夭折 | yāo zhé | to die young or prematurely; to come to a premature end; to be aborted prematurely | |
夭亡 | yāo wáng | to die young | |
逃之夭夭 | táo zhī yāo yāo | to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crime); to show a clean pair of heels | |
桃之夭夭 | táo zhī yāo yāo | The peach trees are in full blossom. (idiom) | |
早夭 | zǎo yāo | to die young; Taiwan pr. [zao3 yao3] |
1 | Some of this skill is innate, but many people enhance their ability to learn - - and to relate different aspects of learning - - through college and university courses. | |
2 | You will have to stay in hospital for sevral days. | |
3 | The boys threw snowballs at me and before I came to my senses they ran away. | |
4 | The number of Bajau living on traditional lepa-lepa boats (narrow, high-prowed vessels, highly prized among the region's coastal populations) is dwindling fast, however. | |
5 | Since diving is the main occupation for the Bajau people, they deliberately rupture their eardrums at an early age. |