差不多 | chà bu duō | almost; nearly; more or less; about the same; good enough; not bad | |
差劲 | chà jìn | bad; no good; below average; disappointing | |
隔三差五 | gé sān chà wǔ | every few days (idiom) | |
不差 | bù chà | not bad; OK | |
相差 | xiāng chà | to differ; discrepancy between |
差距 | chā jù | disparity; gap | |
差异 | chā yì | difference; discrepancy | |
差别 | chā bié | difference; distinction; disparity | |
偏差 | piān chā | bias; deviation | |
误差 | wù chā | difference; error; inaccuracy |
出差 | chū chāi | to go on an official or business trip | |
差事 | chāi shi | errand; assignment; job; commission; Classifiers: 件 | |
差使 | chāi shǐ | to send; to assign; to appoint; servants of an official; official messenger | |
公差 | gōng chāi | official errand; bailiff in a yamen | |
钦差 | qīn chāi | imperial envoy |
1 | I almost missed my flight. | |
2 | The public security is very bad in this area. | |
3 | She almost failed the exam. | |
4 | I am getting ready to go to Shanghai for a business trip. | |
5 | He was almost bitten by a dog. |