| 1 | 彼此 | 彼此 | bǐ cǐ | bi3 ci3 | each other; one another | | |
| 2 | 彼 | 彼 | bǐ | bi3 | that; those; (one) another | | |
| 3 | 彼得格勒 | 彼得格勒 | bǐ dé gé lè | Bi3 de2 ge2 le4 | Petrograd, variant spelling of 彼得堡 , Saint Petersburg | | |
| 4 | 彼一时此一时 | 彼一時此一時 | bǐ yī shí cǐ yī shí | bi3 yi1 shi2 ci3 yi1 shi2 | that was one thing, and this is another; times have changed | | |
| 5 | 彼拉提斯 | 彼拉提斯 | bǐ lā tí sī | Bi3 la1 ti2 si1 | Pilates (physical fitness system) (Tw) | | |
| 6 | 彼拉多 | 彼拉多 | bǐ lā duō | Bi3 la1 duo1 | Pilate (Pontius Pilate in the Biblical passion story) | | |
| 7 | 彼尔姆 | 彼爾姆 | bǐ ěr mǔ | Bi3 er3 mu3 | Perm, Russian city in the Urals | | |
| 8 | 彼得前书 | 彼得前書 | bǐ dé qián shū | Bi3 de2 qian2 shu1 | First Epistle of Peter (in New Testament) | | |
| 9 | 彼得潘 | 彼得潘 | bǐ dé pān | Bi3 de2 Pan1 | Peter Pan, the novel character | | |
| 10 | 彼得罗维奇 | 彼得羅維奇 | bǐ dé luó wéi qí | Bi3 de2 luo2 wei2 qi2 | Petrovich (name) | | |
| 11 | 彼得里皿 | 彼得里皿 | bǐ dé lǐ mǐn | Bi3 de2 li3 min3 | Petri dish | | |
| 12 | 彼得后书 | 彼得後書 | bǐ dé hòu shū | Bi3 de2 Hou4 shu1 | Second Epistle of Peter (in New Testament) | | |
| 13 | 彼得堡 | 彼得堡 | bǐ dé bǎo | Bi3 de2 bao3 | Petersburg (place name); Saint Petersburg, Russia | | |
| 14 | 彼得 | 彼得 | bǐ dé | Bi3 de2 | Peter (name) | | |
| 15 | 彼此不和 | 彼此不和 | bǐ cǐ bù hé | bi3 ci3 bu4 he2 | to not get along well (idiom) | | |
| 16 | 彼此彼此 | 彼此彼此 | bǐ cǐ bǐ cǐ | bi3 ci3 bi3 ci3 | no better (or worse) than each other; both in the same boat | | |
| 17 | 彼倡此和 | 彼倡此和 | bǐ chàng cǐ hé | bi3 chang4 ci3 he2 | to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement; to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement | | |
| 18 | 彼岸花 | 彼岸花 | bǐ àn huā | bi3 an4 hua1 | red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis | | |
| 19 | 彼岸 | 彼岸 | bǐ àn | bi3 an4 | the other shore; (Buddhism) paramita | | |