| 1 | 喧闹 | 喧鬧 | xuān nào | xuan1 nao4 | to make a noise; noisy | | |
| 2 | 寒喧 | 寒喧 | hán xuān | han2 xuan1 | to exchange conventional greetings; to exchange pleasantries | | |
| 3 | 寒喧语 | 寒喧語 | hán xuān yǔ | han2 xuan1 yu3 | polite set phrase; salutation; pleasantries | | |
| 4 | 锣鼓喧天 | 鑼鼓喧天 | luó gǔ xuān tiān | luo2 gu3 xuan1 tian1 | deafening sound of gongs and drums (idiom) | | |
| 5 | 喧 | 喧 | xuān | xuan1 | clamor; noise; variant of 喧 | | |
| 6 | 喧宾夺主 | 喧賓奪主 | xuān bīn duó zhǔ | xuan1 bin1 duo2 zhu3 | lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom); fig. a minor player upstages the main attraction; minor details obscure the main point; the sauce is better than the fish | | |
| 7 | 喧呼 | 諠呼 | xuān hū | xuan1 hu1 | to shout loudly; to bawl; to vociferate; rumpus; uproar | | |
| 8 | 喧哗 | 喧嘩 | xuān huá | xuan1 hua2 | hubbub; clamor; to make a racket | | |
| 9 | 喧哗与骚动 | 喧嘩與騷動 | xuān huá yǔ sāo dòng | Xuan1 hua2 yu3 Sao1 dong4 | The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·威廉·福克纳 ) | | |
| 10 | 喧扰 | 喧擾 | xuān rǎo | xuan1 rao3 | to disturb by noise | | |
| 11 | 喧腾 | 喧騰 | xuān téng | xuan1 teng2 | to make a tumult; hubbub; uproar | | |
| 12 | 喧天震地 | 喧天震地 | xuān tiān zhèn dì | xuan1 tian1 zhen4 di4 | a great ovation (idiom) | | |
| 13 | 喧嚣 | 喧囂 | xuān xiāo | xuan1 xiao1 | to clamor; to make noise | | |