| 1 | 撒 | 撒 | sā | sa1 | to let go; to cast; to let loose; to discharge; to give expression to; (coll.) to pee | | |
| 2 | 撒谎 | 撒謊 | sā huǎng | sa1 huang3 | to tell lies | | |
| 3 | 西属撒哈拉 | 西屬撒哈拉 | xī shǔ sā hā lā | Xi1 shu3 Sa1 ha1 la1 | Spanish Sahara (former Spanish colony in Africa) | | |
| 4 | 撒哈拉威 | 撒哈拉威 | sā hā lā wēi | Sa1 ha1 la1 wei1 | Sahrawi | | |
| 5 | 撒哈拉人 | 撒哈拉人 | sā hā lā rén | Sa1 ha1 la1 ren2 | Sahrawi (person) | | |
| 6 | 撒但 | 撒但 | sā dàn | Sa1 dan4 | Satan or Shaitan; variant of 撒旦 , Satan or Shaitan | | |
| 7 | 撒迦利亚 | 撒迦利亞 | sā jiā lì yà | Sa1 jia1 li4 ya4 | Zechariah (name); Zechariah (Old Testament prophet) | | |
| 8 | 撒哈拉以南非洲 | 撒哈拉以南非洲 | sā hā lā yǐ nán fēi zhōu | Sa1 ha1 la1 yi3 nan2 Fei1 zhou1 | Sub-Saharan Africa | | |
| 9 | 依撒意亚 | 依撒意亞 | yī sā yì yà | Yi1 sa1 yi4 ya4 | Isaiah | | |
| 10 | 撒哈拉 | 撒哈拉 | sā hā lā | Sa1 ha1 la1 | Sahara | | |
| 11 | 撒疯撒痴 | 撒瘋撒痴 | sā fēng sā chī | sa1 feng1 sa1 chi1 | headlong; reckless (idiom) | | |
| 12 | 撒尔孟 | 撒爾孟 | sā ěr mèng | Sa1 er3 meng4 | Salmon (name) | | |
| 13 | 撒都该人 | 撒都該人 | sā dū gāi rén | sa1 du1 gai1 ren2 | Sadducees | | |
| 14 | 撒丁岛 | 撒丁島 | sā dīng dǎo | Sa1 ding1 Dao3 | Sardinia | | |
| 15 | 盎格鲁撒克逊 | 盎格魯撒克遜 | àng gé lǔ sā kè xùn | Ang4 ge2 lu3 Sa1 ke4 xun4 | Anglo-Saxon (people) | | |
| 16 | 破不剌撒 | 破不剌撒 | pò bù là sā | po4 bu4 la4 sa1 | tattered and torn (idiom) | | |
| 17 | 尼布甲尼撒 | 尼布甲尼撒 | ní bù jiǎ ní sā | Ni2 bu4 jia3 ni2 sa1 | Nebuchadnezzar | | |
| 18 | 纳撒尼尔・霍桑 | 納撒尼爾・霍桑 | nà sā ní ěr · huò sāng | Na4 sa1 ni2 er3 · Huo4 sang1 | Nathaniel Hawthorne (1804-1864) American novelist and short story writer; Nathaniel Hawthorne (1804-1864) American novelist and short story writer | | |
| 19 | 魔王撒旦 | 魔王撒旦 | mó wáng sā dàn | mo2 Wang2 Sa1 dan4 | Satan, Devil king | | |
| 20 | 凯撒肋雅 | 凱撒肋雅 | kǎi sā lèi yǎ | Kai3 sa1 lei4 ya3 | Caesarea (town in Israel, between Tel Aviv and Haifa) | | |
| 21 | 凯撒酱 | 凱撒醬 | kǎi sā jiàng | Kai3 sa1 jiang4 | Caesar salad dressing | | |
| 22 | 凯撒 | 凱撒 | kǎi sā | Kai3 sa1 | Caesar | | |
| 23 | 积石山保安族东乡族撒拉族自治县 | 積石山保安族東鄉族撒拉族自治縣 | jī shí shān bǎo ān zú dōng xiāng zú sā lā zú zì zhì xiàn | Ji1 shi2 shan1 Bao3 an1 zu2 Dong1 xiang1 zu2 Sa1 la1 zu2 Zi4 zhi4 xian4 | Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar autonomous county in Linxia Hui autonomous prefecture 临夏回族自治州 , Gansu | | |
| 24 | 吃喝拉撒睡 | 吃喝拉撒睡 | chī hē lā sā shuì | chi1 he1 la1 sa1 shui4 | to eat, drink, shit, piss, and sleep; (fig.) the ordinary daily routine | | |
| 25 | 不见兔子不撒鹰 | 不見兔子不撒鷹 | bù jiàn tù zi bù sā yīng | bu4 jian4 tu4 zi5 bu4 sa1 ying1 | you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom); one doesn't act before one is sure to succeed | | |