| 1 | 再 | 再 | zài | zai4 | again; once more; re-; second; another; then (after sth, and not until then); no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也 or 都 for emphasis) | | |
| 2 | 不再 | 不再 | bù zài | bu4 zai4 | no more; no longer | | |
| 3 | 再也 | 再也 | zài yě | zai4 ye3 | (not) any more | | |
| 4 | 再次 | 再次 | zài cì | zai4 ci4 | one more time; again; one more; once again | | |
| 5 | 再说 | 再說 | zài shuō | zai4 shuo1 | to say again; to put off a discussion until later; moreover; what's more; besides | | |
| 6 | 再现 | 再現 | zài xiàn | zai4 xian4 | to recreate; to reconstruct (a historical relic) | | |
| 7 | 一再 | 一再 | yī zài | yi1 zai4 | repeatedly | | |
| 8 | 再生产 | 再生產 | zài shēng chǎn | zai4 sheng1 chan3 | to reproduce; reproduction | | |
| 9 | 扩大再生产 | 擴大再生產 | kuò dà zài shēng chǎn | kuo4 da4 zai4 sheng1 chan3 | to expand production; to reproduce on an extended scale | | |
| 10 | 再生 | 再生 | zài shēng | zai4 sheng1 | to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration | | |
| 11 | 再三 | 再三 | zài sān | zai4 san1 | over and over again; again and again | | |
| 12 | 再度 | 再度 | zài dù | zai4 du4 | once more; once again; one more time | | |
| 13 | 再一次 | 再一次 | zài yī cì | zai4 yi1 ci4 | again | | |
| 14 | 再不 | 再不 | zài bù | zai4 bu4 | if not, then; otherwise | | |
| 15 | 蚊子再小也是肉 | 蚊子再小也是肉 | wén zi zài xiǎo yě shì ròu | wen2 zi5 zai4 xiao3 ye3 shi4 rou4 | lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom); fig. it's better than nothing | | |
| 16 | 不可再生资源 | 不可再生資源 | bù kě zài shēng zī yuán | bu4 ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2 | nonrenewable resource | | |
| 17 | 再转复 | 再轉復 | zài zhuǎn fù | zai4 zhuan3 fu4 | to transfer again | | |
| 18 | 时不再来 | 時不再來 | shí bù zài lái | shi2 bu4 zai4 lai2 | Time that has passed will never come back. (idiom) | | |
| 19 | 盛宴难再 | 盛宴難再 | shèng yàn nán zài | sheng4 yan4 nan2 zai4 | Such grand gatherings do not take place every day. (idiom) | | |
| 20 | 可再生原 | 可再生原 | kě zài shēng yuán | ke3 zai4 sheng1 yuan2 | renewable resource | | |
| 21 | 陈再道 | 陳再道 | chén zài dào | Chen2 Zai4 dao4 | Chen Zaidao (1909-1993), general in the People's Liberation Army | | |
| 22 | 机不可失,失不再来 | 機不可失,失不再來 | jī bù kě shī , shī bù zài lái | ji1 bu4 ke3 shi1 , shi1 bu4 zai4 lai2 | opportunity knocks but once (idiom) | | |
| 23 | 回身再战 | 回身再戰 | huí shēn zài zhàn | hui2 shen1 zai4 zhan4 | to turn back and fight again (idiom) | | |
| 24 | 花有重开日,人无再少年 | 花有重開日,人無再少年 | huā yǒu chóng kāi rì , rén wú zài shào nián | hua1 you3 chong2 kai1 ri4 , ren2 wu2 zai4 shao4 nian2 | a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb) | | |
| 25 | 好借好还,再借不难 | 好借好還,再借不難 | hǎo jiè hǎo huán , zài jiè bù nán | hao3 jie4 hao3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2 | see 有借有還 ,有借有还 ,再借不难 | | |