捋胳膊 | luō gē bo | to push up one's sleeves | |
捋臂揎拳 | luō bì xuān quán | lit. to push up one's sleeves and bare one's fists; to be eager to get started | |
捋虎须 | luō hǔ xū | lit. to stroke the tiger's whiskers; to do sth very daring | |
捋袖子 | luō xiù zi | to push up one's sleeves | |
一胡捋儿 | yī hú luō r | a twinkling; a flash |
1 | I reached over and offered my hand. Oscar sniffed it intently, then stood up to move toward me, allowing me to gently scratch him behind the ears. | |
2 | As she absent-mindedly smoothes her hair, she talks about yearning for the things she missed. | |
3 | "How about that, " the postmaster said, stroking his goatee. "You'll be the first. | |
4 | ( She sits down at the big table smoothing out a block with decision . ) I don' t see as it's anything to laugh about . | |
5 | If, when she embarked on this errand, the words and sentences had been whirling around in her head, they had got themselves in order en route. |