| 1 | 六韬 | 六韜 | liù tāo | Liu4 tao1 | “Six Secret Strategic Teachings”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武经七书 , attributed to Jiang Ziya 姜子牙 | | |
| 2 | 六韬三略 | 六韜三略 | liù tāo sān lüè | Liu4 tao1 San1 lu:e4 | "Six Secret Strategic Teachings" 六韬 and "Three Strategies of Huang Shigong" 三略 , two of the Seven Military Classics of ancient China 武经七书 , attributed to Jiang Ziya 姜子牙 | | |
| 3 | 龙韬 | 龍韜 | lóng tāo | long2 tao1 | military strategy and tactics; the imperial guard | | |
| 4 | 秦韬玉 | 秦韜玉 | qín tāo yù | Qin2 Tao1 yu4 | Qin Taoyu, Tang poet, author of poem "A Poor Woman" 贫女 | | |
| 5 | 韬 | 韜 | tāo | tao1 | bow case or scabbard; to hide; military strategy | | |
| 6 | 韬光晦迹 | 韜光晦跡 | tāo guāng huì jì | tao1 guang1 hui4 ji4 | to hide one's capacities and bide one's time (idiom) | | |
| 7 | 韬光养晦 | 韜光養晦 | tāo guāng yǎng huì | tao1 guang1 yang3 hui4 | to conceal one's strengths and bide one's time (idiom); to hide one's light under a bushel | | |
| 8 | 韬略 | 韜略 | tāo lüè | tao1 lu:e4 | military strategy; military tactics; originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韬 | | |
| 9 | 韬略用详 | 韜略用詳 | tāo lüè yòng xiáng | tao1 lu:e4 yong4 xiang2 | A strategy is planned down to minute details. (idiom) | | |
| 10 | 胸怀韬略 | 胸懷韜略 | xiōng huái tāo lüè | xiong1 huai2 tao1 lu:e4 | One's bosom hides a strategy. (idiom) | | |
| 11 | 邹韬奋 | 鄒韜奮 | zōu tāo fèn | Zou1 Tao1 fen4 | Zou Taofen (1895-1944), journalist, political theorist and publisher | | |