| 1 | 北叟失马 | 北叟失馬 | běi sǒu shī mǎ | bei3 sou3 shi1 ma3 | lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good | | |
| 2 | 黄童白叟 | 黃童白叟 | huáng tóng bái sǒu | huang2 tong2 bai2 sou3 | young and old (idiom) | | |
| 3 | 杰弗里・乔叟 | 傑弗里・喬叟 | jié fú lǐ · qiáo sǒu | Jie2 fu2 li3 · Qiao2 sou3 | Geoffrey Chaucer (1343-1400), English poet, author of The Canterbury Tales 坎特伯雷故事集 ; Geoffrey Chaucer (1343-1400), English poet, author of The Canterbury Tales 坎特伯雷故事集 | | |
| 4 | 诳骗童叟 | 誑騙童叟 | kuáng piàn tóng sǒu | kuang2 pian4 tong2 sou3 | to swindle the young and aged (idiom) | | |
| 5 | 老叟 | 老叟 | lǎo sǒu | lao3 sou3 | old man | | |
| 6 | 乔叟 | 喬叟 | qiáo sǒu | Qiao2 sou3 | Geoffrey Chaucer (1343-1400), English poet, author of The Canterbury Tales 坎特伯雷故事集 | | |
| 7 | 叟 | 叟 | sǒu | sou3 | old gentleman; old man | | |
| 8 | 童叟无欺 | 童叟無欺 | tóng sǒu wú qī | tong2 sou3 wu2 qi1 | cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike. | | |
| 9 | 野叟村夫 | 野叟村夫 | yě sǒu cūn fū | ye3 sou3 cun1 fu1 | an elderly rustic and an uneducated countryman (idiom) | | |
| 10 | 野叟曝言 | 野叟曝言 | yě sǒu pù yán | Ye3 sou3 Pu4 yan2 | Yesou Puyan or Humble Words of a Rustic Elder, monumental Qing novel by Xia Jingqu 夏敬渠 | | |