Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
Too many results, displaying first 25 records only. Upgrade to Pro account to view full result.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 怕 | 怕 | pà | Pa4 | to be afraid; to fear; to dread; to be unable to endure; perhaps; surname Pa | ||
2 | 不怕 | 不怕 | bù pà | bu4 pa4 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | ||
3 | 恐怕 | 恐怕 | kǒng pà | kong3 pa4 | fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe | ||
4 | 害怕 | 害怕 | hài pà | hai4 pa4 | to be afraid; to be frightened; to be afraid; to be scared | ||
5 | 可怕 | 可怕 | kě pà | ke3 pa4 | awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary; hideous; horrible; terrible; terribly | ||
6 | 哪怕 | 哪怕 | nǎ pà | na3 pa4 | even; even if; even though; no matter how | ||
7 | 生怕 | 生怕 | shēng pà | sheng1 pa4 | to fear; afraid; extremely nervous; for fear that; to avoid; so as not to | ||
8 | 只怕 | 只怕 | zhǐ pà | zhi3 pa4 | I'm afraid that...; perhaps; maybe; very likely | ||
9 | 惧怕 | 懼怕 | jù pà | ju4 pa4 | to be afraid | ||
10 | 光脚的不怕穿鞋的 | 光腳的不怕穿鞋的 | guāng jiǎo de bù pà chuān xié de | guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5 | lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power | ||
11 | 鬼怕恶人 | 鬼怕惡人 | guǐ pà è rén | gui3 pa4 e4 ren2 | lit. ghosts are afraid of evil too; an evil person fears someone even more evil (idiom) | ||
12 | 留得青山在,不怕没柴烧 | 留得青山在,不怕沒柴燒 | liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo | liu2 de5 qing1 shan1 zai4 , bu4 pa4 mei2 chai2 shao1 | While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope. | ||
13 | 酒香不怕巷子深 | 酒香不怕巷子深 | jiǔ xiāng bù pà xiàng zi shēn | jiu3 xiang1 bu4 pa4 xiang4 zi5 shen1 | fragrant wine fears no dark alley (idiom); quality goods need no advertising | ||
14 | 脚正不怕鞋歪 | 腳正不怕鞋歪 | jiǎo zhèng bù pà xié wāi | jiao3 zheng4 bu4 pa4 xie2 wai1 | lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe; an upright man is not afraid of gossip (idiom) | ||
15 | 好饭不怕晚 | 好飯不怕晚 | hǎo fàn bù pà wǎn | hao3 fan4 bu4 pa4 wan3 | the meal is remembered long after the wait is forgotten; the good things in life are worth waiting for | ||
16 | 非常害怕 | 非常害怕 | fēi cháng hài pà | fei1 chang2 hai4 pa4 | dread | ||
17 | 担惊受怕 | 擔驚受怕 | dān jīng shòu pà | dan1 jing1 shou4 pa4 | to feel apprehensive; to be alarmed | ||
18 | 初生之犊不怕虎 | 初生之犢不怕虎 | chū shēng zhī dú bù pà hǔ | chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 pa4 hu3 | see 初生之犊不畏虎 | ||
19 | 初生牛犊不怕虎 | 初生牛犢不怕虎 | chū shēng niú dú bù pà hǔ | chu1 sheng1 niu2 du2 bu4 pa4 hu3 | lit. newborn calves do not fear tigers (idiom); fig. the young are fearless | ||
20 | 不做亏心事,不怕鬼敲门 | 不做虧心事,不怕鬼敲門 | bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén | bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , bu4 pa4 gui3 qiao1 men2 | He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience. | ||
21 | 不怕一万,就怕万一 | 不怕一萬,就怕萬一 | bù pà yī wàn , jiù pà wàn yī | bu4 pa4 yi1 wan4 , jiu4 pa4 wan4 yi1 | better to be safe than sorry (proverb); to be prepared just in case | ||
22 | 不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友 | 不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友 | bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu | bu4 pa4 shen2 yi1 yang4 de5 dui4 shou3 , jiu4 pa4 zhu1 yi1 yang4 de5 dui4 you3 | a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom) | ||
23 | 不怕慢,就怕站 | 不怕慢,就怕站 | bù pà màn , jiù pà zhàn | bu4 pa4 man4 , jiu4 pa4 zhan4 | it's better to make slow progress than no progress at all (proverb) | ||
24 | 不怕官,只怕管 | 不怕官,只怕管 | bù pà guān , zhǐ pà guǎn | bu4 pa4 guan1 , zhi3 pa4 guan3 | lit. it is not an official to be feared, but a person in direct control over sb (proverb); fig. to be obliged to comply with people in authority | ||
25 | 不怕不识货,只怕货比货 | 不怕不識貨,只怕貨比貨 | bù pà bù shí huò , zhǐ pà huò bǐ huò | bu4 pa4 bu4 shi2 huo4 , zhi3 pa4 huo4 bi3 huo4 | lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb); fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide