| 1 | 措施 | 措施 | cuò shī | cuo4 shi1 | measure; step; Classifiers: 个 | | |
| 2 | 实施 | 實施 | shí shī | shi2 shi1 | to implement; to carry out | | |
| 3 | 施 | 施 | shī | Shi1 | to grant; to give; to bestow; to act; to carry out; surname Shi | | |
| 4 | 设施 | 設施 | shè shī | she4 shi1 | facilities; installation | | |
| 5 | 施工 | 施工 | shī gōng | shi1 gong1 | construction; to carry out construction or large-scale repairs | | |
| 6 | 施行 | 施行 | shī xíng | shi1 xing2 | to put in place; to put into practice; to take effect | | |
| 7 | 施肥 | 施肥 | shī féi | shi1 fei2 | to spread manure; to apply fertilizer | | |
| 8 | 施用 | 施用 | shī yòng | shi1 yong4 | to implement; to use | | |
| 9 | 施加 | 施加 | shī jiā | shi1 jia1 | to exert (effort or pressure) | | |
| 10 | 施展 | 施展 | shī zhǎn | shi1 zhan3 | to use fully; to put to use | | |
| 11 | 基础设施即服务 | 基礎設施即服務 | jī chǔ shè shī jí fú wù | ji1 chu3 she4 shi1 ji2 fu2 wu4 | (computing) infrastructure as a service (IaaS) | | |
| 12 | 古斯塔夫・施特雷泽曼 | 古斯塔夫・施特雷澤曼 | gǔ sī tǎ fū · shī tè léi zé màn | Gu3 si1 ta3 fu1 · Shi1 te4 lei2 ze2 man4 | Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic); Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic) | | |
| 13 | 公共设施 | 公共設施 | gōng gòng shè shī | gong1 gong4 she4 shi1 | public facilities; infrastructure | | |
| 14 | 哈里森・施密特 | 哈里森・施密特 | hā lǐ sēn · shī mì tè | Ha1 li3 sen1 · Shi1 mi4 te4 | Harrison Schmitt (Apollo 17 astronaut); Harrison Schmitt (Apollo 17 astronaut) | | |
| 15 | 非常措施 | 非常措施 | fēi cháng cuò shī | fei1 chang2 cuo4 shi1 | emergency measures | | |
| 16 | 法外施恩 | 法外施恩 | fǎ wài shī ēn | fa3 wai4 shi1 en1 | to be lenient within the limits of the law (idiom) | | |
| 17 | 恩施市 | 恩施市 | ēn shī shì | En1 shi1 shi4 | Enshi prefecture-level city in Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 | | |
| 18 | 恩施地区 | 恩施地區 | ēn shī dì qū | En1 shi1 di4 qu1 | Enshi in Hubei; abbr. for Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 | | |
| 19 | 恩施 | 恩施 | ēn shī | En1 shi1 | Enshi prefecture-level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 | | |
| 20 | 东施效颦 | 東施效顰 | dōng shī xiào pín | Dong1 Shi1 xiao4 pin2 | lit. Dong Shi imitates Xi Shi's frown (idiom); fig. to mimick sb's idiosyncrasies but make a fool of oneself | | |
| 21 | 采取措施 | 採取措施 | cǎi qǔ cuò shī | cai3 qu3 cuo4 shi1 | to adopt measures; to take steps | | |
| 22 | 布施 | 布施 | bù shī | bu4 shi1 | Dana (Buddhist practice of giving) | | |
| 23 | 槟榔西施 | 檳榔西施 | bīng lang xī shī | bing1 lang5 Xi1 shi1 | betel nut beauty: a skimpily-dressed, attractive girl who sells betel nut from a glass-walled roadside booth (Tw) | | |
| 24 | 辨证施治 | 辨證施治 | biàn zhèng shī zhì | bian4 zheng4 shi1 zhi4 | diagnosis and treatment based on an overall analysis of the illness and the patient's condition | | |
| 25 | 遵法施行 | 遵法施行 | zūn fǎ shī xíng | zun1 fa3 shi1 xing2 | to observe the existing laws (idiom) | | |