FEEDBACK

Talking Chinese English Dictionary

Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
Use your mouse
to draw a Chinese
character here
IDChineseTrad.PinyinPlainPYEnglish Definition
IDChineseTrad.PinyinPlainPYEnglish Definition
1部分 fenbu4 fen5part; share; section; piece; Classifiers:
2干部 幹部 gàn gan4 bu4cadre; official; officer; manager
3部门 部門 ménbu4 men2department; branch; section; division; Classifiers:
4 bu4ministry; department; section; part; division; troops; board; classifier for works of literature, films, machines etc
5全部 quán quan2 bu4whole; entire; complete
6内部 內部 nèi nei4 bu4interior; inside (part, section); internal
7一部分 fenyi1 bu4 fen5portion; part of; subset
8部队 部隊 duìbu4 dui4army; armed forces; troops; force; unit; Classifiers:
9大部分 fenda4 bu4 fen5in large part; the greater part; the majority
10局部 ju2 bu4part; local
11外部 wài wai4 bu4external part; external
12部位 wèibu4 wei4position; place
13南部 nán nan2 bu4southern part
14组成部分 組成部分 chéng fènzu3 cheng2 bu4 fen4part; component; ingredient; constituent
15部长 部長 zhǎngbu4 zhang3head of a (government etc) department; section chief; section head; secretary; minister; Classifiers:
16部落 luòbu4 luo4tribe
17北部 běi Bei3 bu4northern part; Tonkin (region in Vietnam)
18西部 xi1 bu4western part
19东部 東部 dōng dong1 bu4the east; eastern part
20中部 zhōng zhong1 bu4middle part; central section
21头部 頭部 tóu tou2 bu4head
22支部 zhī zhi1 bu4branch, esp. grass root branches of a political party
23绝大部分 絕大部分 jué fenjue2 da4 bu4 fen5overwhelming majority
24面部 miàn mian4 bu4face (body part)
25司令部 lìng si1 ling4 bu4headquarters; military command center
26腹部 fu4 bu4abdomen; belly; flank
27胸部 xiōng xiong1 bu4chest; bosom
28政治部 zhèng zhì zheng4 zhi4 bu4political division; cadre department
29上部 shàng shang4 bu4upper section
30部件 jiànbu4 jian4part; component
31俱乐部 俱樂部 ju4 le4 bu4club (the organisation or its premises) (loanword); Classifiers:
32大部 da4 bu4most of; the majority of sth
33底部 di3 bu4bottom
34总部 總部 zǒng zong3 bu4general headquarters
35部下 xiàbu4 xia4troops under one's command; subordinate
36颈部 頸部 jǐng jing3 bu4neck
37门市部 門市部 mén shì men2 shi4 bu4retail department; section of a retail store
38外交部 wài jiāo Wai4 jiao1 bu4Ministry of Foreign Affairs; foreign office; Dept. of State
39西北部 běi Xi1 bei3 bu4northwest part
40臀部 tún tun2 bu4butt; buttocks
41教育部 jiào Jiao4 yu4 bu4Ministry of Education
42东南部 東南部 dōng nán dong1 nan2 bu4southeast part
43尾部 wěi wei3 bu4back part; rear or tail section
44腰部 yāo yao1 bu4waist; small of the back
45按部就班 àn jiù bānan4 bu4 jiu4 ban1to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
46巴黎俱乐部 巴黎俱樂部 Ba1 li2 Ju4 le4 bu4Paris Club
47保安部队 保安部隊 bǎo ān duìbao3 an1 bu4 dui4security forces
48北部地区 北部地區 běi bei3 bu4 di4 qu1Northern Areas
49北部拉班特 běi bān bei3 bu4 la1 ban1 te4Noord Brabant
50北部湾 北部灣 běi wānBei3 bu4 Wan1Gulf of Tonkin
51北宋四大部书 北宋四大部書 běi sòng shūBei3 Song4 si4 da4 bu4 shu1Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平广记 , Imperial readings of the Taiping era 太平御览 , Prime tortoise of the record bureau 册府元龟 , Finest blossoms in the garden of literature 文苑英华
52背部 bèi bei4 bu4back (of a human or other vertebrate, or of an object)
53本部 běn ben3 bu4headquarters; head office
54兵部 bīng Bing1 bu4Ministry of War (in imperial China)
55部分值 fèn zhíbu4 fen4 zhi2value of a part
56部分工时 部分工時 fen gōng shíbu4 fen5 gong1 shi2part-time work
57部类 部類 lèibu4 lei4category; division
58部落格 luò bu4 luo4 ge2blog (loanword) (Tw)
59部落客 luò bu4 luo4 ke4blogger (Tw)
60部首 shǒubu4 shou3radical of a Chinese character
61部首编排法 部首編排法 shǒu biān pái bu4 shou3 bian1 pai2 fa3dictionary arrangement of Chinese characters under radicals
62部属 部屬 shǔbu4 shu3to dispose; to deploy; deployment; troops under one's command; subordinate; affiliated to a ministry
63部委 wěibu4 wei3ministries and commissions
64部长会 部長會 zhǎng huìbu4 zhang3 hui4minister level conference
65部长会议 部長會議 zhǎng huì bu4 zhang3 hui4 yi4minister level conference
66部长级 部長級 zhǎng bu4 zhang3 ji2ministerial level (e.g. negotiations)
67部长级会议 部長級會議 zhǎng huì bu4 zhang3 ji2 hui4 yi4minister level conference
68部众 部衆 zhòngbu4 zhong4troops
69部族 bu4 zu2tribe; tribal
70财政部 財政部 cái zhèng Cai2 zheng4 bu4Ministry of Finance
71财政部长 財政部長 cái zhèng zhǎngcai2 zheng4 bu4 zhang3minister of finance
72残部 殘部 cán can2 bu4defeated remnants; scattered survivors
73传道部 傳道部 chuán dào chuan2 dao4 bu4mission
74春日部 chūn Chun1 ri4 bu4Kasukabe, city in Saitama Prefecture, Japan
75大部制 zhìda4 bu4 zhi4super-ministry system (reform aimed at streamlining government department functions)
76大学部 大學部 xué da4 xue2 bu4undergraduate course of study (Tw)
77大众部 大眾部 zhòng Da4 zhong4 bu4Mahasanghika (branch of Buddhism)
78岛盖部 島蓋部 dǎo gài dao3 gai4 bu4pars perculairs
79地面部队 地面部隊 miàn duìdi4 mian4 bu4 dui4ground troops
80迭部 dié Die2 bu4Têwo or Diebu county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州 , Gansu
81迭部县 迭部縣 dié xiànDie2 bu4 xian4Têwo or Diebu county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州 , Gansu
82顶部 頂部 dǐng ding3 bu4roof; topmost part; top (of tree, wall etc); apex
83东部时间 東部時間 dōng shí jiāndong1 bu4 shi2 jian1Eastern Standard Time (EST)
84队部 隊部 duì dui4 bu4office; headquarters
85对外联络部 對外聯絡部 duì wài lián luò dui4 wai4 lian2 luo4 bu4CCP central committee's external affairs department (i.e. Chinese communist party's foreign office)
86对外贸易经济合作部 對外貿易經濟合作部 duì wài mào jīng zuò Dui4 wai4 Mao4 yi4 Jing1 ji4 He2 zuo4 bu4Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC)
87颚部 顎部 è e4 bu4jaw
88二部制 èr zhìer4 bu4 zhi4two shift system (in schools)
89分部 fēn fen1 bu4branch; subsection; to subdivide
90腹部绞痛 腹部絞痛 jiǎo tòngfu4 bu4 jiao3 tong4abdominal cramping
91副部长 副部長 zhǎngfu4 bu4 zhang3assistant (government) minister
92负外部性 負外部性 wài xìngfu4 wai4 bu4 xing4negative influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)
93干部路线 幹部路線 gàn xiàngan4 bu4 lu4 xian4guidelines on appointing cadres
94高空俱乐部 高空俱樂部 gāo kōng Gao1 kong1 Ju4 le4 bu4Mile High Club
95高音部 gāo yīn gao1 yin1 bu4upper register; soprano part
96公安部 gōng ān Gong1 an1 bu4Ministry of Public Security
97工部 gōng Gong1 Bu4Ministry of Works (in imperial China)
98工信部 gōng xìn Gong1 xin4 bu4Ministry of Industry and Information Technology (abbr)
99共产党部队 共產黨部隊 gòng chǎn dǎng duìgong4 chan3 dang3 bu4 dui4communist forces
100国安部 國安部 guó ān Guo2 an1 bu4PRC Ministry of State Security; abbr. for 国家安全部
101国防部 國防部 guó fáng Guo2 fang2 bu4Defense Department; Ministry of National Defense
102国防部长 國防部長 guó fáng zhǎngguo2 fang2 bu4 zhang3Defense secretary; Defense Minister
103国际米兰足球俱乐部 國際米蘭足球俱樂部 guó lán qiú Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4FC Internazionale Milano (football club)
104国家安全部 國家安全部 guó jiā ān quán Guo2 jia1 an1 quan2 bu4PRC Ministry of State Security
105国土安全部 國土安全部 guó ān quán Guo2 tu3 An1 quan2 bu4(US) Department of Homeland Security
106国土资源部 國土資源部 guó yuán Guo2 tu3 Zi1 yuan2 bu4Ministry of Land and Resources (MLR), formed in 1998
107海豹部队 海豹部隊 hǎi bào duìhai3 bao4 bu4 dui4United States Navy SEALs
108海部俊树 海部俊樹 hǎi jùn shùHai3 bu4 Jun4 shu4KAIFU Toshiki (1931-), Japanese politician, prime minister 1989-1991
109海关部门 海關部門 hǎi guān ménhai3 guan1 bu4 men2customs section
110核工业部 核工業部 gōng He2 gong1 ye4 bu4Ministry of Nuclear Industry
111核战斗部 核戰斗部 zhàn dòu he2 zhan4 dou4 bu4nuclear warhead
112喉部 hóu hou2 bu4neck; throat
113后部 後部 hòu hou4 bu4back section
114户部 戶部 Hu4 bu4Ministry of Revenue in imperial China
115户部尚书 戶部尚書 shàng shūhu4 bu4 shang4 shu1Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards)
116华林部 華林部 huá lín Hua2 lin2 bu4Hualinbu, Ming dynasty theatrical troupe in Nanjing
117化学战斗部 化學戰斗部 huà xué zhàn dòu hua4 xue2 zhan4 dou4 bu4chemical warhead
118环保部 環保部 huán bǎo Huan2 bao3 bu4Ministry of Environmental Protection
119环境保护部 環境保護部 huán jìng bǎo Huan2 jing4 Bao3 hu4 bu4(PRC) Ministry of Environmental Protection (MEP)
120火箭部队 火箭部隊 huǒ jiàn duìhuo3 jian4 bu4 dui4rocket troops
121集部 ji2 bu4non-canonical text; Chinese literary work not included in official classics; apocryphal
122监察部 監察部 jiān chá Jian1 cha2 bu4Ministry of Supervision (MOS)
123交通部 jiāo tōng Jiao1 tong1 bu4Ministry of Transport; Transport Department
124交通运输部 交通運輸部 jiāo tōng yùn shū Jiao1 tong1 Yun4 shu1 bu4PRC Ministry of Transport (MOT)
125教育部长 教育部長 jiào zhǎngjiao4 yu4 bu4 zhang3Minister of Education; Director of Education Department
126旧部 舊部 jiù jiu4 bu4one's former subordinates
127局部连贯性 局部連貫性 lián guàn xìngju2 bu4 lian2 guan4 xing4local coherence
128局部连结网络 局部連結網絡 lián jié wǎng luòju2 bu4 lian2 jie2 wang3 luo4local connectionist network
129局部麻醉 zuìju2 bu4 ma2 zui4local anesthetic
130局部麻醉剂 局部麻醉劑 zuì ju2 bu4 ma2 zui4 ji4local anesthetic
131局部性 xìngju2 bu4 xing4local
132局部语境 局部語境 jìngju2 bu4 yu3 jing4local context
133军事部门 軍事部門 jūn shì ménjun1 shi4 bu4 men2military branch
134抗震救灾指挥部 抗震救災指揮部 kàng zhèn jiù zāi zhǐ huī Kang4 zhen4 Jiu4 zai1 Zhi3 hui1 bu4State Council Earthquake Relief Headquarters
135考选部 考選部 kǎo xuǎn Kao3 xuan3 bu4Ministry of Examination, Taiwan
136客户服务部 客戶服務部 ke4 hu4 fu2 wu4 bu4customer service division
137快餐部 kuài cān kuai4 can1 bu4snack bar; buffet
138礼部 禮部 Li3 bu4Ministry of (Confucian) Rites (in imperial China)
139礼部尚书 禮部尚書 shàng shūli3 bu4 shang4 shu1Director of Board of Rites (Confucian)
140吏部 Li4 bu4Ministry of Appointments (in imperial China)
141脸部 臉部 liǎn lian3 bu4face
142脸部表情 臉部表情 liǎn biǎo qínglian3 bu4 biao3 qing2facial expression
143零部件 líng jiànling2 bu4 jian4spare part; component
144美国能源部 美國能源部 měi guó néng yuán Mei3 guo2 Neng2 yuan2 bu4US Department of Energy (DOE)
145面部表情 miàn biǎo qíngmian4 bu4 biao3 qing2facial expression
146民政部 mín zhèng Min2 zheng4 bu4Ministry of Civil Affairs (MCA) of the PRC
147木质部 木質部 zhì mu4 zhi4 bu4xylem
148南部县 南部縣 nán xiànNan2 bu4 xian4Nanbu county in Nanchong 南充 , Sichuan
149男高音部 nán gāo yīn nan2 gao1 yin1 bu4tenor part
150南赡部洲 南贍部洲 nán shàn zhōuNan2 shan4 bu4 zhou1Jambudvipa
151内部斗争 內部鬥爭 nèi dòu zhēngnei4 bu4 dou4 zheng1internal power struggle
152内部结构 內部結構 nèi jié gòunei4 bu4 jie2 gou4internal structure; internal composition
153内部矛盾 內部矛盾 nèi máo dùnnei4 bu4 mao2 dun4internal contradiction
154内部缺陷 內部缺陷 nèi quē xiànnei4 bu4 que1 xian4internal flaw
155内部事务 內部事務 nèi shì nei4 bu4 shi4 wu4internal affairs
156内部网 內部網 nèi wǎngnei4 bu4 wang3intranet
157内务部 內務部 nèi Nei4 wu4 bu4Ministry of Internal Affairs
158内政部 內政部 nèi zhèng Nei4 zheng4 bu4Ministry of the Interior
159内政部警政署 內政部警政署 nèi zhèng jǐng zhèng shǔNei4 zheng4 bu4 Jing3 zheng4 shu3National Police Agency (Tw)
160内政部长 內政部長 nèi zhèng zhǎngnei4 zheng4 bu4 zhang3Minister of the Interior
161农业部 農業部 nóng Nong2 ye4 bu4Ministry of Agriculture; Department of Agriculture
162前部 qián qian2 bu4front part; front section
163前部皮层下损伤 前部皮層下損傷 qián céng xià sǔn shāngqian2 bu4 pi2 ceng2 xia4 sun3 shang1anterior subcortical lesions
164情报部 情報部 qíng bào qing2 bao4 bu4intelligence agency
165情报部门 情報部門 qíng bào ménqing2 bao4 bu4 men2intelligence agency
166铨叙部 銓敘部 quán Quan2 xu4 bu4Ministry of Civil Service, Taiwan
167人民内部矛盾 人民內部矛盾 rén mín nèi máo dùnren2 min2 nei4 bu4 mao2 dun4internal contradiction among the people (pretext for a purge)
168人社部 rén shè Ren2 she4 bu4Ministry of Human Resources and Social Security (PRC); abbr. for 人力资源和社会保障部
169人事部 rén shì ren2 shi4 bu4personnel office; human resources (HR)
170人事部门 人事部門 rén shì ménren2 shi4 bu4 men2personnel office
171韧皮部 韌皮部 rèn ren4 pi2 bu4phloem
172乳部 ru3 bu4breasts
173三部曲 sān san1 bu4 qu3trilogy
174商务部 商務部 shāng Shang1 wu4 bu4Department of Trade; Department of Commerce
175上半部分 shàng bàn fènshang4 ban4 bu4 fen4upper part; top half
176上座部 shàng zuò shang4 zuo4 bu4Theravada school of Buddhism
177身体部分 身體部分 shēn fènshen1 ti3 bu4 fen4body part
178司法部 Si1 fa3 bu4Ministry of Justice (PRC etc); Justice Department (USA etc)
179四部曲 si4 bu4 qu3tetralogy
180所部 suǒ suo3 bu4troops under one's command
181特种部队 特種部隊 zhǒng duìte4 zhong3 bu4 dui4(military) special forces
182天龙八部 天龍八部 tiān lóng Tian1 long2 Ba1 Bu4Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸 and its TV and screen adaptations
183铁道部 鐵道部 tiě dào Tie3 dao4 bu4Ministry of Railways (MOR), disbanded in 2013 with its regulatory functions taken over by the Ministry of Transport 交通运输部
184统一战线工作部 統一戰線工作部 tǒng zhàn xiàn gōng zuò Tong3 yi1 Zhan4 xian4 Gong1 zuo4 bu4United Front Work Department of CCP Central Committee (UFWD)
185统战部 統戰部 tǒng zhàn Tong3 Zhan4 bu4United Front Work Department of CCP Central Committee (UFWD); abbr. for 统一战线工作部
186凸面部分 miàn fèntu1 mian4 bu4 fen4convex part
187突起部 tu1 qi3 bu4bit sticking out; projection
188外部连接 外部連接 wài lián jiēwai4 bu4 lian2 jie1external link
189外部链接 外部鏈接 wài liàn jiēwai4 bu4 lian4 jie1external link (on website)
190外部言语 外部言語 wài yán wai4 bu4 yan2 yu3external speech (linguistics)
191外交部长 外交部長 wài jiāo zhǎngwai4 jiao1 bu4 zhang3minister of foreign affairs
192外务部 外務部 wài Wai4 wu4 bu4Ministry of Foreign Affairs in Qing Dynasty
193维和部队 維和部隊 wéi duìwei2 he2 bu4 dui4peace-keeping force
194卫生部 衛生部 wèi shēng Wei4 sheng1 bu4Ministry of Health
195文部 wén Wen2 bu4Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼玛县 , Nagchu prefecture, central Tibet; Tang dynasty equivalent of 吏部 , personnel office
196文部省 wén shěngWen2 bu4 sheng3Ministry of Education, Science and Culture (Japan), ceased to exist in 2001 when it was merged with another ministry
197文部乡 文部鄉 wén xiāngWen2 bu4 xiang1Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼玛县 , Nagchu prefecture, central Tibet
198文宣部 wén xuān wen2 xuan1 bu4propaganda department
199吻部 wěn wen3 bu4snout
200武警部队 武警部隊 jǐng duìwu3 jing3 bu4 dui4People's Armed Police
201五七干部学校 五七幹部學校 gàn xué xiàowu3 qi1 gan4 bu4 xue2 xiao4May 7 Cadre School (forcing educated people into re-education and peasant labor during Cultural Revolution); abbr. to 五七干校
202武装部队 武裝部隊 zhuāng duìwu3 zhuang1 bu4 dui4armed forces
203西部片 piànXi1 bu4 pian4Western (film)
204西南部 nán xi1 nan2 bu4southwest part
205细部 細部 xi4 bu4small part (of a whole ensemble); detail
206下腹部 xià xia4 fu4 bu4lower abdomen
207小卖部 小賣部 xiǎo mài xiao3 mai4 bu4kiosk; snack counter; retail department or section inside a larger business
208刑部 xíng Xing2 bu4Ministry of Justice (in imperial China)
209行政部门 行政部門 xíng zhèng ménxing2 zheng4 bu4 men2administrative department; administration; executive (government branch)
210宣传部 宣傳部 xuān chuán Xuan1 chuan2 bu4Propaganda Department
211一部二十四史,不知从何说起 一部二十四史,不知從何說起 èr shí shǐ , zhī cóng shuō yi1 bu4 er4 shi2 si4 shi3 , bu4 zhi1 cong2 he2 shuo1 qi3It's a long and intricate story, I hardly know where to start.
212一小部分 xiǎo fènyi1 xiao3 bu4 fen4a small part; a small section
213阴部 陰部 yīn yin1 bu4genitalia
214阴离子部位 陰離子部位 yīn wèiyin1 li2 zi3 bu4 wei4anionic site
215战斗部 戰斗部 zhàn dòu zhan4 dou4 bu4warhead
216真理部 zhēn Zhen1 li3 bu4Ministry of Truth, a fictional ministry from George Orwell's novel Nineteen Eighty-Four
217政府部门 政府部門 zhèng ménzheng4 fu3 bu4 men2government branch
218正确处理人民内部矛盾 正確處理人民內部矛盾 zhèng què chǔ rén mín nèi máo dùnzheng4 que4 chu3 li3 ren2 min2 nei4 bu4 mao2 dun4On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957
219正外部性 zhèng wài xìngzheng4 wai4 bu4 xing4positive influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)
220支部委员 支部委員 zhī wěi yuánzhi1 bu4 wei3 yuan2member of the branch committee
221中北部 zhōng běi zhong1 bei3 bu4north central area
222中共中央纪委监察部 中共中央紀委監察部 zhōng gòng zhōng yāng wěi jiān chá zhong1 gong4 zhong1 yang1 ji4 wei3 jian1 cha2 bu4party discipline committee
223中共中央宣传部 中共中央宣傳部 zhōng gòng zhōng yāng xuān chuán Zhong1 gong4 Zhong1 yang1 Xuan1 chuan2 bu4Propaganda Department of the Central Committee of the Communist Party of China
224中共中央组织部 中共中央組織部 zhōng gòng zhōng yāng zhī Zhong1 Gong4 Zhong1 yang1 Zu3 zhi1 bu4Organization Department of the Communist Party of China Central Committee, which oversees appointments of Party members to official positions throughout China; abbr. to 中组部
225中国共产党中央委员会宣传部 中國共產黨中央委員會宣傳部 zhōng guó gòng chǎn dǎng zhōng yāng wěi yuán huì xuān chuán Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3 Zhong1 yang1 Wei3 yuan2 hui4 Xuan1 chuan2 bu4Propaganda Department of the Communist Party of China
226中国人民武装警察部队 中國人民武裝警察部隊 zhōng guó rén mín zhuāng jǐng chá duìZhong1 guo2 Ren2 min2 Wu3 zhuang1 Jing3 cha2 Bu4 dui4Chinese People's Armed Police Force (PAP, aka CAPF)
227中南部 zhōng nán zhong1 nan2 bu4south central region
228中西部 zhōng zhong1 xi1 bu4midwest
229中宣部 zhōng xuān Zhong1 Xuan1 bu4Central Propaganda Section; abbr. for 中国共产党中央委员会宣传部 ; Central Propaganda Department (of the Chinese communist party)
230中央宣传部 中央宣傳部 zhōng yāng xuān chuán Zhong1 yang1 Xuan1 chuan2 bu4Central Propaganda Department (abbr. for 中国共产党中央委员会宣传部 )
231中组部 中組部 zhōng Zhong1 zu3 bu4Organization Department; abbr. for 中共中央组织部
232住房和城乡建设部 住房和城鄉建設部 zhù fáng chéng xiāng jiàn shè Zhu4 fang2 he2 Cheng2 xiang1 Jian4 she4 bu4Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the PRC (MOHURD); abbr. to 住建部
233住建部 zhù jiàn Zhu4 Jian4 bu4Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the PRC (MOHURD); abbr. for 住房和城乡建设部
234住院部 zhù yuàn zhu4 yuan4 bu4inpatient department
235紫式部 shì Zi3 Shi4 bu4Murasaki Shikibu (born c. 973), Japanese writer, author of "The Tale of Genji"
236总参谋部 總參謀部 zǒng cān móu Zong3 can1 mou2 bu4(military) General Staff Headquarters
237总后勤部 總後勤部 zǒng hòu qín Zong3 hou4 qin2 bu4(military) General Logistics Department
238总司令部 總司令部 zǒng lìng zong3 si1 ling4 bu4general headquarters
239总政治部 總政治部 zǒng zhèng zhì Zong3 zheng4 zhi4 bu4(military) General Political Department
240总指挥部 總指揮部 zǒng zhǐ huī zong3 zhi3 hui1 bu4general headquarters
241总装备部 總裝備部 zǒng zhuāng bèi Zong3 Zhuang1 bei4 bu4General Armaments Department (GAD)
242礼宾部 禮賓部 bīn li3 bin1 bu4concierge department of a hotel or resort
243PA部 p a P A bu4hotel staff work unit tasked with keeping the public areas of a hotel clean
244声部 聲部 shēng sheng1 bu4part (in multi-part instrumental or choral music), such as the soprano part or bass part
245水利部 shuǐ Shui3 li4 bu4Ministry of Water Resources (PRC)
246说部 說部 shuō shuo1 bu4(old) works of literature, including novels, plays etc
247头胸部 頭胸部 tóu xiōng tou2 xiong1 bu4cephalothorax
248文化和旅游部 文化和旅遊部 wén huà yóu Wen2 hua4 he2 Lu:3 you2 bu4(PRC) Ministry of Culture and Tourism
249文旅部 wén Wen2 Lu:3 bu4(PRC) Ministry of Culture and Tourism (abbr. for 文化和旅游部 )
250夜间部 夜間部 jiān ye4 jian1 bu4(Tw) evening program (at a college); night school
251指挥部 指揮部 zhǐ huī zhi3 hui1 bu4headquarters; command post

How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide