推诿 | tuī wěi | to shirk responsibility; to blame others; to pass the buck | |
诿过 | wěi guò | to put the blame on sb else | |
互相推诿 | hù xiāng tuī wěi | mutually shirking responsibilities (idiom); each blaming the other; passing the buck to and fro; each trying to unload responsibilities onto the other | |
无可推诿 | wú kě tuī wěi | to admit of no excuse (idiom) | |
争功诿过 | zhēng gōng wěi guò | to attribute merit to oneself but shift blame to others (idiom) |
1 | Early on I was tempted many times to ask them, What plans did you make? | |
2 | American famous writer Hemingway once shifted ' US'S entire modern literature, all originated from a book, its name was "Naughty child Roams about Records". | |
3 | American famous writer Hemingway once shifted ' US'S entire modern literature, all originated from a book, its name was "Naughty child Roams about Records". |