| 1 | 悔恨 | 悔恨 | huǐ hèn | hui3 hen4 | remorse; repentance | | |
| 2 | 悔婚 | 悔婚 | huǐ hūn | hui3 hun1 | to break a promise of marriage | | |
| 3 | 悔罪 | 悔罪 | huǐ zuì | hui3 zui4 | conviction | | |
| 4 | 悔之已晚 | 悔之已晚 | huǐ zhī yǐ wǎn | hui3 zhi1 yi3 wan3 | too late to be sorry | | |
| 5 | 悔之无益 | 悔之無益 | huǐ zhī wú yì | hui3 zhi1 wu2 yi4 | Repentance is of no avail. (idiom) | | |
| 6 | 悔之无及 | 悔之無及 | huǐ zhī wú jí | hui3 zhi1 wu2 ji2 | too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. | | |
| 7 | 悔意 | 悔意 | huǐ yì | hui3 yi4 | remorse | | |
| 8 | 悔悟 | 悔悟 | huǐ wù | hui3 wu4 | to repent | | |
| 9 | 悔棋 | 悔棋 | huǐ qí | hui3 qi2 | to withdraw a move (chess) | | |
| 10 | 悔愧交加 | 悔愧交加 | huǐ kuì jiāo jiā | hui3 kui4 jiao1 jia1 | to be torn by self-recrimination and repentance (idiom) | | |
| 11 | 悔 | 悔 | huǐ | hui3 | to regret | | |
| 12 | 悔恨交加 | 悔恨交加 | huǐ hèn jiāo jiā | hui3 hen4 jiao1 jia1 | to feel remorse and shame (idiom) | | |
| 13 | 悔过自新 | 悔過自新 | huǐ guò zì xīn | hui3 guo4 zi4 xin1 | to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf | | |
| 14 | 悔过书 | 悔過書 | huǐ guò shū | hui3 guo4 shu1 | written repentance | | |
| 15 | 悔过 | 悔過 | huǐ guò | hui3 guo4 | to regret; to repent | | |
| 16 | 悔改 | 悔改 | huǐ gǎi | hui3 gai3 | to repent; repentance | | |
| 17 | 悔不当初 | 悔不當初 | huǐ bù dāng chū | hui3 bu4 dang1 chu1 | to regret one's past deeds (idiom) | | |