| 1 | 煤炭 | 煤炭 | méi tàn | mei2 tan4 | coal | | |
| 2 | 木炭 | 木炭 | mù tàn | mu4 tan4 | charcoal | | |
| 3 | 炭 | 炭 | tàn | tan4 | wood charcoal; coal | | |
| 4 | 泥炭 | 泥炭 | ní tàn | ni2 tan4 | peat | | |
| 5 | 雪中送炭 | 雪中送炭 | xuě zhōng sòng tàn | xue3 zhong1 song4 tan4 | lit. to send charcoal in snowy weather (idiom); fig. to provide help in sb's hour of need | | |
| 6 | 炭焙 | 炭焙 | tàn bèi | tan4 bei4 | charcoal-roasted | | |
| 7 | 石炭系 | 石炭系 | shí tàn xì | shi2 tan4 xi4 | carboniferous system; coal measure (geology) | | |
| 8 | 石炭酸 | 石炭酸 | shí tàn suān | shi2 tan4 suan1 | phenol C6H5OH; same as 苯酚 | | |
| 9 | 石炭井区 | 石炭井區 | shí tàn jǐng qū | Shi2 tan4 jing3 qu1 | Shitanjing subdistrict of Dawukou district 大武口区 , Ningxia | | |
| 10 | 石炭井 | 石炭井 | shí tàn jǐng | Shi2 tan4 jing3 | Shitanjing subdistrict of Dawukou district 大武口区 , Ningxia | | |
| 11 | 石炭纪 | 石炭紀 | shí tàn jì | Shi2 tan4 ji4 | Carboniferous (geological period 354-292m years ago) | | |
| 12 | 石炭 | 石炭 | shí tàn | shi2 tan4 | coal (old) | | |
| 13 | 生灵涂炭 | 生靈塗炭 | shēng líng tú tàn | sheng1 ling2 tu2 tan4 | people are in a terrible situation (idiom) | | |
| 14 | 烧炭 | 燒炭 | shāo tàn | shao1 tan4 | to manufacture charcoal; to burn charcoal (often a reference to suicide by carbon monoxide poisoning) | | |
| 15 | 泥炭藓 | 泥炭蘚 | ní tàn xiǎn | ni2 tan4 xian3 | matted sphagnum moss (Sphagnum palustre) | | |
| 16 | 艾炭 | 艾炭 | ài tàn | ai4 tan4 | carbonized mugwort leaf (TCM); Folium Artemisiae argyi carbonisatum | | |
| 17 | 卖炭翁 | 賣炭翁 | mài tàn wēng | Mai4 Tan4 Weng1 | The Old Charcoal Seller, poem by Tang poet Bai Juyi 白居易 | | |
| 18 | 焦炭 | 焦炭 | jiāo tàn | jiao1 tan4 | coke (processed coal used in blast furnace) | | |
| 19 | 火炭 | 火炭 | huǒ tàn | Huo3 Tan4 | live coal; ember; burning coals; Fo Tan (area in Hong Kong) | | |
| 20 | 活性炭 | 活性炭 | huó xìng tàn | huo2 xing4 tan4 | activated carbon | | |
| 21 | 黑炭 | 黑炭 | hēi tàn | hei1 tan4 | coal; charcoal; (of skin) darkly pigmented; charcoal (color); bituminous coal (mining) | | |
| 22 | 骨炭 | 骨炭 | gǔ tàn | gu3 tan4 | bone black; animal charcoal | | |
| 23 | 苍生涂炭 | 蒼生塗炭 | cāng shēng tú tàn | cang1 sheng1 tu2 tan4 | the common people in a miserable state | | |
| 24 | 冰炭不言,冷热自明 | 冰炭不言,冷熱自明 | bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng | bing1 tan4 bu4 yan2 , leng3 re4 zi4 ming2 | ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words | | |
| 25 | 冰炭不相容 | 冰炭不相容 | bīng tàn bù xiāng róng | bing1 tan4 bu4 xiang1 rong2 | as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals | | |