| 1 | 尚飨 | 尚饗 | shàng xiǎng | shang4 xiang3 | I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address) | | |
| 2 | 飨 | 饗 | xiǎng | xiang3 | (literary) to offer food and drinks; to entertain | | |
| 3 | 飨客 | 饗客 | xiǎng kè | xiang3 ke4 | to entertain a guest | | |
| 4 | 飨宴 | 饗宴 | xiǎng yàn | xiang3 yan4 | feast; banquet | | |
| 5 | 飨以闭门羹 | 饗以閉門羹 | xiǎng yǐ bì mén gēng | xiang3 yi3 bi4 men2 geng1 | to close the door in one's face (idiom) | | |
| 6 | 飨饮 | 饗飲 | xiǎng yǐn | xiang3 yin3 | to enjoy offered food and drink | | |
| 7 | 宴飨 | 宴饗 | yàn xiǎng | yan4 xiang3 | to host a banquet; feast; banquet; ceremony of sacrifice; variant of 宴飨 | | |
| 8 | 以飨读者 | 以饗讀者 | yǐ xiǎng dú zhě | yi3 xiang3 du2 zhe3 | for the benefit of the reader | | |
| 9 | 赞飨 | 贊饗 | zàn xiǎng | zan4 xiang3 | message dedicated to a deity | | |