自吹自擂 | zì chuī zì léi | to blow one's own trumpet (idiom) | |
大吹大擂 | dà chuī dà léi | to make an exhibition of oneself; ostentation | |
鸣锣擂鼓 | míng luó léi gǔ | to beat gongs and drums (idiom) | |
吹擂 | chuī léi | to talk big; to boast | |
擂鼓鸣金 | léi gǔ míng jīn | to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back |
擂台赛 | lèi tái sài | single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defeated) | |
擂台 | lèi tái | elevated stage on which martial competitions or duels were held; arena; ring | |
打擂台 | dǎ lèi tái | (old) to fight on the leitai; (fig.) to enter a contest | |
擂鼓筛锣 | lèi gǔ shāi luó | to make a fuss about trifles (idiom) |
1 | Someone is thundering at the door. | |
2 | The small serrated edge tracing wheel is used for most fabrics. | |
3 | Let my heart beat in pain , the drum of thy victory. | |
4 | Qi began to launch the second round of attacks. They beat the drums again. | |
5 | The landlord banged on the door and turned the handle. The door was locked. |