1 | I owe you all my life! | |
2 | A bread-winner! What a fall, my benefactor! | |
3 | After all he was your savior. | |
4 | It ill behoves Anne (ie She ought not) to speak thus of her benefactor. | |
5 | "May God requite it to you, my generous benefactor!" said Jondrette. | |
6 | 您不用管他们,我的恩人,还是买我的这张油画吧。
Don't trouble yourself about them, my benefactor, but buy my picture. | |
7 | 这是一幅名家的手笔,一幅价值连城的作品,我的恩人!
A painting by a master, a picture of great value, my benefactor! | |
8 | But Shiela and Rodel were caught in flagrante delicto by her politician benefactor. | |
9 | 起先他是我的救命恩人---我当时靠偷东西吃活命。
He was my savior at first - I was stealing food to survive. | |
10 | 这么一来,那位姑娘可不只是我的恩人,还是我的再生父母。
In this way, the girl can not just my friend, and my second parents. | |
11 | 你那感恩戴德之心,使你不可能对您的恩人做出这种事来。
Your gratitude should have rendered you incapable of such conduct towards your benefactor. | |
12 | 他向先知道了谢,却把颂扬献给了上帝,因为他知道,上帝才是他真正的救命恩人。
He thanks the prophet, but he praises the One Whom he knows to be the ultimate Source of his healing; Naaman praises God. | |
13 | 找出自己究竟是什么地方冒犯了对方,不要盲目地道歉或者去以恩人的姿态自居。
Find out what the offense was before apologizing, or risk making things worse by coming off as patronizing. | |
14 | 如今,我明白了为何裹着红毯的这只小象为何对于她的救命恩人有如此强的占有欲。
I now understand why the little elephant under the red blanket was so possessive of the man who had rescued her. | |
15 | 不过,他终于找到了那个匿名的恩人,那就是葛拉齐亚。这时她已经不跟他相爱而嫁给了奥地利公使馆的一位秘书。
He did, however, discover his anonymous Benefactor. It was Grazia, no longer in love with him and married to a secretary of the Austrian legation. | |
16 | 蛇温暖后,苏醒了过来,恢复了它的本性,咬了它的恩人一口,使他受到了致命的伤害。
The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal wound. | |
17 | 玛丽安的救命恩人(这是玛格丽特对威洛比言过其实的尊称),第二天一早即来登门问安。
Marianne's preserver, as Margaret, with more elegance than precision, styled Willoughby, called at the cottage early the next morning to make his personal enquiries. | |
18 | 孩子回到草地边上汲水井那儿,刚才他为帮自己的恩人和老师装车,把水桶撂在那儿。
The boy returned to the draw-well at the edge of the greensward, where he had left his buckets when he went to help his patron and teacher in the loading. | |
19 | “亲爱的恩人,假使您不买我这幅油画,”容德雷特说,“我没有路走,便只好去跳河了。
"If you do not buy my picture, my dear benefactor," said Jondrette,"I shall be left without resources; there will be nothing left for me but to throw myself into the river. | |
20 | 他们指出,西方国家长期以非洲的恩人自居,而自从冷战结束,西方便将非洲彻底的忽视了。
The West, they say, has long patronized their continent, and since the end of the Cold War, has subjected it to outright neglect. |