| 1 | 忘 | 忘 | wàng | wang4 | to forget; to overlook; to neglect | | |
| 2 | 忘记 | 忘記 | wàng jì | wang4 ji4 | to forget | | |
| 3 | 忘掉 | 忘掉 | wàng diào | wang4 diao4 | to forget | | |
| 4 | 难忘 | 難忘 | nán wàng | nan2 wang4 | unforgettable | | |
| 5 | 遗忘 | 遺忘 | yí wàng | yi2 wang4 | to become forgotten; to forget | | |
| 6 | 忘却 | 忘卻 | wàng què | wang4 que4 | to forget | | |
| 7 | 苟富贵,勿相忘 | 苟富貴,勿相忘 | gǒu fù guì , wù xiāng wàng | gou3 fu4 gui4 , wu4 xiang1 wang4 | don't forget your friends when you become rich | | |
| 8 | 乐以忘忧 | 樂以忘憂 | lè yǐ wàng yōu | le4 yi3 wang4 you1 | to seek pleasure to forget one's worries (idiom) | | |
| 9 | 健忘症 | 健忘症 | jiàn wàng zhèng | jian4 wang4 zheng4 | amnesia | | |
| 10 | 健忘 | 健忘 | jiàn wàng | jian4 wang4 | forgetful | | |
| 11 | 见色忘义 | 見色忘義 | jiàn sè wàng yì | jian4 se4 wang4 yi4 | to forget loyalty when in love; hoes before bros | | |
| 12 | 见利忘义 | 見利忘義 | jiàn lì wàng yì | jian4 li4 wang4 yi4 | to see profit and forget morality (idiom); to act from mercenary considerations; to sell one's soul for gain | | |
| 13 | 好了伤疤忘了疼 | 好了傷疤忘了疼 | hǎo le shāng bā wàng le téng | hao3 le5 shang1 ba1 wang4 le5 teng2 | to forget past pains once the wound has healed (idiom) | | |
| 14 | 好了疮疤忘了痛 | 好了瘡疤忘了痛 | hǎo le chuāng bā wàng le tòng | hao3 le5 chuang1 ba1 wang4 le5 tong4 | see 好了伤疤忘了疼 | | |
| 15 | 转眼便忘 | 轉眼便忘 | zhuǎn yǎn biàn wàng | zhuan3 yan3 bian4 wang4 | what the eye doesn't see the heart doesn't miss (idiom) | | |
| 16 | 贵人多忘 | 貴人多忘 | guì rén duō wàng | gui4 ren2 duo1 wang4 | an eminent person has short memory (idiom) | | |
| 17 | 公而忘私 | 公而忘私 | gōng ér wàng sī | gong1 er2 wang4 si1 | for the common good and forgetting personal interests (idiom); to behave altruistically; selfless | | |
| 18 | 废寝忘食 | 廢寢忘食 | fèi qǐn wàng shí | fei4 qin3 wang4 shi2 | to neglect sleep and forget about food (idiom); to skip one's sleep and meals; to be completely wrapped up in one's work | | |
| 19 | 废寝忘餐 | 廢寢忘餐 | fèi qǐn wàng cān | fei4 qin3 wang4 can1 | see 废寝忘食 | | |
| 20 | 发愤忘食 | 發憤忘食 | fā fèn wàng shí | fa1 fen4 wang4 shi2 | so dedicated as to forget one's meals (idiom) | | |
| 21 | 得鱼忘筌 | 得魚忘筌 | dé yú wàng quán | de2 yu2 wang4 quan2 | lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 庄子 ); fig. to take help for granted | | |
| 22 | 淡忘 | 淡忘 | dàn wàng | dan4 wang4 | to be forgotten; to fade from memory | | |
| 23 | 宠辱皆忘 | 寵辱皆忘 | chǒng rǔ jiē wàng | chong3 ru3 jie1 wang4 | to disregard all favors or humiliations (idiom) | | |
| 24 | 吃水不忘挖井人 | 吃水不忘挖井人 | chī shuǐ bù wàng wā jǐng rén | chi1 shui3 bu4 wang4 wa1 jing3 ren2 | see 吃水不忘掘井人 | | |
| 25 | 吃水不忘掘井人 | 吃水不忘掘井人 | chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén | chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2 | Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom) | | |