| 1 | 了 | 了 | le | le5 | (completed action marker); (modal particle indicating change of state, situation now); (modal particle intensifying preceding clause) | | |
| 2 | 为了 | 為了 | wèi le | wei4 le5 | in order to; for the purpose of; so as to | | |
| 3 | 除了 | 除了 | chú le | chu2 le5 | besides; apart from (... also...); in addition to; except (for) | | |
| 4 | 不了 | 不了 | bù le | bu4 le5 | no thanks (used to politely but informally decline) | | |
| 5 | 得了 | 得了 | dé le | de2 le5 | all right!; that's enough! | | |
| 6 | 完了 | 完了 | wán le | wan2 le5 | to be finished; to be done for; ruined; gone to the dogs; oh no | | |
| 7 | 罢了 | 罷了 | bà le | ba4 le5 | a modal particle indicating (that's all, only, nothing much) | | |
| 8 | 成了 | 成了 | chéng le | cheng2 le5 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | | |
| 9 | 算了 | 算了 | suàn le | suan4 le5 | let it be; let it pass; forget about it | | |
| 10 | 结了 | 結了 | jié le | jie2 le5 | that's that; that's it; that will do | | |
| 11 | 没谁了 | 沒誰了 | méi séi le | mei2 sei2 le5 | (coll.) nobody can beat that; extraordinary; remarkable | | |
| 12 | 跑了和尚跑不了庙 | 跑了和尚跑不了廟 | pǎo le hé shàng pǎo bù liǎo miào | pao3 le5 he2 shang4 pao3 bu4 liao3 miao4 | the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom); you can run this time, but you'll have to come back; I'll get you sooner or later; also written 跑得了和尚 ,跑得了和尚 ,跑不了庙 | | |
| 13 | 巧了 | 巧了 | qiǎo le | qiao3 le5 | what a coincidence! | | |
| 14 | 萝卜快了不洗泥 | 蘿蔔快了不洗泥 | luó bo kuài le bù xǐ ní | luo2 bo5 kuai4 le5 bu4 xi3 ni2 | when radishes are selling fast, one doesn't take the time to wash the soil off them (idiom); fig. when business is booming, merchants tend to offer goods of inferior quality | | |
| 15 | 煮熟的鸭子飞了 | 煮熟的鴨子飛了 | zhǔ shú de yā zi fēi le | zhu3 shu2 de5 ya1 zi5 fei1 le5 | the cooked duck flew away (proverb); (fig.) to let a sure thing slip through one's fingers | | |
| 16 | 要西了 | 要西了 | yào xī le | yao4 xi1 le5 | (coll.) unbearable (Shanghainese) | | |
| 17 | 腿了 | 腿了 | tuǐ le | tui3 le5 | (Tw) (Internet slang) too late, someone posted that already (supposedly from "lag" misspelled as "leg") | | |
| 18 | 都什么年代了 | 都什麼年代了 | dōu shén me nián dài le | dou1 shen2 me5 nian2 dai4 le5 | What decade are you living in?; That's so out-of-date! | | |
| 19 | 倒抽了一口气 | 倒抽了一口氣 | dào chōu le yī kǒu qì | dao4 chou1 le5 yi1 kou3 qi4 | to gasp (in surprise, dismay, fright etc) | | |
| 20 | 做不了 | 做不了 | zuò bù le | zuo4 bu4 le5 | I can't do it | | |
| 21 | 翅膀硬了 | 翅膀硬了 | chì bǎng yìng le | chi4 bang3 ying4 le5 | (of a bird) to have become fully fledged; (fig.) (of a person) to have grown up (and become independent); to be ready to spread one's wings | | |
| 22 | 迟了 | 遲了 | chí le | chi2 le5 | late | | |
| 23 | 吃了定心丸 | 吃了定心丸 | chī le dìng xīn wán | chi1 le5 ding4 xin1 wan2 | to feel reassured | | |
| 24 | 吃饱了饭撑的 | 吃飽了飯撐的 | chī bǎo le fàn chēng de | chi1 bao3 le5 fan4 cheng1 de5 | having nothing better to do; see 吃饱撑着 | | |
| 25 | 不干不净,吃了没病 | 不乾不淨,吃了沒病 | bù gān bù jìng , chī le méi bìng | bu4 gan1 bu4 jing4 , chi1 le5 mei2 bing4 | a little dirt never killed anybody (proverb); a couple of germs won't do you any harm | | |