| 1 | 蝉 | 蟬 | chán | chan2 | cicada | | |
| 2 | 蝉科 | 蟬科 | chán kē | chan2 ke1 | Cicadidae, homopterous insect family including cicada | | |
| 3 | 蝉联 | 蟬聯 | chán lián | chan2 lian2 | to continue in a post; (to hold a post) several times in succession; (to win a title) in successive years; to stay at number one; to defend a championship | | |
| 4 | 蝉鸣 | 蟬鳴 | chán míng | chan2 ming2 | song of cicadas; chirping of insects | | |
| 5 | 蝉鸣雀躁 | 蟬鳴雀躁 | chán míng què zào | chan2 ming2 que4 zao4 | the chirping of cicadas and sparrows (idiom) | | |
| 6 | 蝉蜕 | 蟬蛻 | chán tuì | chan2 tui4 | cicada slough; fig. to free oneself; to extricate oneself from | | |
| 7 | 蝉衣 | 蟬衣 | chán yī | chan2 yi1 | cicada slough (used in TCM) | | |
| 8 | 蝉翼 | 蟬翼 | chán yì | chan2 yi4 | cicada's wing; fig. diaphanous; delicate texture | | |
| 9 | 貂蝉 | 貂蟬 | diāo chán | Diao1 Chan2 | Diaochan (-192), one of the Four legendary beauties 四大美女 | | |
| 10 | 寒蝉 | 寒蟬 | hán chán | han2 chan2 | cicada in winter; fig. mournful sound | | |
| 11 | 金蝉 | 金蟬 | jīn chán | Jin1 chan2 | Golden Cicada | | |
| 12 | 金蝉脱壳 | 金蟬脫殼 | jīn chán tuō qiào | jin1 chan2 tuo1 qiao4 | lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell; a crafty escape plan | | |
| 13 | 噤若寒蝉 | 噤若寒蟬 | jìn ruò hán chán | jin4 ruo4 han2 chan2 | to keep quiet out of fear (idiom) | | |
| 14 | 静若寒蝉 | 靜若寒蟬 | jìng ruò hán chán | jing4 ruo4 han2 chan2 | as quiet as a cicada in winter (idiom) | | |
| 15 | 螳螂捕蝉 | 螳螂捕蟬 | táng láng bǔ chán | tang2 lang2 bu3 chan2 | the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子 |庄子 ); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger; the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 庄子 ); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger | | |
| 16 | 螳螂捕蝉,黄雀在后 | 螳螂捕蟬,黃雀在後 | táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu | tang2 lang2 bu3 chan2 , huang2 que4 zai4 hou4 | The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子 |庄子 ); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger; the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 庄子 ); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger | | |