| 1 | 与 | 與 | yǔ | yu3 | and; to give; together with | | |
| 2 | 与此同时 | 與此同時 | yǔ cǐ tóng shí | yu3 ci3 tong2 shi2 | at the same time; meanwhile | | |
| 3 | 与其 | 與其 | yǔ qí | yu3 qi2 | rather than...; 与其 B (rather than A, better to B) | | |
| 4 | 波士尼亚与赫塞哥维纳 | 波士尼亞與赫塞哥維納 | bō shì ní yà yǔ hè sè gē wéi nà | Bo1 shi4 ni2 ya4 yu3 He4 se4 ge1 wei2 na4 | Bosnia and Herzegovina (Tw) | | |
| 5 | 给与资格 | 給與資格 | gěi yǔ zī gé | gei3 yu3 zi1 ge2 | qualify | | |
| 6 | 莫与之京 | 莫與之京 | mò yǔ zhī jīng | mo4 yu3 zhi1 jing1 | incomparable; unequaled (idiom) | | |
| 7 | 罗密欧与朱丽叶 | 羅密歐與朱麗葉 | luó mì ōu yǔ zhū lì yè | Luo2 mi4 ou1 yu3 Zhu1 li4 ye4 | Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亚 | | |
| 8 | 梁山伯与祝英台 | 梁山伯與祝英臺 | liáng shān bó yǔ zhù yīng tái | Liang2 Shan1 bo2 yu3 Zhu4 Ying1 tai2 | The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai; Liang Shanbo and Zhu Yingtai, pair of lovers in folk legend | | |
| 9 | 理性与感性 | 理性與感性 | lǐ xìng yǔ gǎn xìng | Li3 xing4 yu3 Gan3 xing4 | Sense and Sensibility, novel by Jane Austen 珍·珍·奥斯汀 | | |
| 10 | 经济合作与发展组织 | 經濟合作與發展組織 | jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī | Jing1 ji4 He2 zuo4 yu3 Fa1 zhan3 Zu3 zhi1 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); abbr. to 经合组织 | | |
| 11 | 交与 | 交與 | jiāo yǔ | jiao1 yu3 | to hand over | | |
| 12 | 兼并与收购 | 兼並與收購 | jiān bìng yǔ shōu gòu | jian1 bing4 yu3 shou1 gou4 | mergers and acquisitions (M&A) | | |
| 13 | 祸福与共 | 禍福與共 | huò fú yǔ gòng | huo4 fu2 yu3 gong4 | to stick together through thick and thin (idiom) | | |
| 14 | 关税与贸易总协定 | 關稅與貿易總協定 | guān shuì yǔ mào yì zǒng xié dìng | Guan1 shui4 yu3 Mao4 yi4 Zong3 xie2 ding4 | GATT, the 1995 General Agreement on Tariffs and Trade | | |
| 15 | 安东尼与克莉奥佩特拉 | 安東尼與克莉奧佩特拉 | ān dōng ní yǔ kè lì ào pèi tè lā | An1 dong1 ni2 yu3 Ke4 li4 ao4 pei4 te4 la1 | Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亚 | | |
| 16 | 甘苦与共 | 甘苦與共 | gān kǔ yǔ gòng | gan1 ku3 yu3 gong4 | to share joys and sorrows with sb. (idiom) | | |
| 17 | 赋与 | 賦與 | fù yǔ | fu4 yu3 | variant of 赋予 | | |
| 18 | 风险与收益的关系 | 風險與收益的關係 | fēng xiǎn yǔ shōu yì de guān xì | feng1 xian3 yu3 shou1 yi4 de5 guan1 xi4 | relation between venture and profit; risk-return relation | | |
| 19 | 罪与罚 | 罪與罰 | zuì yǔ fá | Zui4 yu3 Fa2 | Crime and Punishment by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基 | | |
| 20 | 大莫与京 | 大莫與京 | dà mò yǔ jīng | da4 mo4 yu3 jing1 | immensely large beyond compare (idiom) | | |
| 21 | 赐与 | 賜與 | cì yǔ | ci4 yu3 | variant of 赐予 | | |
| 22 | 参与人 | 參與人 | cān yǔ rén | can1 yu3 ren2 | Participants | | |
| 23 | 参与感 | 參與感 | cān yǔ gǎn | can1 yu3 gan3 | A sense of participation | | |
| 24 | 参与度 | 參與度 | cān yǔ dù | can1 yu3 du4 | Engagement | | |
| 25 | 傲慢与偏见 | 傲慢與偏見 | ào màn yǔ piān jiàn | Ao4 man4 yu3 Pian1 jian4 | Pride and prejudice, novel by Jane Austen 珍·珍·奥斯汀 | | |