1 | 得以穿越附近的边境进入土耳其的难民讲述了军方类似的焦土政策。
Refugees making their way across the nearby border to Turkey spoke similarly of a scorched earth policy. | |
2 | 大火把近189平方英里的土地化为了焦土,圣安娜风还在继续助长火势。
Santa Ana winds continue to fan the blaze as it scorched nearly 189 square miles. | |
3 | 沿河的稻田和麦田都是一片焦土。运河干枯成浅溪渔船搁浅在干地上。本来用于浇灌土地的水泵现在毫无意义地悬在污浊的水坑上方。
Along the river, rice and wheat fields have turned to baked dirt. Canals have dwindled to shallow streams, and fishing boats sit on dry land. | |
4 | 与此同时,某些环保人士要求的那种焦土地球的生活方式转变是我们大多数人所不愿意接受的。
At the same time the kind of scorched-earth lifestyle transformation some environmentalists demand is more than most of us are willing to embrace. | |
5 | 走过我化为焦土的国家,我亲眼见到受害者的痛苦、亲耳听到失去母亲的孤儿和失去孩子的母亲痛苦的哀号。
I travelled through my burning land and saw with my own eyes the pain of the victims, and heard with my own ears the screams of the orphans and the bereaved. | |
6 | 这是在澳洲致命野火的焦土景致中一段意外邂逅:一只无尾熊从一名消防队员提供的瓶子啜饮水。
It was a chance encounter in the charred landscape of Australia's deadly wildfires :A koala sips water from a bottle offered by a firefighter. | |
7 | 一旦土地变成焦土,或者盐碱地,一旦沿海和地势低的地区长期被水覆盖,这些人群不可能回到家园。
If land is parched or salinated, if coastal and low-lying areas are permanently under water, these people cannot simply go home. | |
8 | 《焦土之城》讲述一位母亲的遗愿是让自己的双胞胎孩子珍妮和西蒙踏上去中东寻找自己复杂身世之路。
A mother's last wishes send twins Jeanne and Simon on a journey to Middle East in search of their tangled roots. | |
9 | 苏联领导人约瑟夫·斯大林被打了个措手不及,他指示全国人民在德国入侵者到来之前实行“焦土”政策。
Caught off guard by the invasion, Soviet leader Joseph Stalin instructed the Russian people to "scorch the earth" in front of the German invaders. | |
10 | 又是一个人了,走过烧毁的树木和焦土,在那里她的人曾试图捕龙,丹尼走遍了金字塔希望找到魁晰。
Alone again, Dany went all the way around the pyramid in hopes of finding Quaithe, past the burned trees and scorched earth where her men had tried to capture Drogon. | |
11 | 你补我也补:法国总统尼古拉斯·萨科奇说,如果不帮助其企业度过难关的话,欧洲工业将会变成一片焦土。
Subsidies will beget more subsidies: Nicolas Sarkozy, France' s president, says that Europe will turn into an "industrial wasteland" if it too does not prop up its manufacturers. | |
12 | 近几个月以来,大气层持续的高压送走了美国中南部的暴风雨,却使得该地区变成了焦土,并使得美国其他地区遭受罕见的大雨。
In recent months, persistent ridges of high pressure have been driving storms away from the south central United States, leaving that region parched while drenching others with unusually heavy rain. | |
13 | 他是商业历史的《美国企业与韩国奇迹(2003)》和《最后一轮的朝鲜战争史》(2009)和即将推出的《焦土策略》,《黑雪》(2011年)的作家。
He is the author of the commercial history American Business and the Korean Miracle (2003) and Korean War histories To the Last Round (2009) and the upcoming Scorched Earth, Black Snow (2011). | |
14 | 他扬言要恢复帝俄时期的疆界,并吞阿拉斯加,入侵土耳其,再次瓜分波兰,让德国人尝尝“另一个切尔诺贝利”核电站事件,让哈萨克斯坦成为“荒凉的焦土”。
He has threatened to restore Russia's imperial borders, annex Alaska, invade Turkey, repartition Poland, give Germany "another Chernobyl, "turn Kazakhstan into a "scorched desert. " |