| 得逞 | dé chěng | to prevail; to have one's way; to get away with it | |
| 逞能 | chěng néng | to show off one's ability; to boast one's merits | |
| 逞强 | chěng qiáng | to show off; to try to be brave | |
| 逞强好胜 | chěng qiáng hào shèng | to parade one's superiority and strive to outshine others (idiom) | |
| 逞其口舌 | chěng qí kǒu shé | to boast of one's quarrels to others (idiom) |
| 1 | Just if you're ever in trouble, don't try to be brave. | |
| 2 | He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail. | |
| 3 | My slanderers pursue me all day long; many are attacking me in their pride. | |
| 4 | My friend said to me, 'don't be a hero, don't say you are British'. | |
| 5 | He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed. |