| 1 | 小麦 | 小麥 | xiǎo mài | xiao3 mai4 | wheat; Classifiers: 粒 | | |
| 2 | 麦 | 麥 | mài | Mai4 | wheat; barley; oats; surname Mai | | |
| 3 | 丹麦 | 丹麥 | dān mài | Dan1 mai4 | Denmark | | |
| 4 | 麦子 | 麥子 | mài zi | mai4 zi5 | wheat; Classifiers: 株 | | |
| 5 | 麦加 | 麥加 | mài jiā | Mai4 jia1 | flail; to thresh (using a flail); Mecca, Saudi Arabia | | |
| 6 | 凤头麦鸡 | 鳳頭麥雞 | fèng tóu mài jī | feng4 tou2 mai4 ji1 | (bird species of China) northern lapwing (Vanellus vanellus) | | |
| 7 | 连麦 | 連麥 | lián mài | lian2 mai4 | (of two people in different locations) to sing or otherwise perform together using communications technology | | |
| 8 | 藜麦 | 藜麥 | lí mài | li2 mai4 | quinoa | | |
| 9 | 莱麦丹 | 萊麥丹 | lái mài dān | Lai2 mai4 dan1 | Ramadan (loanword) | | |
| 10 | 喀麦隆 | 喀麥隆 | kā mài lóng | Ka1 mai4 long2 | Cameroon | | |
| 11 | 距翅麦鸡 | 距翅麥雞 | jù chì mài jī | ju4 chi4 mai4 ji1 | (bird species of China) river lapwing (Vanellus duvaucelii) | | |
| 12 | 灰头麦鸡 | 灰頭麥雞 | huī tóu mài jī | hui1 tou2 mai4 ji1 | (bird species of China) grey-headed lapwing (Vanellus cinereus) | | |
| 13 | 黄颊麦鸡 | 黃頰麥雞 | huáng jiá mài jī | huang2 jia2 mai4 ji1 | (bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius) | | |
| 14 | 赫曼・麦尔维尔 | 赫曼・麥爾維爾 | hè màn · mài ěr wéi ěr | He4 man4 · Mai4 er3 wei2 er3 | Herman Melville (1819-1891), US novelist, author of Moby Dick 白鲸 ; Herman Melville (1819-1891), US novelist, author of Moby Dick 白鲸 | | |
| 15 | 浮小麦 | 浮小麥 | fú xiǎo mài | fu2 xiao3 mai4 | unripe wheat grain (used in TCM) | | |
| 16 | 种麦得麦 | 種麥得麥 | zhòng mài dé mài | zhong4 mai4 de2 mai4 | One reaps what one sows. (idiom) | | |
| 17 | 番麦 | 番麥 | fān mài | fan1 mai4 | corn (Taiwanese, Tai-lo pr. [huan-be̍h]) | | |
| 18 | 耳麦 | 耳麥 | ěr mài | er3 mai4 | headphones; earphones | | |
| 19 | 道格拉斯・麦克阿瑟 | 道格拉斯・麥克阿瑟 | dào gé lā sī · mài kè ā sè | Dao4 ge2 la1 si1 · Mai4 ke4 a1 se4 | General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war; General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war | | |
| 20 | 大麦町 | 大麥町 | dà mài tǐng | da4 mai4 ting3 | Dalmatian (dog breed) | | |
| 21 | 大麦克指数 | 大麥克指數 | dà mài kè zhǐ shù | Da4 Mai4 ke4 Zhi3 shu4 | see 巨无霸汉堡包指数 | | |
| 22 | 大麦克 | 大麥克 | dà mài kè | Da4 Mai4 ke4 | Big Mac (McDonald's hamburger) (Tw) | | |
| 23 | 大麦地 | 大麥地 | dà mài dì | Da4 mai4 di4 | place name in Ningxia with rock carving conjectured to be a stage in the development of Chinese characters | | |
| 24 | 大麦 | 大麥 | dà mài | da4 mai4 | barley | | |
| 25 | 春大麦 | 春大麥 | chūn dà mài | chun1 da4 mai4 | spring barley | | |