1 | 既然作为一个“正人君子”,向她隐瞒自己的过去是他的义务,而作为已到婚龄的姑娘,她的义务却是把过去的历史向他袒露,那么,两个人又怎能真正相互了解呢? What could he and she really know of each other, since it was his duty, as a "decent" fellow, to conceal his past from her, and hers, as a marriageable girl, to have no past to conceal? | |
2 | We revealed things about ourselves and learned things about other people that would never have come out under normal circumstances. | |
3 | And I conceive, moreover, that the hearts holding such miserable secrets as you speak of will yield them up, at that last day, not with reluctance, but with a joy unutterable. | |
4 | That was enough to draw chuckles in Brazil, where women from all walks of life, not just beauty queens, sport barely there swimwear on beaches throughout the country. | |
5 | If someone hurts you, betrays you, or breaks your heart, forgive them, for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious when you open your heart. |