| 1 | 哗啦 | 嘩啦 | huá la | hua2 la5 | to collapse | | |
| 2 | 哗 | 嘩 | huá | hua2 | clamor; noise; (bound form) sound used to call cats; variant of 哗 | | |
| 3 | 哗儿哗儿 | 嘩兒嘩兒 | huá r huá r | hua2 r5 hua2 r5 | (dialect) sound used to call cats | | |
| 4 | 哗变 | 嘩變 | huá biàn | hua2 bian4 | mutiny; rebellion | | |
| 5 | 哗然 | 嘩然 | huá rán | hua2 ran2 | in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous; variant of 哗然 | | |
| 6 | 哗笑 | 嘩笑 | huá xiào | hua2 xiao4 | uproarious laughter | | |
| 7 | 哗众取宠 | 嘩眾取寵 | huá zhòng qǔ chǒng | hua2 zhong4 qu3 chong3 | sensationalism; vulgar claptrap to please the crowds; playing to the gallery; demagogy | | |
| 8 | 寂静无哗 | 寂靜無嘩 | jì jìng wú huá | ji4 jing4 wu2 hua2 | perfectly quiet (idiom) | | |
| 9 | 喧哗 | 喧嘩 | xuān huá | xuan1 hua2 | hubbub; clamor; to make a racket | | |
| 10 | 喧哗与骚动 | 喧嘩與騷動 | xuān huá yǔ sāo dòng | Xuan1 hua2 yu3 Sao1 dong4 | The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·威廉·福克纳 ) | | |