玩耍 | wán shuǎ | to play (as children do); to amuse oneself | |
杂耍 | zá shuǎ | a sideshow; vaudeville; juggling | |
耍弄 | shuǎ nòng | to play with; to engage in; to resort to; to dally with | |
耍赖 | shuǎ lài | to act shamelessly; to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc; to act dumb; to act as if sth never happened | |
戏耍 | xì shuǎ | to amuse oneself; to play with; to tease |
1 | Perhaps you should tap into that childlike enthusiasm and pick up painting or soccer or tickling. | |
2 | I could see that they all figured that May had simply played a trick on him. But I never believed that, somehow. | |
3 | "I wish I spent more time developing relationships, more than going for the buck, " one woman points out. | |
4 | 但是,要是我的对手要耍下流手段,谈论有关我私生活的事,那我就别无选择,只好以其人之道还其人之身了,把我们发现有关他私生活的事也公布于众。 But if my opponent wants to play dirty and talk about my personal life, I have no choice but to fight fire with fire and talk about some personal things we've found out about him. | |
5 | God will stop those CERN guys anyway, if they wanted to do something really bad. |