| 1 | 按图索骥 | 按圖索驥 | àn tú suǒ jì | an4 tu2 suo3 ji4 | lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom); fig. to do things along rigid, conventional lines; to try and find sth with the help of a clue | | |
| 2 | 冯骥才 | 馮驥才 | féng jì cái | Feng2 Ji4 cai2 | Feng Jicai (1942-), novelist from Tianjin, author of Extraordinary people in our ordinary world 俗世奇人 | | |
| 3 | 骥 | 驥 | jì | ji4 | thoroughbred horse; refined and virtuous | | |
| 4 | 骥骜 | 驥驁 | jì ào | ji4 ao4 | fine horse; thoroughbred | | |
| 5 | 老骥 | 老驥 | lǎo jì | lao3 ji4 | old thoroughbred; fig. aged person with great aspirations | | |
| 6 | 老骥伏枥 | 老驥伏櫪 | lǎo jì fú lì | lao3 ji4 fu2 li4 | lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. aged person with great aspirations | | |
| 7 | 老骥伏枥,志在千里 | 老驥伏櫪,志在千里 | lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐ | lao3 ji4 fu2 li4 , zhi4 zai4 qian1 li3 | lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations | | |
| 8 | 老骥伏枥志在千里 | 老驥伏櫪志在千里 | lǎo jì fú lì zhì zài qiān lǐ | lao3 ji4 fu2 li4 zhi4 zai4 qian1 li3 | lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 li (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations | | |
| 9 | 老骥嘶风 | 老驥嘶風 | lǎo jì sī fēng | lao3 ji4 si1 feng1 | old steed sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations | | |
| 10 | 牛骥同槽 | 牛驥同槽 | niú jì tóng cáo | niu2 ji4 tong2 cao2 | cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike; also written 牛骥同皂 | | |
| 11 | 牛骥同皂 | 牛驥同皂 | niú jì tóng zào | niu2 ji4 tong2 zao4 | cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike | | |
| 12 | 怒猊渴骥 | 怒猊渴驥 | nù ní kě jì | nu4 ni2 ke3 ji4 | forceful and vigorous (of calligraphy) (idiom) | | |