | wū shuǐ kēng | wu1 shui3 keng1 | cesspit | ||
807 | 无水 | 無水 | wú shuǐ | wu2 shui3 | anhydrous (chemistry); waterless; dehydrated | ||
808 | 武水 | 武水 | wǔ shuǐ | Wu3 shui3 | the Wu river in Hunan and Guangdong; formerly Shuang river 泷水 | ||
809 | 舞水端里 | 舞水端里 | wǔ shuǐ duān lǐ | Wu3 shui3 duan1 li3 | Musudan-ri, North Korean rocket launch site in North Hamgyeong Province 咸镜北道 | ||
810 | 浠水县 | 浠水縣 | xī shuǐ xiàn | Xi1 shui3 xian4 | Xishui county in Huanggang 黄冈 , Hubei | ||
811 | 习水 | 習水 | xí shuǐ | Xi2 shui3 | Xishui county in Zunyi 遵义 , Guizhou | ||
812 | 习水县 | 習水縣 | xí shuǐ xiàn | Xi2 shui3 xian4 | Xishui county in Zunyi 遵义 , Guizhou | ||
813 | 洗发水 | 洗髮水 | xǐ fà shuǐ | xi3 fa4 shui3 | shampoo (liquid) | ||
814 | 洗发水儿 | 洗髮水兒 | xǐ fà shuǐ r | xi3 fa4 shui3 r5 | shampoo | ||
815 | 洗甲水 | 洗甲水 | xǐ jiǎ shuǐ | xi3 jia3 shui3 | nail polish remover | ||
816 | 细水长流 | 細水長流 | xì shuǐ cháng liú | xi4 shui3 chang2 liu2 | lit. thin streams flow forever; fig. economy will get you a long way; to work steadily at something little by little | ||
817 | 下水道 | 下水道 | xià shuǐ dào | xia4 shui3 dao4 | sewer | ||
818 | 下水管 | 下水管 | xià shuǐ guǎn | xia4 shui3 guan3 | drainpipe | ||
819 | 下水礼 | 下水禮 | xià shuǐ lǐ | xia4 shui3 li3 | launching ceremony | ||
820 | 先进水平 | 先進水平 | xiān jìn shuǐ píng | xian1 jin4 shui3 ping2 | advanced level | ||
821 | 涎水 | 涎水 | xián shuǐ | xian2 shui3 | salt water; brine; saliva | ||
822 | 咸水湖 | 鹹水湖 | xián shuǐ hú | xian2 shui3 hu2 | salt lake | ||
823 | 咸水妹 | 鹹水妹 | xián shuǐ mèi | xian2 shui3 mei4 | (dialect) prostitute from Guangdong (esp. one in Shanghai before the Revolution) (loanword from "handsome maid") | ||
824 | 显山露水 | 顯山露水 | xiǎn shān lù shuǐ | xian3 shan1 lu4 shui3 | to reveal one's talent (idiom) | ||
825 | 香水 | 香水 | xiāng shuǐ | xiang1 shui3 | perfume; cologne | ||
826 | 响水 | 響水 | xiǎng shuǐ | Xiang3 shui3 | Xiangshui county in Yancheng 盐城 , Jiangsu | ||
827 | 响水县 | 響水縣 | xiǎng shuǐ xiàn | Xiang3 shui3 xian4 | Xiangshui county in Yancheng 盐城 , Jiangsu | ||
828 | 向家坝水电站 | 向家壩水電站 | xiàng jiā bà shuǐ diàn zhàn | Xiang4 jia1 ba4 shui3 dian4 zhan4 | Xiangjiaba hydroelectric power plant of Three Gorges Dam | ||
829 | 小桥流水 | 小橋流水 | xiǎo qiáo liú shuǐ | xiao3 qiao2 liu2 shui3 | a small bridge over a flowing stream (idiom) | ||
830 | 蟹黄水 | 蟹黃水 | xiè huáng shuǐ | xie4 huang2 shui3 | crab roe; crab spawn; (used for crab meat in general) | ||
831 | 心如止水 | 心如止水 | xīn rú zhǐ shuǐ | xin1 ru2 zhi3 shui3 | to be at peace with oneself | ||
832 | 行云流水 | 行雲流水 | xíng yún liú shuǐ | xing2 yun2 liu2 shui3 | lit. moving clouds and flowing water (idiom); fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc; natural and unforced | ||
833 | 修水 | 修水 | xiū shuǐ | Xiu1 shui3 | Xiushui county in Jiujiang 九江 , Jiangxi | ||
834 | 修水利 | 修水利 | xiū shuǐ lì | xiu1 shui3 li4 | water conservancy; irrigation works | ||
835 | 修水县 | 修水縣 | xiū shuǐ xiàn | Xiu1 shui3 xian4 | Xiushui county in Jiujiang 九江 , Jiangxi | ||
836 | 秀水 | 秀水 | xiù shuǐ | Xiu4 shui3 | Hsiushui township in Changhua county 彰化县 , Taiwan | ||
837 | 秀水乡 | 秀水鄉 | xiù shuǐ xiāng | Xiu4 shui3 xiang1 | Hsiushui township in Changhua county 彰化县 , Taiwan | ||
838 | 须后水 | 須後水 | xū hòu shuǐ | xu1 hou4 shui3 | aftershave | ||
839 | 徐水 | 徐水 | xú shuǐ | Xu2 shui3 | Xushui county in Baoding 保定 , Hebei | ||
840 | 徐水县 | 徐水縣 | xú shuǐ xiàn | Xu2 shui3 xian4 | Xushui county in Baoding 保定 , Hebei | ||
841 | 蓄水 | 蓄水 | xù shuǐ | xu4 shui3 | water storage | ||
842 | 蓄水池 | 蓄水池 | xù shuǐ chí | xu4 shui3 chi2 | water reservoir | ||
843 | 悬河泻水 | 懸河瀉水 | xuán hé xiè shuǐ | xuan2 he2 xie4 shui3 | a flood of eloquence (idiom) | ||
844 | 学如逆水行舟,不进则退 | 學如逆水行舟,不進則退 | xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì | xue2 ru2 ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 | study is like rowing upstream – if you don't keep pushing forward, you fall behind | ||
845 | 学术水平 | 學術水平 | xué shù shuǐ píng | xue2 shu4 shui3 ping2 | academic level | ||
846 | 血比水浓 | 血比水濃 | xuè bǐ shuǐ nóng | xue4 bi3 shui3 nong2 | Blood is thicker than water.; Blood relations are closer than other relations. (idiom) | ||
847 | 血浓于水 | 血濃於水 | xuè nóng yú shuǐ | xue4 nong2 yu2 shui3 | blood is thicker than water; fig. family ties are closer than social relations | ||
848 | 血水 | 血水 | xuè shuǐ | xue4 shui3 | thin blood; watery blood | ||
849 | 寻水术 | 尋水術 | xún shuǐ shù | xun2 shui3 shu4 | dowsing | ||
850 | 淹水 | 淹水 | yān shuǐ | yan1 shui3 | to be flooded | ||
851 | 盐水镇 | 鹽水鎮 | yán shuǐ zhèn | Yan2 shui3 zhen4 | Yanshui town in Tainan county 台南县 , Taiwan | ||
852 | 眼房水 | 眼房水 | yǎn fáng shuǐ | yan3 fang2 shui3 | aqueous humor | ||
853 | 眼如秋水 | 眼如秋水 | yǎn rú qiū shuǐ | yan3 ru2 qiu1 shui3 | bright-eyed (idiom) | ||
854 | 眼药水 | 眼藥水 | yǎn yào shuǐ | yan3 yao4 shui3 | eye drops; eye lotion | ||
855 | 砚水壶儿 | 硯水壺兒 | yàn shuǐ hú r | yan4 shui3 hu2 r5 | water container for an ink slab | ||
856 | 杨花水性 | 楊花水性 | yáng huā shuǐ xìng | yang2 hua1 shui3 xing4 | to be of easy virtue (idiom) | ||
857 | 洋山深水港 | 洋山深水港 | yáng shān shēn shuǐ gǎng | Yang2 shan1 Shen1 shui3 gang3 | Yangshan Deep-Water Port (near Shanghai) | ||
858 | 羊水 | 羊水 | yáng shuǐ | yang2 shui3 | amniotic fluid | ||
859 | 羊水穿刺 | 羊水穿刺 | yáng shuǐ chuān cì | yang2 shui3 chuan1 ci4 | amniocentesis (used in Taiwan) | ||
860 | 舀水 | 舀水 | yǎo shuǐ | yao3 shui3 | to ladle water; to scoop up water | ||
861 | 药水儿 | 藥水兒 | yào shuǐ r | yao4 shui3 r5 | erhua variant of 药水 | ||
862 | 液态水 | 液態水 | yè tài shuǐ | ye4 tai4 shui3 | liquid water (as opposed to steam or ice) | ||
863 | 一点水一个泡 | 一點水一個泡 | yī diǎn shuǐ yī gè pào | yi1 dian3 shui3 yi1 ge4 pao4 | honest and trustworthy (idiom) | ||
864 | 一清如水 | 一清如水 | yī qīng rú shuǐ | yi1 qing1 ru2 shui3 | lit. as clear as water (idiom); fig. (of officials etc) honest and incorruptible | ||
865 | 依山傍水 | 依山傍水 | yī shān bàng shuǐ | yi1 shan1 bang4 shui3 | mountains on one side and water on the other | ||
866 | 伊水 | 伊水 | yī shuǐ | Yi1 shui3 | Yi river in west Henan, tributary of North Luo river 洛河 | ||
867 | 一水儿 | 一水兒 | yī shuǐ r | yi1 shui3 r5 | (coll.) of the same type; identical | ||
868 | 一潭死水 | 一潭死水 | yī tán sǐ shuǐ | yi1 tan2 si3 shui3 | a pool of stagnant water; stagnant or listless condition | ||
869 | 一头雾水 | 一頭霧水 | yī tóu wù shuǐ | yi1 tou2 wu4 shui3 | to be confused; to be baffled | ||
870 | 一衣带水 | 一衣帶水 | yī yī dài shuǐ | yi1 yi1 dai4 shui3 | (separated only by) a narrow strip of water | ||
871 | 沂水 | 沂水 | yí shuǐ | Yi2 shui3 | Yishui county in Linyi 临沂 , Shandong | ||
872 | 沂水县 | 沂水縣 | yí shuǐ xiàn | Yi2 shui3 xian4 | Yishui county in Linyi 临沂 , Shandong | ||
873 | 倚山傍水 | 倚山傍水 | yǐ shān bàng shuǐ | yi3 shan1 bang4 shui3 | to be close to mountains and rivers; a beautiful place (idiom) | ||
874 | 淫水 | 淫水 | yín shuǐ | yin2 shui3 | sexual secretions | ||
875 | 引水工程 | 引水工程 | yǐn shuǐ gōng chéng | yin3 shui3 gong1 cheng2 | water-induction engineering; irrigation engineering | ||
876 | 引水灌田 | 引水灌田 | yǐn shuǐ guàn tián | yin3 shui3 guan4 tian2 | to channel water into the fields (idiom) | ||
877 | 饮水机 | 飲水機 | yǐn shuǐ jī | yin3 shui3 ji1 | water dispenser; water cooler; drinking fountain | ||
878 | 饮水器 | 飲水器 | yǐn shuǐ qì | yin3 shui3 qi4 | water dispenser | ||
879 | 引水入墙 | 引水入牆 | yǐn shuǐ rù qiáng | yin3 shui3 ru4 qiang2 | lit. to lead the water through the wall; to ask for trouble (idiom) | ||
880 | 饮水思源 | 飲水思源 | yǐn shuǐ sī yuán | yin3 shui3 si1 yuan2 | lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings! | ||
881 | 饮用水 | 飲用水 | yǐn yòng shuǐ | yin3 yong4 shui3 | drinking water; potable water | ||
882 | 硬水 | 硬水 | yìng shuǐ | ying4 shui3 | hard water | ||
883 | 油光水滑 | 油光水滑 | yóu guāng shuǐ huá | you2 guang1 shui3 hua2 | sleek; shiny and smooth | ||
884 | 游山玩水 | 遊山玩水 | yóu shān wán shuǐ | you2 shan1 wan2 shui3 | to go on a scenic tour | ||
885 | 油水 | 油水 | yóu shuǐ | you2 shui3 | to swim; grease; profit; ill-gotten gains | ||
886 | 有水 | 有水 | yǒu shuǐ | you3 shui3 | supplied with water (of a house) | ||
887 | 盂方水方 | 盂方水方 | yú fāng shuǐ fāng | yu2 fang1 shui3 fang1 | If the basin is square, the water in it will also be square. (idiom) | ||
888 | 渝水 | 渝水 | yú shuǐ | Yu2 shui3 | fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability); old name of Jialing River 嘉陵江 in Sichuan through Chongqing; Yushui district of Xinyu city 新餘市 新余市 , Jiangxi | ||
889 | 鱼水情 | 魚水情 | yú shuǐ qíng | yu2 shui3 qing2 | close relationship as between fish and water | ||
890 | 渝水区 | 渝水區 | yú shuǐ qū | Yu2 shui3 qu1 | Yushui district of Xinyu city 新餘市 新余市 , Jiangxi | ||
891 | 鱼水相依 | 魚水相依 | yú shuǐ xiāng yī | yu2 shui3 xiang1 yi1 | to be related to or depend on each other like fish and water (idiom) | ||
892 | 鱼水之欢 | 魚水之歡 | yú shuǐ zhī huān | yu2 shui3 zhi1 huan1 | the pleasure of close intimacy in a couple (idiom); sexual intercourse | ||
893 | 鱼跃水面 | 魚躍水面 | yú yuè shuǐ miàn | yu2 yue4 shui3 mian4 | The fish leap out of the water. (idiom) | ||
894 | 鱼之失水 | 魚之失水 | yú zhī shī shuǐ | yu2 zhi1 shi1 shui3 | a fish out of water; in extremities (idiom) | ||
895 | 育林保水 | 育林保水 | yù lín bǎo shuǐ | yu4 lin2 bao3 shui3 | to conserve water through afforestation (idiom) | ||
896 | 淯水 | 淯水 | yù shuǐ | Yu4 shui3 | name of river; old name of Baihe 白河 in Henan; name of river; old name of Baihe 白河 in Henan; same as 育水 | ||
897 | 鸳鸯戏水 | 鴛鴦戲水 | yuān yāng xì shuǐ | yuan1 yang1 xi4 shui3 | lit. mandarin ducks playing in the water; fig. to make love | ||
898 | 原水 | 原水 | yuán shuǐ | yuan2 shui3 | Yuan River; raw water; unpurified water | ||
899 | 远水不解近渴 | 遠水不解近渴 | yuǎn shuǐ bù jiě jìn kě | yuan3 shui3 bu4 jie3 jin4 ke3 | lit. distant water does not cure present thirst; fig. urgent need; a slow remedy does not address immediate needs | ||
900 | 远水不救近火 | 遠水不救近火 | yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ | yuan3 shui3 bu4 jiu4 jin4 huo3 | see 远水救不了近火 | ||
901 | 远水救不了近火 | 遠水救不了近火 | yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ | yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3 | water in a distant place is of little use in putting out a fire right here; (fig.) a slow remedy does not address the current emergency | ||
902 | 月华如水 | 月華如水 | yuè huá rú shuǐ | yue4 hua2 ru2 shui3 | a flood of moonlight (idiom) | ||
903 | 月华似水 | 月華似水 | yuè huá sì shuǐ | yue4 hua2 si4 shui3 | The moonlight shines like water. (idiom) | ||
904 | 月印水中 | 月印水中 | yuè yìn shuǐ zhōng | yue4 yin4 shui3 zhong1 | The moon implants her image in the water. (idiom) | ||
905 | 云水苍茫 | 雲水蒼茫 | yún shuǐ cāng máng | yun2 shui3 cang1 mang2 | infinity of heaven and sea (idiom) | ||
906 | 在水步行 | 在水步行 | zài shuǐ bù xíng | zai4 shui3 bu4 xing2 | wade | ||
907 | 脏水 | 髒水 | zāng shuǐ | zang1 shui3 | dirty water; sewage | ||
908 | 凿山治水 | 鑿山治水 | záo shān zhì shuǐ | zao2 shan1 zhi4 shui3 | to cut through mountains to harness water (idiom) | ||
909 | 柞水 | 柞水 | zhà shuǐ | Zha4 shui3 | Zhashui County in Shangluo 商洛 , Shaanxi | ||
910 | 柞水县 | 柞水縣 | zhà shuǐ xiàn | Zha4 shui3 Xian4 | Zhashui County in Shangluo 商洛 , Shaanxi | ||
911 | 涨水 | 漲水 | zhǎng shuǐ | zhang3 shui3 | rise of water level | ||
912 | 汁水 | 汁水 | zhī shuǐ | zhi1 shui3 | (dialect) juice | ||
913 | 治山治水 | 治山治水 | zhì shān zhì shuǐ | zhi4 shan1 zhi4 shui3 | to transform mountains and tame rivers (idiom) | ||
914 | 置信水平 | 置信水平 | zhì xìn shuǐ píng | zhi4 xin4 shui3 ping2 | confidence level (math.) | ||
915 | 智者乐水 | 智者樂水 | zhì zhě lè shuǐ | zhi4 zhe3 le4 shui3 | A wise man enjoys rivers and lakes. (idiom) | ||
916 | 中度性肺水肿 | 中度性肺水腫 | zhōng dù xìng fèi shuǐ zhǒng | zhong1 du4 xing4 fei4 shui3 zhong3 | toxic pulmonary edema | ||
917 | 中水 | 中水 | zhōng shuǐ | zhong1 shui3 | reclaimed water; recycled water | ||
918 | 重水 | 重水 | zhòng shuǐ | zhong4 shui3 | heavy water (chemistry) | ||
919 | 重水反应堆 | 重水反應堆 | zhòng shuǐ fǎn yìng duī | zhong4 shui3 fan3 ying4 dui1 | heavy water reactor (HWR) | ||
920 | 重水生产 | 重水生產 | zhòng shuǐ shēng chǎn | zhong4 shui3 sheng1 chan3 | heavy water production | ||
921 | 猪水泡病 | 豬水泡病 | zhū shuǐ pào bìng | zhu1 shui3 pao4 bing4 | swine vesicular disease (SVD) | ||
922 | 猪下水 | 豬下水 | zhū xià shuǐ | zhu1 xia4 shui3 | pig offal | ||
923 | 竹篮打水 | 竹籃打水 | zhú lán dǎ shuǐ | zhu2 lan2 da3 shui3 | using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort | ||
924 | 竹篮打水,一场空 | 竹籃打水,一場空 | zhú lán dǎ shuǐ , yī cháng kōng | zhu2 lan2 da3 shui3 , yi1 chang2 kong1 | using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort | ||
925 | 逐水 | 逐水 | zhú shuǐ | zhu2 shui3 | to relieve oedema through purging or diuresis (Chinese medicine) | ||
926 | 注水 | 注水 | zhù shuǐ | zhu4 shui3 | to pour water into; to inject water into | ||
927 | 贮水处 | 貯水處 | zhù shuǐ chù | zhu4 shui3 chu4 | reservoir | ||
928 | 紫坪铺水库 | 紫坪鋪水庫 | zǐ píng pū shuǐ kù | Zi3 ping2 pu1 Shui3 ku4 | Zipingpu reservoir, Sichuan | ||
929 | 紫水鸡 | 紫水雞 | zǐ shuǐ jī | zi3 shui3 ji1 | (bird species of China) purple swamphen (Porphyrio porphyrio) | ||
930 | 紫水晶 | 紫水晶 | zǐ shuǐ jīng | zi3 shui3 jing1 | amethyst | ||
931 | 自来水管 | 自來水管 | zì lái shuǐ guǎn | zi4 lai2 shui3 guan3 | water mains; service pipe; tap-water pipe | ||
932 | 走水 | 走水 | zǒu shuǐ | zou3 shui3 | to leak; to flow; to catch on fire | ||
933 | 座生水母 | 座生水母 | zuò shēng shuǐ mǔ | zuo4 sheng1 shui3 mu3 | sessile medusa; sea anemone |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide