1 | He returned to his native land of homesickness. | |
2 | The prophet is not native but respected. | |
3 | To choose foreignness is an act of disloyalty to one's native country. | |
4 | 移民在到了新国家的头几个星期里,常常思恋故土。
Emigrants are often pining for home within weeks of arriving in their new country. | |
5 | 从被逐出故土那天起,犹太人就没有忘记过重返故园。
From that day were driven out of their native land, there will be no Jews had forgotten to return to hometown. | |
6 | 我想念我的家人,我的故土,这是如此真切。但这并不意味着我便想此时此刻回去。
Yes, I miss my family and my home, but that doesn' t mean I want to go back right now. | |
7 | 今年是他们逃亡50周年,但回到故土的希望仍遥遥无期。
Tibetans marked the 50th anniversary of their exile this year, and a return to their homeland remains elusive. | |
8 | 社区农场的成果之一是人们正学习着来自他人故土的食物。
One result of the community farm is that people are learning about foods from other people's homelands. | |
9 | 她应该首先通过战争净化北部乌干达的故土,然后拯救世界。
She would purify first her native lands in northern Uganda, and then the world, through combat. | |
10 | 我承认,为了获得真正的和平,要求我们放弃部分祖传的犹太故土。
I recognise that in a genuine peace we'll be required to give up parts of the ancestral Jewish homeland. | |
11 | 为了躲避日本军队的“抓兵”,他辗转逃离故土到达北平(今北京)
To avoid the Japanese army, he escaped to Peking (now Beijing). | |
12 | 我成了一名多重环境的混血儿。对所有走出原来的自我,远离故土家园的人而言,这是一条必由之路。
I had become a hybrid - as all of us who travel beyond an original self or hometown or homeland are bound to become. | |
13 | 我承认,一个真正的和平中,我们将会被要求放弃犹太故土的部分土地。
I recognise that in a genuine peace, we will be required to give up parts of the Jewish homeland. | |
14 | 我答说自己是故土的王子,从试图将我收做奴隶的鞑靼手中逃脱出来。
I answered that I was a Prince in my own land, and that I had escaped from the Tartars, who had sought to make me their slave. | |
15 | 不过汤米-麦克姆一直尽力想把他对故土的爱从宗派主义中独立开来。
But Tommy Makem tried always to separate his love of country from the horrors of sectarianism. | |
16 | 期间,南匈奴虽然怀有统一南北、回归故土的强烈愿望,却始终未能遂愿。
While the South Hun had a strong desire to return to their homeland, but always failed to do so. | |
17 | 居鲁士大帝于西元前538年允许犹太人返回故土,耶路撒冷圣殿得以修复。
Cyrus the Great allowed them to return in 538 BC, the Temple of Jerusalem was rebuilt. | |
18 | 由于远离故土,普鲁丝妮患了思乡病,她非常想见亲爱的妹妹菲勒美拉。
Then Procne became homesick and longed to see her dear sister Philomela. | |
19 | 他的放逐是无药可救的,因为他失去了故土的记忆,也不再有应许之地的希望。
His exile is without remedy since he is deprived of the memory of a lost home or the hope of a promised land. | |
20 | 上周,法国国民议会投票决定把16个风干的毛利人头颅送还给他们的故土新西兰。
Last week, France's National Assembly voted to return the mummified heads of 16 Maoris from various museums back to their homeland in New Zealand. |