| 为啥HSK 6 | wèi shá | dialectal equivalent of 为什么 | |
| 玫瑰不管叫啥名 | méi guī bù guǎn jiào shá míng | A rose by any other name (would smell as sweet) | |
| 玫瑰不管叫啥名,闻起来总是香的 | méi guī bù guǎn jiào shá míng , wén qǐ lai zǒng shì xiāng de | A rose by any other name would smell as sweet | |
| 干啥HSK 6 | gàn shá | do what? | |
| 呒啥 | m shá | dialectal equivalent of 没什么 |