| 1 | 伊芙 | 伊芙 | yī fú | Yi1 fu2 | Eve (name) | | |
| 2 | 芙蓉花 | 芙蓉花 | fú róng huā | fu2 rong2 hua1 | cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis); lotus | | |
| 3 | 梳芙厘 | 梳芙厘 | shū fú lí | shu1 fu2 li2 | soufflé (loanword) | | |
| 4 | 舒芙蕾 | 舒芙蕾 | shū fú lěi | shu1 fu2 lei3 | soufflé (loanword) | | |
| 5 | 泡芙人 | 泡芙人 | pào fú rén | pao4 fu2 ren2 | (coll.) skinny fat person (person who is MONW: metabolically obese normal weight) | | |
| 6 | 泡芙 | 泡芙 | pào fú | pao4 fu2 | cream puff (loanword); profiterole | | |
| 7 | 木芙蓉 | 木芙蓉 | mù fú róng | mu4 fu2 rong2 | cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis) | | |
| 8 | 凯芙拉 | 凱芙拉 | kǎi fú lā | Kai3 fu2 la1 | Kevlar | | |
| 9 | 芙蓉区 | 芙蓉區 | fú róng qū | Fu2 rong2 qu1 | Furong district of Changsha city 长沙市 , Hunan | | |
| 10 | 阿芙乐尔号 | 阿芙樂爾號 | ā fú lè ěr hào | A1 fu2 le4 er3 Hao4 | Russian cruiser Aurora, firing the shot signaling the 1917 revolution, a favorite of communist iconography | | |
| 11 | 芙蓉出水 | 芙蓉出水 | fú róng chū shuǐ | fu2 rong2 chu1 shui3 | lit. lotus rises from the water (idiom); fig. to blossom (of poem or art) | | |
| 12 | 芙蓉 | 芙蓉 | fú róng | Fu2 rong2 | hibiscus; cotton rose (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (Chinese dish similar to an omelet); Furong district of Changsha city 长沙市 , Malaysia | | |
| 13 | 芙 | 芙 | fú | fu2 | see 芙蓉 , lotus | | |
| 14 | 蒂芙尼 | 蒂芙尼 | dì fú ní | Di4 fu2 ni2 | Tiffany & Co. (US luxury jewelry retailer) | | |
| 15 | 大唐芙蓉园 | 大唐芙蓉園 | dà táng fú róng yuán | Da4 tang2 Fu2 rong2 Yuan2 | Tang Paradise in Xi'an | | |
| 16 | 出水芙蓉 | 出水芙蓉 | chū shuǐ fú róng | chu1 shui3 fu2 rong2 | as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy) | | |
| 17 | 阿芙蓉 | 阿芙蓉 | ā fú róng | a1 fu2 rong2 | opium | | |
| 18 | 阿芙罗狄忒 | 阿芙羅狄忒 | ā fú luó dí tè | A1 fu2 luo2 di2 te4 | see 阿佛洛狄忒 | | |